Гоар (женское имя)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Гоа́р (арм. Գոհար) произн. Гоһар — армянское женское имя.

Значение: драгоценность, жемчуг[1], драгоценность, бриллиант, сверкающий, блестящий, искрящийся, сверкание[2].

Производные имена: Гоарине́.


Именем ткачихи Гоар назван один из мировых шедевров ковроткачества, самый ранний из сохранившихся армянских ковров Карабаха — знаменитый безворсовый ковёр «Гоар», датируемый 1700 годом[3]. См. о нём: Ковёр «Гоар».





Происхождение

О происхождении имени Гоар Т. А. Шумовский пишет: «Персидское слово гохар (гавхар) — «драгоценный камень, самоцвет» привело к возникновению армянского женского имени Гоар, но проникши в арабский, образовало там джавхар — „самоцвет“. На бытовом уровне обращает на себя внимание персидское гавхар — «драгоценный камень», которое, перейдя в арабское джавхар с тем же значением, создало помимо нарицательных на русской и английской почве собственные имена: индийское Джавахарлал, чеченское Джохар, армянское Гоар. [4][5]

Варианты написания в зависимости от страны: Говха́р (Азербайджан).

Другие известные носители имени

См. также

Напишите отзыв о статье "Гоар (женское имя)"

Примечания

  1. [imya.com/name/4785 Imya.com — Гоар]
  2. Армяно-русский словарь / Е. Г. Галстян. — Ереван: АН Армянской ССР, 1982. — С. 165. — 724 с.
  3. Lucy Der Manuelian, Murray L. Eiland, «Weavers, merchants, and kings: the inscribed rugs of Armenia», Kimbell Art Museum, Fort Worth, 1984, p. 72
  4. Теодор Адамович Шумовский. «Странствия слов». С.-Петербург, 2004.
  5. [www.babynamesnet.com/meaning/17643/Gohar Babynamesnet. The origin & meaning of the name Gohar.]

Отрывок, характеризующий Гоар (женское имя)

То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.