Годао 315

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Годао 315 (G315, 国道315) — китайская автомагистраль общенационального значения Синин (Цинхай) — Кашгар (Синьцзян). Проходит по южному тракту Великого Шёлкового пути. Начинается от города Синин, проходит по северному берегу озера Кукунор, через Цайдамскую котловину и горы Алтынтаг попадает в пустыню Такла-Макан и через оазисы южной стороны пустыни вдоль предгорий хребта Куньлунь подходит к городу Кашгар. В районе города Ния на север отходит Транстаримская дорога протяжённостью 550 км связывающая трассу № 315 с трассой № 314. Общая протяженность трассы № 315 - 2962 километра.

Трасса № 315 пролегает по регионам, в которых говорят на уйгурском, монгольском языках и чжунъюаньских диалектах китайского языка.

От Кашгара начинается Каракорумское шоссе.

Маршрут и дистанция (километры)
Город Расстояние (км)
Синин, 西宁 0
Хуанъюань, 湟源 49
Хайянь, 海晏 88
Гангца, 刚察 199
Тяньцзюнь, 天峻 315
Улан, 乌兰 398
Дэлинха, 德令哈 548
Чарклык, 若羌 , Жоцян 1555
Черчен, 且末 , Цемо 1926
Ния, 民丰 , Миньфэн 2241
Керия, 于田 , Юйтянь 2357
Чира, 策勒 2440
Лоп, 洛浦 2509
Хотан, 和田 , Хэтянь 2528
Каракаш, 墨玉 , Моюй 2554
Гума, 皮山 , Пишань 2719
Каргалык, 叶城 , Ечэн 2807
Посгам, 泽普 , Цзэпу 2844
Яркенд, 莎车 , Шачэ 2871
Янгигисар, 英吉沙 , Инцзиша 2994
Янгишар , 疏勒 , Шулэ 3053
Кашгар, 喀什 , Каши 3063


См. также

Напишите отзыв о статье "Годао 315"

Ссылки

  • [muhranoff.ru/130/ Автостоп в Китае]
  • [muhranoff.ru/290/ Рассказ о путешествии по трассе № 315 в 2007 году.]

Отрывок, характеризующий Годао 315

Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.