Годо, Антуан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антуан Годо
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Антуа́н Годо́ (фр. Antoine Godeau; 24 сентября 1605, Дрё — 21 апреля 1672, Ванс) — французский поэт и священнослужитель, один из первых членов Французской академии.





Биография и творчество

Кроме академических работ по словарю французского языка, Годо занимался сочинением галантных стихотворений. Друг и родственник Конрара, посещал салон Рамбуйе, в котором пользовался большим успехом. В салоне за малый рост ему было там присвоено прозвище «Nain de Julie» (карлик Юлии, дочери мадам де Рамбуйе). В 1636 г. Ришельё сделал его епископом Грасским, после чего Годо перешёл от сочинения мадригалов к написанию псалмов.

Значение творчества

Известность Годо, довольно большая при жизни, исчезла, когда прошел во французской литературе культ вычурной салонной поэзии; поэзия его представляет лишь исторический интерес, как образчик «прециозного» стиля. Годо вместе с его товарищами по основанию академии остроумно осмеян Сент-Эвремоном в «Комедии академистов».

Сочинения

Сочинения Годо: «Oeuvres poétiques» (1660-63), «Paraphrase des épîtres canoniques» (1640), «Discours sur les oeuvres de Malherbe» (1629) и др.

Напишите отзыв о статье "Годо, Антуан"

Примечания

Ссылки

Научные и академические посты
Предшественник:
Первый член
Кресло 10
Французская академия

16341672
Преемник:
Эспри Флешье

Отрывок, характеризующий Годо, Антуан

– Да, да, да, – радостно говорила Наташа.
Наташа рассказала ему свой роман с князем Андреем, его приезд в Отрадное и показала его последнее письмо.
– Что ж ты рад? – спрашивала Наташа. – Я так теперь спокойна, счастлива.
– Очень рад, – отвечал Николай. – Он отличный человек. Что ж ты очень влюблена?
– Как тебе сказать, – отвечала Наташа, – я была влюблена в Бориса, в учителя, в Денисова, но это совсем не то. Мне покойно, твердо. Я знаю, что лучше его не бывает людей, и мне так спокойно, хорошо теперь. Совсем не так, как прежде…
Николай выразил Наташе свое неудовольствие о том, что свадьба была отложена на год; но Наташа с ожесточением напустилась на брата, доказывая ему, что это не могло быть иначе, что дурно бы было вступить в семью против воли отца, что она сама этого хотела.
– Ты совсем, совсем не понимаешь, – говорила она. Николай замолчал и согласился с нею.
Брат часто удивлялся глядя на нее. Совсем не было похоже, чтобы она была влюбленная невеста в разлуке с своим женихом. Она была ровна, спокойна, весела совершенно по прежнему. Николая это удивляло и даже заставляло недоверчиво смотреть на сватовство Болконского. Он не верил в то, что ее судьба уже решена, тем более, что он не видал с нею князя Андрея. Ему всё казалось, что что нибудь не то, в этом предполагаемом браке.
«Зачем отсрочка? Зачем не обручились?» думал он. Разговорившись раз с матерью о сестре, он, к удивлению своему и отчасти к удовольствию, нашел, что мать точно так же в глубине души иногда недоверчиво смотрела на этот брак.