Гоз, Гарри
Гарри Гоз | |
Harry Goz | |
Гарри Гоз в 1990-х годах | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1956—2003 |
Направление: |
Гарри Гоз (англ. Harry Goz; 1932—2003) — американский актёр мюзиклов, а также актёр озвучивания. Наиболее известен зрителям благодаря мюзиклу «Скрипач на крыше» и мультсериалу «МорЛаб 2021».
Краткая биография
Гоз дебютировал в бродвейской постановке «Bajour», играв вместе с Читой Ривера и Нэнси Дюссо. Гоз исполнял роль Тевье-молочника в бродвейском мюзикле «Скрипач на крыше» в 1966—1968 годах, выступая и дублёром, и исполнителем главной роли. Он также появлялся в таких мюзиклах как «Two by Two», «Prisoner of Second Avenue» и «Шахматы». За своё исполнение в «Шахматах» роли агента КГБ Ивана Молокова он получил положительные отзывы и был выдвинут на Drama Desk Award в номинации «Лучший актёр в мюзикле».
На протяжении последующих лет Гоз принимал участие в ряде теле- и кинопостановок. Он снимался в «Билле», телефильме 1981 года, и его продолжении 1983 года, сериалах «На пороге ночи» и «Умник». Позднее Гарри Гоз стал известен уже новой, подростковой публике, благодаря мультсериалу МорЛаб 2021, где он озвучивал чудаковатого капитана Хэззела «Хэнка» Мерфи. Этим актёр занимался до самой своей смерти от миеломной болезни в 2003 году в возрасте 71 года.
У Гарри Гоза было трое детей и десять внуков. Его сын, актёр Майкл Гоз, озвучил персонажей сериала «МорЛаб 2021» после смерти отца.
Фильмография
Фильмы | |||
---|---|---|---|
Год | На русском языке | На языке оригинала | Роль |
1956 | На пороге ночи | The Edge of Night | Джейсон Рейнхарт |
1973 | Коджак | Kojak | Вито Коллети |
1976 | Марафонец | Marathon Man | Джеверли Сэйлсмэн |
1977 | Смотри наверх | Looking Up | Сайливан |
1981 | Дорогая мамочка | Mommie Dearest | Альфред Стил |
1981 | Билл | Bill | доктор Том Вальц |
1983 | Билл 2 | Bill: On His Own | доктор Том Вальц |
1983 | Кеннеди | Kennedy TV Series | Анатолий Добрынин |
1984 | Сказки тёмной стороны | Tales from the Darkside | Луи |
1985 | Rappin' | Rappin' | Торндайк |
1986 | Закон Лос-Анджелеса | L.A. Law | Артур Саймон |
1987 | Умник | Wiseguy | Фил Бернштейн |
1987 | Мёртвая цель | Dead Aim | Андросов |
1990 | Закон и порядок | Law & Order | Мистер Голавски |
1991 | Дарроу | Darrow | Марвин Хьюитт |
1995 | Нед и Стейси | Ned and Stacey | Соул Колберт |
1998 | Бастер и Чонси: Озорные друзья | Buster & Chauncey’s Silent Night | Чонси (озвучка) |
1999 | Закон и порядок: Отдел специальных расследований | Law & Order: Special Victims Unit | менеджер отеля |
1999 | Третья смена | Third Watch | Сэм |
2000 | МорЛаб 2021 | Sealab 2021 | Капитан Мёрфи |
2001 | МорЛаб 2021 | Sealab 2021. Vol.2 | Капитан Мёрфи |
2002 — 2003 | МорЛаб 2021 | Sealab 2021. Vol.3 | Капитан Мёрфи |
Напишите отзыв о статье "Гоз, Гарри"
Ссылки
- Гоз, Гарри (англ.) на сайте Internet Movie Database
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Гоз, Гарри
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.