Годолен, Пьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер Годолен

Пьер Годолен (фр. Pèire Godolin, или фр. Pierre Goudouli, или фр. Pierre Goudelin; 1580—1649) — лангедокский поэт.





Биография

Пьер Годолен родился 11 июля 1580 года в городе Тулузе.

Писал на своем диалекте любовные поэмы, идиллии, оды и тонкие эпиграммы, в которых подражал античным авторам: Пиндару и Горацию. Большинством литературных критиков лучшим его произведением признается ода на смерть французского короля Генриха IVStanzas on the death of Henry IV») написанная в 1610 году[1].

Многие из поэм Годолена переводились на испанский и итальянский языки, и автор, несмотря на свойственную ему напыщенность и аффектацию, считался одним из лучших поэтов своей эпохи[1].

Кроме старых изданий сочинений (Тулуза, 1648 и 1693), труды Годолена неоднократно переиздавались.

Пьер Годолен умер в сентябре 1649 года в родном городе, где позднее, по просьбе жителей города, французский скульптор Александр Фальгьер (тоже уроженец Тулузы) поставит ему памятник.

Избранная библиография

  • Stanzas on the death of Henry IV (1610)
  • Le Ramelet Moundi (1617-1648)
  • Les Obros (1647)

Напишите отзыв о статье "Годолен, Пьер"

Примечания

  1. 1 2 Годолен, Пьер // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

  • [www.amesclum.net/Biblio/Memoria%20PDF/Lettre%20G.pdf Chroniques de Glaudi Barsotti dans La Marseillaise : Pèire Godolin].

Отрывок, характеризующий Годолен, Пьер

– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]