Говинда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Индуизм

История · Пантеон

Вайшнавизм  · Шиваизм  ·
Шактизм  · Смартизм

Дхарма · Артха · Кама
Мокша · Карма · Сансара
Йога · Бхакти · Майя
Пуджа · Мандир · Киртан

Веды · Упанишады
Рамаяна · Махабхарата
Бхагавадгита · Пураны
другие

Родственные темы

Индуизм по странам · Календарь · Праздники · Креационизм · Монотеизм · Атеизм · Обращение в индуизм · Аюрведа · Джьотиша

Портал «Индуизм»

Гови́нда (санскр. गोविन्द, govinda IAST, «защитник коров») — одно из имён Кришны и Вишну[1] в индуизме.

Го в переводе с санскрита имеет несколько значений: «корова», «земля» или «чувства», а винда переводится как «защитник»; таким образом, в контексте одного из имён Кришны, Говинда может означать «Кришна, который является защитником коров и земли».[2]

История о том, как Кришну назвали Говиндой обстоятельно описана в «Вишну-пуране», где говорится, что это имя было дано ему Индрой после того, как Кришна поднял холм Говардхана и защитил коров и пастухов Вриндавана от проливного дождя.[3]

В VIII веке Шанкара написал знаменитую молитву под названием «Бхаджа-говиндам», основной смысл которой: «Просто поклоняясь Говинде можно легко пересечь океан рождения и смерти».

Говинда это также имя Вишну и Кришны, которое упоминается как 187-е и 539-е имя в «Вишну-сахасранаме».[4] Согласно комментарию Шанкары к «Вишну-сахасранаме», переведённому Свами Тапасьянандой, Говинда имеет три значения:

  1. Мудрецы называют Кришну Говиндой потому, что Он пронизывает и поддерживает все миры.
  2. В Шантипарве «Махабхараты» рассказывается как Вишну восстановил Землю на своей орбите после того, как она была низвергнута демонами в низшие миры Паталу, после чего дэвы прославили Его как Говинду («Защитника земли»).
  3. В другом значении это «Тот, кого можно познать только ведийскими словами». Шанкара в своей молитве «Бхаджа-говиндам» подчёркивает особую ценность, которую имеет внутренняя преданность Кришне.

В другом индуистском тексте, «Харивамше», Индра прославляет Кришну за то, что тот стал возлюбленным пастухом коров, провозглашая: «Люди тоже будут прославлять Его как Говинду».

В середине 1996 году британская инди-рок группа Kula Shaker выпустила песню на санскрите под названием «Govinda». В 2015 году российская рок-группа «Маврин» также выпустила песню с названием «Govinda», в качестве текста которой выступают мантры.



См. также

Напишите отзыв о статье "Говинда"

Примечания

  1. Жуковский, Копцева, 2005, с. 286.
  2. Abbott 1988, С. 452 «Govinda: — Protector of cows, speech and the earth».
  3. Sri Vishnu Sahasranama, commentary by Sri Sankaracharya, translated by Swami Tapasyananda (Ramakrishna Math Publications, Chennai)
  4. [www.ecse.rpi.edu/Homepages/shivkuma/personal/music/vishnu-sahasranamam-meanings.htm Vishnu Sahasranama]

Литература

Ссылки

  • [www.krishna.com/node/118 Who is Govinda (Krishna)?]
  • [www.youtube.com/watch?v=qwNe-2n8baY YouTube Video Sacred Hindi verses describing Govinda]
  • [www.youtube.com/watch?v=__4wrj6UKzo YouTube Video Kula Shaker Govinda Live]

Отрывок, характеризующий Говинда

За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.