Гогенцоллерн-Зигмаринген

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гогенцоллерн-Зигмаринген
нем. Hohenzollern-Sigmaringen

1576 — 1850



Флаг Герб
Девиз
лат. Nihil Sine Deo
(рус. Ничего без Бога)

Гогенцоллерн-Зигмаринген в 1848
Столица Зигмаринген
Язык(и) немецкий
Религия католицизм
Форма правления монархия
Династия Гогенцоллерны
История
 -  1576 Образовано
 -  1623 Княжество
 -  1850 Присоединено к Пруссии
К:Появились в 1576 годуК:Исчезли в 1850 году

Гогенцо́ллерн-Зи́гмаринген (нем. Hohenzollern-Sigmaringen) — графство, с 1623 года княжество, существовавшее в 15761850 годах на юго-западе Германии, управлявшееся младшей линией швабской ветви династии Гогенцоллернов.



История

Графство Гогенцоллерн-Зигмаринген было образовано в 1576 году в результате наследственного раздела графства Цоллерн. Когда последний цоллернский граф, Карл I (1512—1579), умер, территория графства была поделена тремя его сыновьями. Название ветвь получила по родовому замку Зигмаринген в Швабии.

Гогенцоллерн-Зигмарингены и родственные им представители старшей линии, Гогенцоллерн-Гехингены, оставались католиками, в отличие от бранденбургской ветви дома, правившей в Пруссии. До 1623 года главы семейства были владетельными графами, а затем получили княжеский титул.

В 1833 году князь Карл дал стране конституцию, но тяжелые налоги (с 1818 по 1848 год они ушестерились) вызвали в 1848 году революцию. Князь отрекся от престола в пользу своего сына Карла Антона, но и тот не мог успокоить волнений; страна была занята прусскими войсками, и 7 декабря 1849 года князь уступил её Пруссии. Княжество Гогенцоллерн-Зигмаринген было аннексировано Пруссией и впоследствии вошло в состав Германской империи.

Старший из сыновей Карла Антона, Леопольд, был в 1870 году выбран кортесами в испанские короли, но от короны отказался; тем не менее, его избрание послужило поводом к франко-прусской войне.

Второй сын, Карл, в 1866 году стал князем (впоследствии королём) Румынии как Кароль I; его потомки правили в стране до 1947 года.

Правители

Гогенцоллерн-Зигмаринген

Претенденты на трон

Предыдущий глава княжеского дома Гогенцоллерн-Зигмаринген (с 1965 года) — князь Фридрих Вильгельм (3 февраля 1926 — 16 сентября 2010). Был женат с 1951 года на Маргарите Лейнинген (19321996) — дочери Княгини Императорской крови Марии Кирилловны, в замужестве принцессы Лейнингенской.

Дети:

Нынешний глава — Карл Фридрих — с 1985 по 2010 годы был женат на графине Александре Шенк фон Штауффенберг, которая родила ему четверых детей. После развода женился на фотографе Катарине де Цомер.

Румыния

См. также

Напишите отзыв о статье "Гогенцоллерн-Зигмаринген"

Ссылки

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Гогенцоллерн-Зигмаринген

Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!