Гокстадский корабль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гокстадский корабль (норв. Gokstadskipet) — корабль викингов IX века (драккар), использованный в качестве погребального корабля и обнаруженный в 1880 году в кургане на берегу норвежского Саннефьорда (губерния Вестфолл). Судно из Гокстада, выставленное в Музее драккаров, имеет длину примерно 23 м и ширину 5,1 м[1]. Парусное вооружение состоит из одного большого рейкового паруса, сшитого из вертикальных полотнищ. Длина гребного весла составляет 5,5 м.

Красивое и стройное судно с круто приподнятой к обеим оконечностям линией борта было построено целиком из дуба и богато орнаментировано. Исключительную мореходность этого типа судов практически доказали 12 молодых норвежцев в 1893 году. Построив точную копию гокстадского корабля, они успешно пересекли Северную Атлантику и прибыли в Чикаго на Колумбовскую выставку, показав среднюю скорость хода 9—10 узлов, что было весьма неплохо и для более поздних больших парусных судов[2].

Реплика гокстадского корабля, построенная в 1949 году в Швеции, не проплавала и года. Летом 1950 году судно «Ормен Фриске» погибло во время шторма вместе со всем экипажем.





См. также

Напишите отзыв о статье "Гокстадский корабль"

Примечания

  1. [www.khm.uio.no/english/collections/Viking_ships/gokstad.shtml The Gokstad ship]  (англ.)

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гокстадский корабль

«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.