Ковси Табризи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Говси Тебризи»)
Перейти к: навигация, поиск
Ковси Табризи
قوسی تبریزی
Имя при рождении:

Алиджан Ковси Исмаил оглы

Псевдонимы:

Ковси Табризи

Дата рождения:

1568(1568)

Место рождения:

Тебриз

Дата смерти:

1640(1640)

Место смерти:

Тебриз

Род деятельности:

поэзия

Ковси́ Тебризи́ (азерб. قوسی تبریزی, Qövsi Təbrizi) — азербайджанский поэт начала XVII века.





Биография

Родился в Тебризе в семье городского ремесленника — поэта.

Поэзия

В своих произведениях Тебризи осуждал социальную несправедливость, высмеивал духовенство. Значительное место в его лирике занимает тема романтической любви, а также идеалистически-пантеистическое мировоззрение. С описанием дум и чаяний народа в его поэзии сочетаются и пессимистические мотивы. Его стихам присущи разнообразие изобразительных средств, изящество формы, богатство интонации.

В Британском музее в Лондоне и в Музее истории Грузии в Тбилиси хранятся сборники лирических стихов (диван) в двух рукописях.

Напишите отзыв о статье "Ковси Табризи"

Литература

  • Соч.: Избранные произведения, 1958; Антология азербайджанской поэзии, т. 2, М., 1960.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ковси Табризи

– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.