Гогенлоэ, Хлодвиг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хлодвиг Карл Виктор цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст
нем. Chlodwig Carl Viktor, Fürst zu Hohenlohe-Schillingsfürst
3-й Рейхсканцлер Германской империи
29 октября 189417 октября 1900
Монарх: Вильгельм II
Преемник: Бернгард фон Бюлов
13-й Премьер-министр Пруссии
 
Рождение: 31 марта 1819(1819-03-31)
Ротенбург-на-Фульде
Смерть: 6 июля 1901(1901-07-06) (82 года)
Бад-Рагац
Род: Гогенлоэ
 
Автограф:
 
Награды:

Князь Хлодвиг Карл Виктор цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст (нем. Chlodwig Carl Viktor, Fürst zu Hohenlohe-Schillingsfürst, 31 марта 1819 — 6 июля 1901) — немецкий политик и дипломат, один из создателей Германской империи, принц Корвейский и Ратиборский.





Государственная служба в Баварии

Представитель княжеского дома Гогенлоэ. Женат на княжне М. Л. Витгенштейн — внучке российского фельдмаршала и наследнице радзивилловского состояния. В 1846 занял место в баварском рейхсрате. Премьер-министр, министр иностранных дел и министр королевского двора Баварии в 1866—1870. Являлся сторонником политического объединения Германии в единое государство. После создания Германской империи перешёл на государственную службу единой Германии.

Государственная служба в Германской империи

Гогенлоэ занимал пост первого вице-президента рейхстага.

Посол Германии во Франции в 1874—1885. Заняв этот пост Гогенлоэ обнаружил, что его предшественник Гарри Карл Курт Эдуард фон Арним изъял ряд важных государственных документов касающихся будущего упразднения папского престола и конклава, о чём, 8 июня 1874 года сообщил в Берлин. Это инициировало длительную судебную тяжбу, которая была прекращена только по смерти Гарри фон Арнима[1].

Наместник Эльзас-Лотарингии в 1885—1894. Канцлер Германии в 1894—1900 годах.

Напишите отзыв о статье "Гогенлоэ, Хлодвиг"

Литература

  • Volker Stalmann: Fürst Chlodwig zu Hohenlohe-Schillingsfürst 1819—1901. Ein deutscher Reichskanzler. Schöningh, Paderborn 2009, ISBN 978-3-506-70118-3.[2]
  • Winfried Baumgart: Chlodwig zu Hohenlohe-Schillingsfürst. В: Wilhelm v. Sternburg (Hrsg.): Die deutschen Kanzler. Von Bismarck bis Kohl. 2-е издание, Берлин 1998, стр. 55-67.
  • Heinz Gollwitzer: Die Standesherren. 2-е издание, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1964.
  • Olav Zachau: Die Kanzlerschaft des Fürsten Hohenlohe 1894—1900. Politik unter dem «Stempel der Beruhigung» im Zeitalter der Nervosität. Гамбург 2007. (Studien zur Geschichtsforschung der Neuzeit, том 48) ISBN 978-3-8300-2694-5.

Примечания

  1. Арним Гарри-Карл-Курт-Эдуард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. ср. Gabriele B. Clemens: [hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/rezensionen/2011-1-188 Rezension zu: Stalmann, Volker: Fürst Chlodwig zu Hohenlohe-Schillingsfürst 1819—1901. Ein deutscher Reichskanzler. Paderborn 2009]. In: H-Soz-u-Kult, 15 марта 2011.
Предшественник:
Лео фон Каприви
Рейхсканцлер Германии
18941900
Преемник:
Бернгард фон Бюлов

Отрывок, характеризующий Гогенлоэ, Хлодвиг

В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.