Аистообразные

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Голенастые»)
Перейти к: навигация, поиск
Аистообразные

Пара белых аистов (Ciconia ciconia)
в Эльзасе (Франция)
Научная классификация
Международное научное название

Ciconiiformes Bonaparte, 1854

Семейства

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Аистообра́зные, или голена́стые (Ciconiiformes (Bonaparte, 1854); в старом, нетипифицированном латинском написании научных названий — Gressores и Grallatores)[1][2][3], — отряд новонёбных птиц, охватывающий по разным классификациям одно или несколько семейств. Аистообразные являются длинноногими птицами. Они медленно шагают по земле или по мелководью и выискивают на поверхности добычу. Разнообразны по внешнему облику, крупные и средние по размеру птицы. Ноги, шея и клюв длинные, крылья тупые и широкие. Гнездятся как отдельными парами, так и колониями. Образуют постоянные пары. Тип развития — птенцовый.





Общая характеристика

Аистообразные — отряд птиц очень разнообразных по внешнему виду, отличающихся более или менее длинными и тонкими бродными ногами (лишь редко нижняя часть голени оперена), живущих по берегам рек, озёр и морей, на болотах и редко в полях. Длинные передние пальцы ног иногда соединены все при основании перепонкой, иногда лишь два наружных, иногда они окаймлены кожистой складкой или совсем свободны; задний палец по большей части мал и прикреплен выше других, иногда его нет вовсе. Клюв и шея вообще соответствуют длине ног. Крылья средней длины, хвост короткий. Бо́льшая часть их питается почти исключительно мелкими рыбами, земноводными, пресмыкающимися, червями и т. д. Пищу одни подкарауливают, стоя неподвижно на берегу или на мелких местах в воде, другие вытаскивают клювом из-под листьев или из земли, некоторые просто подбирают её.

Ходят и бегают хорошо, многие хорошо плавают, летают некоторые очень быстро, другие тяжело и медленно. Живут почти все парами, гнёзда делают очень неискусно. По большей части пугливые и осторожные птицы, но могут вполне привыкать к человеку. Истреблением вредных животных некоторые из них приносят человеку пользу. Перья некоторых из них идут в торговлю; таковы в прошлом были, например, малая белая цапля (Egretta garzetta) в Венгрии, марабу в Южной Африке[1].

Классификация

Классическая система классификации

Традиционно считалось[1], что к аистообразным принадлежит около 630 видов, распространённых по всей земле. Они разделялись на две главные группы, которые многими считались за отдельные отряды:

  • аистообразные (устаревшее научное название —Ciconiae) и
  • болотные птицы (устаревшее название —Grallae)[1][4].

К группе аистообразных (Ciconiae) причисляли птенцовых птиц c длинным роговым клювом, не имеющим восковицы и неясно отграниченным от головы; с голой кожей вокруг глаз и между глазами и основанием клюва; с длинной шеей и очень длинными ногами, передние пальцы которых соединены при основании перепонкой, задний касается земли; голень в нижней части и плюсна покрыты сетчатой кожей или спереди прикрыты щитками. Сюда относили 140 видов, принадлежащих к четырём семействам:

1) Threskiornithidae (ранее Ibididae и Hemiglottides) — ибисы, например, священный ибис (Threskiornis aethiopicus);
2) Ardeidae — цапли, например, серая цапля (Ardea cinerea), выпь (Botaurus stellaris), китоглав (Balaeniceps rex);
3) Scopidae, единственный представитель которого молотоглав (Scopus umbretta) бурого цвета, длиной 56 см, водится в Центральной и Южной Африке и Южной Аравии;
4) Аисты (Ciconiidae), с клювом длиннее головы, более толстым, чем у цапель, и с более тупыми краями, прямым или слегка согнутым; хвост из 12 перьев, голени и плюсна очень высоки и покрыты сетчатой кожей. Включают 20 видов, принадлежащих к пяти родам и водящихся преимущественно в Старом Свете. Питаются мелкими животными, гнездятся на деревьях и зданиях. В Европе водятся два вида: белый аист (Ciconia ciconia) и чёрный аист (Ciconia nigra). Сюда же относятся марабу, или зобатые аисты (Leptoptilos), с голой головой и верхней частью шеи и со свешивающимся зобом, включая три вида в эфиопском (в том числе африканский марабу — Leptoptilos crumeniferus) и индийском регионах. Нижние кроющие перья хвоста употреблялись для украшений.

К группе болотных птиц принадлежали выводковые (кроме журавлей) птицы с клювом, по большей части тонким и выстланным при основании мягкой кожей. Задний палец по большей части мал или его нет. Сюда относили около 470 видов, принадлежащих к 11 семействам:

1) Бекасовые (Scolopacidae)[5][6]; из представителей этого семейства можно назвать исландского песочника (Calidris canutus), шилоклювку (Recurvirostra avosetta), вальдшнепа (Scolopax rusticola), турухтана (Philomachus pugnax) и большого кроншнепа, или большого кулика (Numenius arquata).
2) Ржанковые (Charadriidae)[5][7], например, пигалица, или чибис (Vanellus vanellus), азиатская бурокрылая ржанка, или ржанка-сивка (Pluvialis fulva), кулик-сорока, или морская сорока, или морской кривок (Haematopus ostralegus), камнешарка (Arenaria interpres), луговая тиркушка (Glareola pratincola).
3) Chionididae[5][8] — семейство, состоящее из восьми видов и трёх родов, водящихся исключительно в Южной Америкeчилийской подобласти), например, малая белая ржанка (Chionis minor).
4) Jacanidae (ранее Parridae, или листовые куры)[5][9], например, южноамериканские яканы (Jacana jacana), отличающиеся острым, сильно выдающимся шипом на сгибе крыла, прямым длинным и тонким клювом с ноздрями на половине длины, острыми длинными крыльями, коротким хвостом, длинными плюснами, покрытыми роговыми пластинками, и необыкновенно длинными и тонкими пальцами и когтями. Водятся в тропических странах и бегают по листьям водяных растений; питаются насекомыми и семенами.
5) Дрофы (Otididae)[10]; например, дрофа-дудак (Otis tarda).
6) Cariamidae (прежде Dicholophidae)[11] с двумя южноамериканскими видами, в том числе хохлатая кариама, или сериема (Cariama cristata).
7) Водяные пастушки (Rallidae)[12][13], например, водяной пастушок (Rallus aquaticus), лысуха (Fulica atra), султанка, или порфироносец (Porphyrio porphyrio).
8) Psophiidae[12][14] с шестью видами, в том числе агами[15] и сероспинный трубач (Psophia crepitans), живущими в области Амазонки; самцы издают резкие звуки, за которыми следуют глухие басовые.
9) Rhinochetidae[16], с трубчатыми ноздрями, живут в Центральной и Южной Америке и в Новой Каледонии.
10) Журавли (Gruidae)[12], например, серый журавль (Grus grus).
11) Паламедеи, или рогатые птицы (Anhimidae; ранее Palamedeidae), например, рогатая паламедея, или аниума (Anhima cornuta), причислялись то к аистообразным, то к гусеобразным (пластинчатоклювым)[17].

Современные классификации

Позднее к отряду аистообразных приписывались шесть семейств[3]:

По распространённой в Америке таксономии Сибли — Алквиста этот отряд был значительно пополнен за счёт перемещения семейств из других отрядов.

Состав отряда Аистообразные в таксономии Сибли — Алквиста
Название семейства Отряд, к которому относится семейство в традиционной таксономии
Фаэтоновые (Phaethontidae) Пеликанообразные (Pelecaniformes)
Олушевые (Sulidae)
Змеешейковые (Anhingidae)
Баклановые (Phalacrocoracidae)
Фрегатовые (Fregatidae)
Пеликановые (Pelecanidae)
Цаплевые (Ardeidae) Аистообразные (Ciconiiformes)
Молотоглавые (Scopidae)
Ибисовые (Threskiornithidae)
Аистовые (Ciconiidae)

Эта таксономия также уменьшает число семейств за счет следующих перестановок:

В таксономии, которой придерживаются в базах данных NCBI (США), в отряде аистообразных представлены следующие шесть семейств[21]:

В то же время Объединённая таксономическая информационная служба (ITIS) классифицирует в рамках отряда лишь одно семейство аистовых (Ciconiidae)[22].

Генетика

Молекулярная генетика
  • Депонированные нуклеотидные последовательности в базе данных EntrezNucleotide, GenBank, NCBI, США: [www.ncbi.nlm.nih.gov/nuccore/?term=txid8920%5BOrganism%3Aexp%5D 158 598] (по состоянию на 15 февраля 2015).
  • Депонированные последовательности белков в базе данных EntrezProtein, GenBank, NCBI, США: [www.ncbi.nlm.nih.gov/protein/?term=txid8920%5BOrganism%3Aexp%5D 39 320] (по состоянию на 15 февраля 2015).

Ввиду расхождений в таксономии, используемой в базах NCBI и в других классификациях, бо́льшая часть депонированных в GenBank последовательностей принадлежит видам, ныне не относящимся к отряду аистообразных.

Геномика

Для двух видов — малой белой цапли (Egretta garzetta) и красноногого ибиса (Nipponia nippon), ранее входивших в этот отряд, — в 2014 году были секвенированы полные геномные последовательности[23][24][25].

Полное геномное секвенирование было осуществлено для трёх других видов, причисляемых в базах NCBI к аистообразным: желтогорлого рябка (Pterocles gutturalis; в 2014 году)[26][27] и двух представителей семейства американских грифов[28] — грифа-индейки (Cathartes aura; в 2014 году)[29] и калифорнийского кондора (Gymnogyps californianus; в 2013 году)[30][31].

Напишите отзыв о статье "Аистообразные"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Книпович Н. М. Голенастые // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/62001 Аистообразные] // Большая советская энциклопедия(Проверено 16 февраля 2015) [www.webcitation.org/6WO88Rbgx Архивировано] из первоисточника 16 февраля 2015.
  3. 1 2 Козлова Е. В. [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/80067 Голенастые] // Большая советская энциклопедия(Проверено 16 февраля 2015) [www.webcitation.org/6WO8yHvFP Архивировано] из первоисточника 16 февраля 2015.
  4. См. также иллюстрации из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907): «Голенастые птицы I» и «Голенастые птицы II»
  5. 1 2 3 4 В современной систематике семейство относится к отряду ржанкообразных.
  6. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176568 ITIS Standard Report Page: Scolopacidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20141205154548/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176568 Архивировано из первоисточника 5 декабря 2014].
  7. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176479 ITIS Standard Report Page: Charadriidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20150210124126/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176479 Архивировано из первоисточника 10 февраля 2015].
  8. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=823964 ITIS Standard Report Page: Chionidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111018084946/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=823964 Архивировано из первоисточника 18 октября 2011].
  9. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176447 ITIS Standard Report Page: Jacanidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111018085025/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176447 Архивировано из первоисточника 18 октября 2011].
  10. В настоящее время относят к журавлеобразным или выделяют в отдельный отряд дрофообразных (Otidiformes): [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176417 ITIS Standard Report Page: Otididae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111015210322/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176417 Архивировано из первоисточника 15 октября 2011].
  11. Ныне относятся к журавлеобразным или образуют отдельный отряд кариамообразных (Cariamiformes): [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176411 ITIS Standard Report Page: Cariamidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111018075751/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176411 Архивировано из первоисточника 18 октября 2011].
  12. 1 2 3 Ныне входят в отряд журавлеобразных.
  13. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176205 ITIS Standard Report Page: Rallidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20131101173121/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176205 Архивировано из первоисточника 1 ноября 2013].
  14. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176200 ITIS Standard Report Page: Psophiidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111018161601/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176200 Архивировано из первоисточника 18 октября 2011].
  15. Относят теперь к цаплевым (Ardeidae).
  16. В настоящее время относятся к журавлеобразным или к отряду солнечных цапель (Eurypygiformes): [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176403 ITIS Standard Report Page: Rhinochetidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111015212916/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=176403 Архивировано из первоисточника 18 октября 2011].
  17. Ныне отнесены к гусеобразным: [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=553440 ITIS Standard Report Page: Anhimidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20131107151059/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=553440 Архивировано из первоисточника /2013-11-07].
  18. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174888 ITIS Standard Report Page: Cochleariidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111022164336/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174888 Архивировано из первоисточника 22 октября 2011].
  19. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=823969 ITIS Standard Report Page: Cochleariinae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111019020650/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=823969 Архивировано из первоисточника 19 октября 2011].
  20. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174889 ITIS Standard Report Page: Balaenicipitidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20140218224206/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174889 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2014].
  21. [www.ncbi.nlm.nih.gov/Taxonomy/Browser/wwwtax.cgi?mode=Tree&id=8920&lvl=3&lin=f&keep=1&srchmode=1&unlock Taxonomy Browser (Ciconiiformes)] (англ.). Bethesda, MD, USA: NCBI. Проверено 16 февраля 2015. [www.webcitation.org/6WOFavU3I Архивировано из первоисточника 16 февраля 2015].
  22. [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174770 ITIS Standard Report Page: Ciconiiformes] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20141112143708/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=174770 Архивировано из первоисточника 12 ноября 2014].
  23. Zhang G., Li C., Li Q., Li B., Larkin D. M., Lee C., Storz J. F., Antunes A., Greenwold M. J., Meredith R. W., Ödeen A., Cui J., Zhou Q., Xu L., Pan H., Wang Z., Jin L., Zhang P., Hu H., Yang W., Hu J., Xiao J., Yang Z., Liu Y., Xie Q., Yu H., Lian J., Wen P., Zhang F., Li H., Zeng Y., Xiong Z., Liu S., Zhou L., Huang Z., An N., Wang J., Zheng Q., Xiong Y., Wang G., Wang B., Wang J., Fan Y., da Fonseca R. R., Alfaro-Núñez A., Schubert M., Orlando L., Mourier T., Howard J. T., Ganapathy G., Pfenning A., Whitney O., Rivas M. V., Hara E., Smith J., Farré M., Narayan J., Slavov G., Romanov M. N., Borges R., Machado J. P., Khan I., Springer M. S., Gatesy J., Hoffmann F. G., Opazo J. C., Håstad O., Sawyer R. H., Kim H., Kim K. W., Kim H. J., Cho S., Li N., Huang Y., Bruford M. W., Zhan X., Dixon A., Bertelsen M. F., Derryberry E., Warren W., Wilson R. K., Li S., Ray D. A., Green R. E., O'Brien S. J., Griffin D., Johnson W. E., Haussler D., Ryder O. A., Willerslev E., Graves G. R., Alström P., Fjeldså J., Mindell D. P., Edwards S. V., Braun E. L., Rahbek C., Burt D. W., Houde P., Zhang Y., Yang H., Wang J., Avian Genome Consortium, Jarvis E. D., Gilbert M. T., Wang J. [www.sciencemag.org/content/346/6215/1311.abstract Comparative genomics reveals insights into avian genome evolution and adaptation] (англ.) // Science : журнал. — Washington, D.C., USA: American Association for the Advancement of Science, 2014. — Vol. 346, no. 6215. — P. 1311—1320. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0036-8075&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0036-8075]. — DOI:10.1126/science.1251385. — PMID 25504712. [web.archive.org/web/20150216105735/www.sciencemag.org/content/346/6215/1311.abstract Архивировано] из первоисточника 16 февраля 2015. (Проверено 16 февраля 2015)
  24. [www.ebi.ac.uk/ena/data/view/GCA_000687185.1 Assembly: GCA_000687185.1: Egretta garzetta Genome sequencing] (англ.). European Nucleotide Archive (ENA). EMBLEBI (27 June 2014). Проверено 16 февраля 2015. [archive.is/VCyBW Архивировано из первоисточника 1 марта 2015].
  25. [www.ebi.ac.uk/ena/data/view/GCA_000708225 Assembly: GCA_000708225.1: Nipponia nippon Genome sequencing] (англ.). European Nucleotide Archive (ENA). EMBL—EBI (27 June 2014). Проверено 16 февраля 2015. [archive.is/UhawT Архивировано из первоисточника 1 марта 2015].
  26. [www.ncbi.nlm.nih.gov/bioproject/?term=txid240206 txid240206[Organism:exp]] (англ.). BioProject. Bethesda, MD, USA: NCBI. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20150216215523/www.ncbi.nlm.nih.gov/bioproject/?term=txid240206 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2015].
  27. Вид ныне входит в отряд рябкообразных: [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=177051 ITIS Standard Report Page: Pterocles gutturalis] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111028135147/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=177051 Архивировано из первоисточника 28 октября 2011].
  28. Семейство в настоящее время выделяют в самостоятельный отряд грифов Нового Света (Cathartiformes) или присоединяют к отряду ястребообразных (Accipitriformes): [www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=175263 ITIS Standard Report Page: Cathartidae] (англ.). Integrated Taxonomic Information System. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20111028135147/www.itis.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt?search_topic=TSN&search_value=177051 Архивировано из первоисточника 28 октября 2011].
  29. [www.ncbi.nlm.nih.gov/bioproject/?term=txid43455 Cathartes aura (turkey vulture): Cathartes aura Genome sequencing] (англ.). BioProject. Bethesda, MD, USA: NCBI. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20150216215950/www.ncbi.nlm.nih.gov/bioproject/?term=txid43455 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2015].
  30. [www.ncbi.nlm.nih.gov/bioproject/?term=txid33616 Gymnogyps californianus (California condor)] (англ.). BioProject. Bethesda, MD, USA: NCBI. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20150216224205/www.ncbi.nlm.nih.gov/bioproject/?term=txid33616 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2015].
  31. [www.ncbi.nlm.nih.gov/Traces/trace.cgi?cmd=retrieve&s=search&m=obtain&retrieve=Search&val=SPECIES_CODE%3D'GYMNOGYPS+CALIFORNIANUS' Gymnogyps californianus] (англ.). Search: Obtaining Data: Trace Archive v4.2. Bethesda, MD, USA: National Center for Biotechnology Information; U. S. National Library of Medicine (10 February 2015). Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20150216221218/www.ncbi.nlm.nih.gov/Traces/trace.cgi?cmd=retrieve&s=search&m=obtain&retrieve=Search&val=SPECIES_CODE%3D%27GYMNOGYPS+CALIFORNIANUS%27 Архивировано из первоисточника 16 февраля 2015].

Ссылки

  • [www.filin.vn.ua/birds/aist.htm Аистообразные]. Птицы. Филин: Иллюстрированная энциклопедия животных (Украина). Проверено 23 декабря 2005. [web.archive.org/web/20100407013647/www.filin.vn.ua/birds/aist.htm Архивировано из первоисточника 7 апреля 2010].
  • [jboyd.net/Taxo/List7.html#ciconiiformes Ciconiiformes] (англ.). TiF Checklist: Pelicanae II: Aequornithes. Taxonomy in Flux: Version 2.75b; John H. Boyd III (26 August 2014). — Филогения отряда Ciconiiformes на сайте Джона Бойда. Проверено 16 февраля 2015. [web.archive.org/web/20140831175522/jboyd.net/Taxo/List7.html#ciconiiformes Архивировано из первоисточника 31 августа 2014].

Отрывок, характеризующий Аистообразные

– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.
– Староста где? – кричал Ростов.
Дрон, с нахмуренным и бледным лицом, вышел из толпы.
– Ты староста? Вязать, Лаврушка! – кричал Ростов, как будто и это приказание не могло встретить препятствий. И действительно, еще два мужика стали вязать Дрона, который, как бы помогая им, снял с себя кушан и подал им.
– А вы все слушайте меня, – Ростов обратился к мужикам: – Сейчас марш по домам, и чтобы голоса вашего я не слыхал.
– Что ж, мы никакой обиды не делали. Мы только, значит, по глупости. Только вздор наделали… Я же сказывал, что непорядки, – послышались голоса, упрекавшие друг друга.
– Вот я же вам говорил, – сказал Алпатыч, вступая в свои права. – Нехорошо, ребята!
– Глупость наша, Яков Алпатыч, – отвечали голоса, и толпа тотчас же стала расходиться и рассыпаться по деревне.
Связанных двух мужиков повели на барский двор. Два пьяные мужика шли за ними.
– Эх, посмотрю я на тебя! – говорил один из них, обращаясь к Карпу.
– Разве можно так с господами говорить? Ты думал что?
– Дурак, – подтверждал другой, – право, дурак!
Через два часа подводы стояли на дворе богучаровского дома. Мужики оживленно выносили и укладывали на подводы господские вещи, и Дрон, по желанию княжны Марьи выпущенный из рундука, куда его заперли, стоя на дворе, распоряжался мужиками.
– Ты ее так дурно не клади, – говорил один из мужиков, высокий человек с круглым улыбающимся лицом, принимая из рук горничной шкатулку. – Она ведь тоже денег стоит. Что же ты ее так то вот бросишь или пол веревку – а она потрется. Я так не люблю. А чтоб все честно, по закону было. Вот так то под рогожку, да сенцом прикрой, вот и важно. Любо!
– Ишь книг то, книг, – сказал другой мужик, выносивший библиотечные шкафы князя Андрея. – Ты не цепляй! А грузно, ребята, книги здоровые!
– Да, писали, не гуляли! – значительно подмигнув, сказал высокий круглолицый мужик, указывая на толстые лексиконы, лежавшие сверху.

Ростов, не желая навязывать свое знакомство княжне, не пошел к ней, а остался в деревне, ожидая ее выезда. Дождавшись выезда экипажей княжны Марьи из дома, Ростов сел верхом и до пути, занятого нашими войсками, в двенадцати верстах от Богучарова, верхом провожал ее. В Янкове, на постоялом дворе, он простился с нею почтительно, в первый раз позволив себе поцеловать ее руку.
– Как вам не совестно, – краснея, отвечал он княжне Марье на выражение благодарности за ее спасенье (как она называла его поступок), – каждый становой сделал бы то же. Если бы нам только приходилось воевать с мужиками, мы бы не допустили так далеко неприятеля, – говорил он, стыдясь чего то и стараясь переменить разговор. – Я счастлив только, что имел случай познакомиться с вами. Прощайте, княжна, желаю вам счастия и утешения и желаю встретиться с вами при более счастливых условиях. Ежели вы не хотите заставить краснеть меня, пожалуйста, не благодарите.
Но княжна, если не благодарила более словами, благодарила его всем выражением своего сиявшего благодарностью и нежностью лица. Она не могла верить ему, что ей не за что благодарить его. Напротив, для нее несомненно было то, что ежели бы его не было, то она, наверное, должна была бы погибнуть и от бунтовщиков и от французов; что он, для того чтобы спасти ее, подвергал себя самым очевидным и страшным опасностям; и еще несомненнее было то, что он был человек с высокой и благородной душой, который умел понять ее положение и горе. Его добрые и честные глаза с выступившими на них слезами, в то время как она сама, заплакав, говорила с ним о своей потере, не выходили из ее воображения.
Когда она простилась с ним и осталась одна, княжна Марья вдруг почувствовала в глазах слезы, и тут уж не в первый раз ей представился странный вопрос, любит ли она его?
По дороге дальше к Москве, несмотря на то, что положение княжны было не радостно, Дуняша, ехавшая с ней в карете, не раз замечала, что княжна, высунувшись в окно кареты, чему то радостно и грустно улыбалась.
«Ну что же, ежели бы я и полюбила его? – думала княжна Марья.
Как ни стыдно ей было признаться себе, что она первая полюбила человека, который, может быть, никогда не полюбит ее, она утешала себя мыслью, что никто никогда не узнает этого и что она не будет виновата, ежели будет до конца жизни, никому не говоря о том, любить того, которого она любила в первый и в последний раз.
Иногда она вспоминала его взгляды, его участие, его слова, и ей казалось счастье не невозможным. И тогда то Дуняша замечала, что она, улыбаясь, глядела в окно кареты.
«И надо было ему приехать в Богучарово, и в эту самую минуту! – думала княжна Марья. – И надо было его сестре отказать князю Андрею! – И во всем этом княжна Марья видела волю провиденья.
Впечатление, произведенное на Ростова княжной Марьей, было очень приятное. Когда ои вспоминал про нее, ему становилось весело, и когда товарищи, узнав о бывшем с ним приключении в Богучарове, шутили ему, что он, поехав за сеном, подцепил одну из самых богатых невест в России, Ростов сердился. Он сердился именно потому, что мысль о женитьбе на приятной для него, кроткой княжне Марье с огромным состоянием не раз против его воли приходила ему в голову. Для себя лично Николай не мог желать жены лучше княжны Марьи: женитьба на ней сделала бы счастье графини – его матери, и поправила бы дела его отца; и даже – Николай чувствовал это – сделала бы счастье княжны Марьи. Но Соня? И данное слово? И от этого то Ростов сердился, когда ему шутили о княжне Болконской.


Приняв командование над армиями, Кутузов вспомнил о князе Андрее и послал ему приказание прибыть в главную квартиру.
Князь Андрей приехал в Царево Займище в тот самый день и в то самое время дня, когда Кутузов делал первый смотр войскам. Князь Андрей остановился в деревне у дома священника, у которого стоял экипаж главнокомандующего, и сел на лавочке у ворот, ожидая светлейшего, как все называли теперь Кутузова. На поле за деревней слышны были то звуки полковой музыки, то рев огромного количества голосов, кричавших «ура!новому главнокомандующему. Тут же у ворот, шагах в десяти от князя Андрея, пользуясь отсутствием князя и прекрасной погодой, стояли два денщика, курьер и дворецкий. Черноватый, обросший усами и бакенбардами, маленький гусарский подполковник подъехал к воротам и, взглянув на князя Андрея, спросил: здесь ли стоит светлейший и скоро ли он будет?
Князь Андрей сказал, что он не принадлежит к штабу светлейшего и тоже приезжий. Гусарский подполковник обратился к нарядному денщику, и денщик главнокомандующего сказал ему с той особенной презрительностью, с которой говорят денщики главнокомандующих с офицерами:
– Что, светлейший? Должно быть, сейчас будет. Вам что?
Гусарский подполковник усмехнулся в усы на тон денщика, слез с лошади, отдал ее вестовому и подошел к Болконскому, слегка поклонившись ему. Болконский посторонился на лавке. Гусарский подполковник сел подле него.
– Тоже дожидаетесь главнокомандующего? – заговорил гусарский подполковник. – Говог'ят, всем доступен, слава богу. А то с колбасниками беда! Недаг'ом Ег'молов в немцы пг'осился. Тепег'ь авось и г'усским говог'ить можно будет. А то чег'т знает что делали. Все отступали, все отступали. Вы делали поход? – спросил он.
– Имел удовольствие, – отвечал князь Андрей, – не только участвовать в отступлении, но и потерять в этом отступлении все, что имел дорогого, не говоря об именьях и родном доме… отца, который умер с горя. Я смоленский.
– А?.. Вы князь Болконский? Очень г'ад познакомиться: подполковник Денисов, более известный под именем Васьки, – сказал Денисов, пожимая руку князя Андрея и с особенно добрым вниманием вглядываясь в лицо Болконского. – Да, я слышал, – сказал он с сочувствием и, помолчав немного, продолжал: – Вот и скифская война. Это все хог'ошо, только не для тех, кто своими боками отдувается. А вы – князь Андг'ей Болконский? – Он покачал головой. – Очень г'ад, князь, очень г'ад познакомиться, – прибавил он опять с грустной улыбкой, пожимая ему руку.
Князь Андрей знал Денисова по рассказам Наташи о ее первом женихе. Это воспоминанье и сладко и больно перенесло его теперь к тем болезненным ощущениям, о которых он последнее время давно уже не думал, но которые все таки были в его душе. В последнее время столько других и таких серьезных впечатлений, как оставление Смоленска, его приезд в Лысые Горы, недавнее известно о смерти отца, – столько ощущений было испытано им, что эти воспоминания уже давно не приходили ему и, когда пришли, далеко не подействовали на него с прежней силой. И для Денисова тот ряд воспоминаний, которые вызвало имя Болконского, было далекое, поэтическое прошедшее, когда он, после ужина и пения Наташи, сам не зная как, сделал предложение пятнадцатилетней девочке. Он улыбнулся воспоминаниям того времени и своей любви к Наташе и тотчас же перешел к тому, что страстно и исключительно теперь занимало его. Это был план кампании, который он придумал, служа во время отступления на аванпостах. Он представлял этот план Барклаю де Толли и теперь намерен был представить его Кутузову. План основывался на том, что операционная линия французов слишком растянута и что вместо того, или вместе с тем, чтобы действовать с фронта, загораживая дорогу французам, нужно было действовать на их сообщения. Он начал разъяснять свой план князю Андрею.
– Они не могут удержать всей этой линии. Это невозможно, я отвечаю, что пг'ог'ву их; дайте мне пятьсот человек, я г'азог'ву их, это вег'но! Одна система – паг'тизанская.