Годфруа, Фредерик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фредерик Годфруа

Фредерик Годфруа[1] (в ряде источников упоминается как Годефруа[2]; фр. Frédéric Godefroy; 1826—1897) — французский филолог и историк литературы, журналист и педагог — преподаватель французского языка.





Биография

Фредерик Годефруа родился 13 февраля 1826 года в городе Париже в семье буржуа. Получио образование в небольшой семинарии при столичной церкви Сен-Никола-дю-Шардонне под наставничеством Феликса-Антона Дюпанлу. Получив образование занялся педагогической деятельностью.

Среди его наиболее известных произведений: «Lexique comparé de la langue de Corneille et de la langue du XVI s. en général» (1868); «Histoire de la littérature française depuis le XVI s. jusqu'à nos jours» (1859—1777). Его «Dictionnaire de l’ancienne langue française» представляет собой весьма важное пособие для изучения старофранцузского языка[2].

Фредерик Годефруа умер 30 сентября 1897 года в Лестель-Бетаррам.

Избранная библиография

  • Histoire de la littérature française depuis le XVI jusqu’à nos jours, 1859-1863
  • Lexique comparée de la langue de Corneille et de la langue du XVII en général, 1862
  • L’Instrument de la revanche. Études sur les principaux collèges chrétiens, 3 vol., 1872
  • Morceaux choisis des prosateurs et poètes français du IX au XVI, gradués en cinq cours
  • Histoire de la littérature française, depuis le XVI jusqu'à nos jours, 3 vol., 1859-63 ; suivis de 12 autres volumes jusqu’en 1882.
  • La Mission de Jeanne d’Arc, 1878 ;
  • Dictionnaire de l’ancienne langue française du IX au XV, 9 vol, 1891-1902 ; Tomes [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4187d 1], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4188q 2], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k41891 3], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4190h 4], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4191t 5], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k41924 6], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4193f 7], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4194r 8], [gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k41952 9] sur Gallica
  • La tristesse patriotique, le pèlerinage de Metz : discours prononcé au petit séminaire: de La Chapelle Saint-Mesmin, le 3 novembre 1874

Напишите отзыв о статье "Годфруа, Фредерик"

Примечания

Ссылки

  • [www.chass.utoronto.ca/epc/langueXIX/godefroy/notice.htm Godefroy, Frédéric-Eugène].

Отрывок, характеризующий Годфруа, Фредерик

Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.