Годенко, Михаил Семёнович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Семёнович Годенко

Михаил Годенко, 1950 год
Дата рождения:

1 мая 1919(1919-05-01)

Место рождения:

Екатеринослав,
Украинская ССР

Дата смерти:

14 марта 1991(1991-03-14) (71 год)

Место смерти:

Ленинград, РСФСР, СССР

Профессия:

артист балета, балетмейстер, хореограф

Гражданство:

СССР СССР

Награды:

Миха́ил Семёнович Годе́нко (1919, Екатеринослав1991, Ленинград) — советский российский артист балета, балетмейстер, хореограф. Народный артист СССР (1977). Герой Социалистического Труда (1984). Лауреат Государственной премии СССР (1985).





Биография

Родился 1 мая 1919 года в Екатеринославе (ныне — Днепр, Украина).

В 1920 году семья переехала в Москву. В 1939 году окончил Московское хореографическое училище (ныне Московская академия хореографии).

С 1939 по 1940 год — солист балета Куйбышевского театра музыкальной комедии (ныне Самарский театр оперы и балета).

В 1940 году был призван в ряды Красной Армии. Участник войны. Был в плену. Закончил войну в Берлине рядовым в ансамбле 2-го Украинского фронта.

В 1946 году был демобилизован и вернулся в Москву. Работал солистом балета Академического ансамбля песни и пляски Внутренних войск МВД Москвы, в джазовом ансамбле М. С. Местечкина[1]. С 1947 по 1948 год отбывал срок в Норильлаге, солист балета Норильского музыкально-драматического театра, учил танцевать учащихся техникума.

После освобождения работал в Омской филармонии. В 1948—1955 годах — балетмейстер в военных ансамблях песни и пляски в Красноярске, Забайкальском военном округе (Чита, 1948—1951), Восточно-Сибирском военном округе (Иркутск, 1951—1953), Баку (1953—1954) и Беломорском военном округе (Архангельск, 1954—1955). Ставил танцы в тогда начинающем свою деятельность Ленинградском мюзик-холле.

В 1955—1963 годах — главный балетмейстер Государственного Северного русского хора в Архангельске. С балетной группой хора реализовал целый ряд высокохудожественных постановок: «Северные хороводы», «Свадьба», «Дружба народов Севера», «Северное народное игрище», «Утушки», «Свадебная кадриль». В 1957—1963 годах одновременно был постановщиком танцев Ансамбля песни и пляски Архангельского гарнизонного Дома офицеров.

С 1963 года — художественный руководитель и главный балетмейстер Красноярского государственного ансамбля танца Сибири (ныне — Красноярский государственный академический ансамбль танца Сибири имени М. С. Годенко). Концертные программы коллектива: «Сибирь моя», «У колодца», «Казачий пляс», «На птичьем дворе», «Вечерний звон» и другие.

Гастролировал с ансамблем в более чем 70 странах мира: Монголия, Корея, Вьетнам, Япония, Германия, США, Испания, Канада, Франция, Италия, Швеция, Австралия, страны Латинской Америки, Китай и многих других.

Когда ансамбль впервые приехал в Америку, газета «Нью-Йорк таймс» писала: «Ансамбль танца Годенко начинает выступление в таком темпе, которым ансамбль Моисеева его заканчивает».

Ставил программу для Московского государственного ансамбля «Балет на льду» «Семь цветов радуги» (1974), был главным балетмейстером праздничного открытия и закрытия Олимпийских игр 1980 года в Москве.

За более чем полвека активной творческой деятельности в области хореографии создал целую галерею сценических образов, вошедших в золотой фонд танцевального искусства. Его творчество отличали щедрая фантазия, профессионализм и высочайшее мастерство. Впервые соединил эстетику сибирского народного танца с эстетикой мюзик-холла.

Скончался 14 марта 1991 года в Ленинграде (ныне — Санкт-Петербург). Похоронен на Бадалыкском кладбище Красноярска.

Награды и звания

Память

  • С 1993 года имя хореографа и балетмейстера носит Красноярский государственный академический ансамбль танца Сибири.
  • В 1999 году на фасаде дома на проспекте Мира в Красноярске, где жил хореограф, установлена мемориальная доска.
  • Имя М. Годенко носят теплоход (с 2009) и одна из улиц в Октябрьском районе Красноярска (с 2008).
  • В 2014 году жители Красноярского края проголосовали за установку памятника М. Годенко[5].

Напишите отзыв о статье "Годенко, Михаил Семёнович"

Примечания

  1. [dksv.ru/yubiley-m.-godenko Юбилей М. Годенко]
  2. 1 2 [sevhor.ru/istoriya/vydayushchiesya-lichnosti/307-godenko-mikhail-semjonovich Годенко Михаил Семёнович - Государственный Академический Северный Русский Народный Хор]
  3. library.kspu.ru/files/KZD2009/161.pdf
  4. www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=10021
  5. [my.krskstate.ru/docs/artists/godenko-mikhail-semyenovich/ Годенко Михаил Семенович — Интернет-энциклопедии Красноярского края]

Литература

  • Михаил Годенко — мастер танца: Воспоминания / Сост. С. А. Войлок. — Красноярск, 1997. — 160 с: ил.
  • Рак Л. В темпе Годенко // Звезды над Енисеем. — Красноярск, 1997. — С. 163—170.
  • Годенко рисовал космос // Комок. — 2001. — 3 апр.
  • Годенко Н. А. Знаменитый хореограф не любил танцевать // Труд. — 1999. — 3 июля.
  • Ковальчук В. Михаил Годенко — мастер сибирского танца // Парламент, газ. — 2003. — 25 апр. — 1 мая. — С. 15.
  • Львов А. Была отзывчивой душа // Краснояр. рабочий. — 1992. — 18 июля. — С. 8.
  • Певец молодой Сибири: Михаил Годенко и Красноярский ансамбль танца Сибири // Сов. балет. — 1991. — № 6. — С. 55.
  • Свет великого маэстро // Краснояр. рабочий. — 1998. — 30 апр.
  • Он умел чувствовать время // Краснояр. рабочий. — 2009. — 30 апр.
  • Замышляев В. Вся жизнь — в танце // Сто знаменитых красноярцев. — Красноярск : Издательские проекты, Красноярское книжное издательство, 2003. — С. 343—347.
  • Кяарманн Н. Т. Годенко Михаил Семенович // Енисейский энциклопедический словарь. — Красноярск : Русская энциклопедия, 1998. — С. 133.
  • Рак Л. В темпе Годенко // Звёзды над Енисеем. Очерки. Статьи. Интервью. — Красноярск : Горница, 1997. — С. 163—170.
  • [res.krasu.ru/calendar/47.html Ансамбль танца Сибири] // Краеведческий календарь 2000 / Ресурсы сети Сибирского Федерального Университета.
  • Красноярский ансамбль танца Сибири им. М. С. Годенко // Мой Красноярск — народная энциклопедия / Центр Интернет КрасГУ, Администрация г. Красноярска.
  • Красноярский ансамбль танца Сибири им. М. С. Годенко // Родное Красноярье: электронная библиотека краеведческих материалов.

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=10021 Годенко, Михаил Семёнович]. Сайт «Герои Страны».

  • dic.academic.ru/dic.nsf/russian_history/1950/ГОДЕНКО
  • www.philharmonia-barnaul.com/persons/godenko.html
  • www.rosculture.ru/news/item5591/
  • www.krasfil.ru/artists/ansambl_tanca_sibiri/
  • m-necropol.narod.ru/godenko-ms.html
  • www.krasrab.com/archive/2009/04/30/36/view_article
  • www.soferblog.ru/2013/06/blog-post_27.html
  • [www.krasrab.com/archive/2004/04/30/16/view_article ОН СОЗДАЛ АНСАМБЛЬ-ЛЕГЕНДУ]

Отрывок, характеризующий Годенко, Михаил Семёнович

– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.