Годзинский, Жорж де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жорж де Годзинский
фин. George de Godzinsky
Основная информация
Имя при рождении

Георгий Францевич Годзинский

Дата рождения

5 июля 1914(1914-07-05)

Место рождения

Санкт-Петербург, Российская империя

Дата смерти

23 мая 1994(1994-05-23) (79 лет)

Место смерти

Эспоо, Финляндия

Страна

Финляндия

Профессии

композитор, кинокомпозитор, дирижёр, пианист

Инструменты

фортепиано

Жорж де Годзинский, Георгий Францевич Годзинский (фин. George de Godzinsky, 5 июля 1914, Санкт-Петербург, Российская империя — 23 мая 1994, Эспоо, Финляндия) — финский композитор, дирижёр и пианист российского происхождения, профессор (с 1985).

Отец Жоржа, Франтишек де Годзинский, был крупным петербургским чиновником и предпринимателем, поляком по происхождению; как и его мать, пианистка Мария Оттмар-Нойшеллер, он получил музыкальное образование у Александра Зилоти[1]. После Революции 1917 года семья перебралась в Финляндию.

В 1930 году де Годзинский окончил русский лицей в Хельсинки. Затем, в 19301937 он учился в консерватории в Хельсинки у Эркки Мелартина, Лееви Мадетоя и Селима Пальмгрена. В то время он познакомился с Фёдором Шаляпиным, пригласившим Годзинского в качестве аккомпаниатора для участия в дальневосточных гастролях певца в 1935-36 годах. Он тогда дал 57 концертов в Маньчжурии, Китае и Японии. На воспоминаниях Годзинского о сотрудничестве с Шаляпиным основана книга Н. Горбунова «Фёдор Шаляпин в Японии и Китае»[2].

С 1938 года де Годзинский работал во многих оперных театрах, например в Большом Театре Гётеборга (Швеция). В сопровождении оркестра, которым дирижировал Жорж де Годзинский, в 1942 году была записана на пластинку песня «Нет, Молотов»[3].

В 19591965 работал балетмейстером в оперных театрах США, Бергена, Варшавы и Парижа. Его последним выступлением было исполнение оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» в оперном театре в Лахти в 1977 году.

Около пятидесяти лет де Годзинский был главным дирижёром Оркестра Финского Радио. Также он прославился как аккомпаниатор и аранжировщик. В предвоенный период он активно выступал с женским вокальным трио «Harmony Sisters» (Сёстры Валтонен) в Финляндии, Швеции и Германии, а в 1955 году присоединился к мужскому квартету Kipparikvartetti, который гастролировал по всей Финляндии.

Годзинскому принадлежат 12 оперетт и мюзиклов, четыре балета по мотивам сказок Андерсена, симфонические и камерные произведения, многочисленная музыка к кинофильмам и спектаклям. Среди песен Годзинского — популярные финские шлягеры, в том числе «Katupoikien laulu» («Песня уличных мальчишек») Биргит Кронстрём, «Äänisen aallot» («Онежские волны») Георга Мальмстена и «Pohjolan yö» («Северная ночь») Тапио Раутаваара.

Напишите отзыв о статье "Годзинский, Жорж де"



Примечания

  1. [terijoki.spb.ru/history/templ.php?page=molchgodz&lang=ru Жорж де Годзинский] / Пер. А. К. Молчанова. // Baschmakoff, Natalia; Leinonen, Marja. Russian life in Finland, 1917—1939: a local and oral historia. \ Studia Slavica Finlandio, Tomus XVIII, Хельсинки, 2001.
  2. [alumni.mgimo.ru/news/0/3120/ В поисках Шаляпина: от Льгова — через Хельсинки — до Токио]: Интервью с Н. Горбуновым. // «Курская правда», 13.02.2007.
  3. [www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?kappale=njet+molotoff&ID=64fad317-515d-4153-832c-5744b443f28c Kappaleen tiedot]. // fono.fi. Проверено 3 августа 2013. [www.webcitation.org/6IziGUr8f Архивировано из первоисточника 19 августа 2013]. (фин.)

Ссылки

  • [pomus.net/001437 Жорж де Годзинский] на сайте Pomus.net

Отрывок, характеризующий Годзинский, Жорж де

– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.