Головачёв, Валентин Цуньлиевич
Валентин Цуньлиевич Головачёв | |
Научная сфера: | |
---|---|
Место работы: |
отдел Китая ИВ РАН |
Учёная степень: | |
Альма-матер: |
Восточный факультет ДВГУ, ИСАА МГУ |
Валентин Цуньлиевич Головачёв (1962, Пекин) — китаевед-историк, переводчик китайского языка. Кандидат исторических наук (1992, ИСАА МГУ). Сын китаеведа Лидии Ивановны Головачёвой (1937—2011). Выпускник Востфака ДВГУ (1984). Ассистент кафедры Всеобщей истории Исторического факультета ДВГУ (1984—1987). Аспирант ИСАА при МГУ (1987—1991). Шеф-редактор русской службы «Международного радио Тайваня» (1996—2004). Старший научный сотрудник института востоковедения РАН (с 2004). Заведующий сектором новой и новейшей истории при отделе Китая, заведующий Центром тайваньских исследований ИВ РАН.
Специалист по этнической истории и политике. Зарубежный член правления Китайской Ассоциации по изучению Вэй, Цзинь, Южных и Северных династий (КНР). Инициатор и координатор российской части международного проекта «Китаеведение — устная история». Член Союза журналистов России (псевдоним — Валентин Лю). Специалист по синхронному переводу (китайский язык, с 1996). Спортивное увлечение — айкидо (с 1990, 2-й дан)
Период, сферы и темы научных исследований: история Китая в средние века, новое и новейшее время. Этническая история Тайваня в новое и новейшее время. Международные отношения, межэтнические связи и взаимодействие в России и АТР. История российского китаеведения и российско-китайских отношений.
- Головачёв В. Ц. Стела в память Ваньянь Сииня: предварительный анализ текста и материалов по истории чжурчжэней // В сб.: Общество и государство в Китае. ХVI н.к. — М.,1985, Т.2, С. 27-31
- Головачёв В. Ц. Почему чжурчжэни вернули китайцам земли Хэнани и Шэньси? // В сб.: Зарубежный Дальний Восток: вопросы истории общественного развития. — Владивосток, 1990. С. 89-100
- Головачёв В. Ц. Об особенностях политической оппозиции в Северном Вэй.// В сб.: Общество и государство в Китае. XXI н.к. — М., 1990. С. 49-54
- Головачёв В. Ц. К проблеме китайско-сяньбийского культурного взаимодействия. (Перевод на русский язык и анализ надписи из пещеры Гасяньтун) // Вестник Московского университета. Сер.13. Востоковедение. — М. 1990, № 1, С.2 4-32
- Головачёв В. Ц. Не настало ли время «заново произвести оценку реформ Сяо Вэнь-ди»? // В сб.: Общество и государство в Китае. ХХII н.к. — М.,1991, Т. 1, С. 124—128
- Головачёв В. Ц. Этнические процессы и этническая политика в государстве Северное Вэй (IV—VI вв.). // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук. — М.,1991. 28 с.
- Головачёв В. Ц. Некоторые особенности тобийско-китайских отношений в ранний период Северного Вэй. // В сб.: Общество и государство в Китае. XXIII н.к. — М., 1992, Т.1, С. 193—197
- Головачёв В. Ц. Искусство «умерения инстинктов»: управление этническими меньшинствами в Северном Вэй. // В сб.: Общество и государство в Китае. ХХIV н.к. — М., 1993. С. 64-66
- Головачёв В. Ц. Антиреформистский заговор и попытка государственного переворота 496 г. в Северном Вэй. // В сб.: Общество и государство в Китае. XXV н.к. — М., 1994. С. 99-104
- Головачёв В. Ц. Биография Лан Ши-нина (Джузеппе Кастильоне) — придворного художника китайских императоров. // В сб.: Общество и государство в Китае. XXVI н.к. — М.,1995. С. 70-75
- Головачёв В. Ц. Стела с Центрального священного пика, горы Суншань, как исторический источник периода династии Северное Вэй (386—534). // Вестник Московского университета. Сер.13. Востоковедение. — 1996, № 1. С. 3-10
- Головачёв В. Ц. Происхождение Тоба-сяньбийцев по версии династийной истории (Вэй шу).// В сб.: Общество и государство в Китае. — XXVII н.к. — М., 1996. С. 204—207
- Головачёв В. Ц. Джузеппе Кастильоне (Лан Ши-нин) и его картина «Восемь благородных лошадей»: картина автобиография придворного художника. // В сб.: Общество и государство в Китае. XXVIII н.к. — М., 1998. С. 410—415
- Головачёв В. Ц. Использование конфуцианских стереотипов в качестве моральной санкции для установления регентства (два эпизода из жизни двух северовэйских императриц). // В сб.: Общество и государство в Китае. — XXIX н.к. — М., 1999. С. 62-68
- Головачёв В. Ц. Проблемы и трудности тайваньского президента: к первой годовщине со дня вступления Чень Шуй-бяня в должность президента Китайской республики. // В сб.: Тайвань на рубеже веков: новые условия и новые вызовы. — М., 2001, С.116-127
- Головачёв В. Ц. Проблемы престолонаследия в сяньбийском обществе 4 в. // Вестник Московского университета. Сер.13. Востоковедение. — 2002, № 3. С.3-22
- Golovachev, Valentin C. «Matricide among the Tuoba-Xianbei and its Transformation during the Northern Wei.» <Early Medieval China> 8 (2002): 1-41
- Головачёв В. Ц. Формоза — век борьбы с эпидемиями. // В сб. Симпозиум «Профилактика инфекционных болезней — роль международного сообщества». — М.. 2004, С. 36-41, 96-101
- Головачёв В. Ц. Перспективы сотрудничества Тайваня и стран Центральной Азии. // В сб. На пути к созданию механизмов обеспечения мира и стабильности в Тайваньском проливе.- М., 2005, С. 153—166
- Лю Валентин. Тайваньское радио спросили: 100 ответов слушателям Международное радио Тайваня. — М., 2005. 256 с.
- Головачёв В. Ц. Самоубийство как родовой обычай и сакральный ритуал в традиционном Китае (На примере средневековых государств северного Китая). // Таврический Журнал Психиатрии (Acta Psychiatrica, Psychologica, Psychotherapeutica et Ethologica Tavrica). — Симферополь, 2006. С. 83-91
- Головачёв В. Ц. Болезнь и смерть китайского императора — опыт трансвременной психодиагностики.// Таврический Журнал Психиатрии (Acta Psychiatrica, Psychologica, Psychotherapeutica et Ethologica Tavrica). — Симферополь, 2006. С. 91-93
- Головачёв В. Ц. Система дуальных предписанных браков у северных кочевых соседей Китая, по данным исторических источников. // Н. к. Ломоносовские чтения. Востоковедение. Тезисы докладов. — М., 2006, С. 18-23
- Головачёв В. Ц. «Государство народного правления Тайвань» — первая республика в Азии. // В сб.: Общество и государство в Китае. — XXXVI н. к. — М., 2006, С. 100—107
- Головачёв В. Ц. Вехи языковой политики на Тайване. // Международная н. к. «Востоковедение и африканистика в университетах Санкт-Петербурга, России, Европы. Актуальные проблемы и перспективы». Тезисы докладов к 150-летию Восточного факультета СПбГУ. — С.-П., 2006, С 92-93
- Головачёв В. Ц. Стела в память Ваньянь Сииня, как эпиграфический источник по истории чжурчжэней (перевод и комментарии) // Вестник Московского университета. Сер.13. Востоковедение. — 2006, № 2, С. 82-99
- Головачёв В. Ц. (Валентин Лю). Язык и до Формозы доведет… // Азия и Африка сегодня. 2006, № 7, С. 25-28
- Головачёв В. Ц. Малый бизнес Тайваня — уроки взлетов и падений. // В сб. «Политическая культура и деловая этика стран Востока».- М., 2006, С. 80-89, 336—338
- Головачёв В. Ц. Система предписанных браков и её влияние на средневековое государство и общественный строй монголов. // В сб. «IX Международный конгресс монголоведов» (Улан-Батор, 8-12 августа 2006 г.). — М., 2006, С. 32-37
- Головачёв В. Ц. Предание об утерянных письменах тайваньских аборигенов и европейское правление на Формозе. // Общество и государство в Китае. XXXVII н. к. — М., 2007, С. 200—204
- Головачёв В. Ц. «Исправление имен» и смена пространственно-временных символов в современной политической культуре Тайваня. // Н. к. Ломоносовские чтения. Востоковедение. Тезисы докладов. — М., 2007, С. 129—134
- Головачёв В. Ц. «Подъем Китая»: значение для глобальной и региональной стабильности (научная жизнь). // Восток (ORIENS). 2007, № 2, С. 142—146
- Головачёв В. Ц. Валентин Лю. Азарт Востока. Власти стран Азии пытаются контролировать индустрию азартных игр. // Азия и Африка сегодня. — М., 2007, № 6, С. 69-71
- Головачёв В. Ц. Этапы и вехи языковой политики Тайваня. // Проблемы Дальнего Востока, 2007, № 5, С. 164—173
- Головачёв В. Ц. Тайвань на заре XXI века — смена символов, ритуалов и предрассудков. // В сб. «Подъем Китая: значение для глобальной и региональной стабильности». — М., 2007, С. 329—351. Републикация: Таврический Журнал Психиатрии (Acta Psychiatrica, Psychologica, Psychotherapeutica et Ethologica avrica). — Симферополь, 2008. Т. 12, 1(42) С. 113—124
- Golovachev Valentin С. The Impact of Prescriptive Marriage System on Medieval Mongol State and Society. // Hierarchy and Power in the History of Civilizations — Ancient and Medieval Cultures. — Moscow, 2008. P. 87-97
- Головачёв В. Ц. Визит гражданского губернатора Формозы в Фучжоу в 1900 г. и доктрина «единодушия» японцев и китайцев. // Общество и государство в Китае. XXXVIII н.к. — М.,2008, С.80-86
- Головачёв В. Ц. Образование и трансформация этнической идентичности на Тайване в период японского правления (1895—1945). // Н. к. Ломоносовские чтения. Востоковедение. Тезисы докладов. — М., 2008, С. 68-70
- Головачёв В. Ц. Россия и Китай: три шага навстречу друг другу (тезисы). // В сб. МИОН: Взаимодействие России и Китая в глобальном и региональном контексте. Политические, экономические и социокультурные измерения. — Владивосток, 2008, С. 286—289
- Головачёв В. Ц. Шэн Юэ (1907—2007): памяти последнего выпускника Университета Трудящихся Китая имени Сунь Ятсена в Москве. // Н. к. Ломоносовские чтения. Востоковедение. Тезисы докладов. — М., 2008, С. 71-73
- Головачёв В. Ц. Шэн Юэ — политик, дипломат, ученый. // Восток (ORIENS). — М., 2008, № 4, С. 217—219
- Головачёв В. Ц. Самоубийство как регулятив социальных отношений в традиционном Китае (На примере средневековых государств на севере Китая). // В сб. МИОН: Этнос и нация в условиях глобализации: опыт и прецеденты в АТР (III Широкогоровские чтения). — Владивосток, 2008, С 252—257
- Головачёв В. Ц. (Валентин Лю). Ма и Медведев: Два президента, одна миссия // Тайваньская панорама — Тайбэй, 2008, № 4: taipanorama.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=45477&CtNode=248&mp=18
- Головачёв В. Ц. Cross-Strait relations and the Taiwan Identity problem from the Ukrainian-Russian perspective. // The 25th Taiwan-European Conference on The Role of Europe in the World and the Development in East Asia Institute of International Relations at National Chengchi University, Taipei: 2008, p., printed brochure
- Головачёв В. Ц. Симоносекский договор и борьба Китая против уступки Тайваня (1894—1895). // Восток. — М., 2008, № 5 ,С. 20-30
- Головачёв В. Ц. Образование, как фактор этнической политики в период японского колониального правления на Тайване (1895—1945). // Общество и государство в Китае. XXXIX н.к. — М.,2009, С.212-220
- Головачёв В. Ц. Тырские стелы и храм «Юн Нин» в оценках историков. // В сб. XXV международная конференция «Источниковедение и историография стран Азии и Африки: Востоковедение и африканистика в диалоге цивилизаций». — СПб., 2009, С. 207—208
- Головачёв В. Ц. Университет имени Сянь Ятсена в Москве и китайская революция: судьба книги и автора. // Тихоокеанская Россия и страны АТР в изменяющемся мире. Сб. ст. — Владивосток, 2009. С. 82-89
- Головачёв В. Ц., совместно с Головачёвой Л. И. Перевод с английского, комментарии, предисловие и послесловие к книге: Шэн Юэ. Университет имени Сунь Ятсена в Москве и китайская революция. Воспоминания. — М.: ИВ РАН: Крафт +, 2009, 320 с., ил. — ISBN 978-5-89282-349-4 (ИВ РАН). — ISBN 978-5-93675-156-1 (Крафт +)
- Головачёв В. Ц. Английский язык в Азии. // Азия и Африка сегодня. — М., 2009, № 8, С. 77-79
- Головачёв В. Ц. СССР, Китай и вступление Монголии в ООН. // В сб.: 60 лет КНР. Шестидесятилетие дипломатических отношений СССР/РФ и КНР (1949—2009 годы). Тезисы докладов XVIII м-н. н. к. «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность, перспективы». — М., 21-23 октября 2009 г. — М., 009. Ч. 1., С. 31-34
- Головачёв В. Ц. Рецензия. Духовная культура Китая: Энциклопедия в 5 томах. Т. 1-4. Гл. ред. М. Л. Титаренко, зам. гл. ред. А. И. Кобзев, А. Е. Лукьянов. М.: Вост. Лит-ра, 2006—2009. 728 с.; 870 с.; 856 с.; 936 с. // Восток (ORIENS), 2010, № 1, С. 189—192
- Головачёв В. Ц. Матрисуицид у сяньбийцев: древний обычай или «изобретенная традиция»? // Общество и государство в Китае. XL н. к. — М., 2010, С. 59-70
- Головачёв В. Ц. Кризис глобальной идентичности и духовная деколонизация Тайваня. // Азия и Африка сегодня. 2010, № 1, С. 38-40
- Головачёв В. Ц. Восточные мотивы, предания и обычаи в сказках А. С. Пушкина. // Н. к. Ломоносовские чтения. Востоковедение. Тезисы докладов. — М., 2010, С. 93-94
- Головачёв В. Ц. Женитьба царя, подмена наследника и «смерть» царевны: восточные мотивы, предания и обычаи в сказках А. С. Пушкина. // 4-я Международная научная конференция «Проблемы литератур Дальнего Востока». 29.06. 2010 — 02.07. 2010. — СПб., 2010, Т. 3, С. 17-27
- Головачёв В. Ц. Кастильоне. // Духовная культура Китая. Энциклопедия. — М., 2010, Т. 6, С. 597—598
- Головачёв В. Ц. Гэцзай си. // Духовная культура Китая. Энциклопедия. — М., 2010, Т. 6, С. 568
- Головачёв В. Ц. Политика покорения аборигенов в ранний период голландской колонизации Тайваня (1624—1636). // Восток (ORIENS) — М., 2010, № 5, С. 24-34
- Головачёв В. Ц. Значение Тырских стел и храма «Юннин» в оценках мировой историографии. // Россия и АТР. — Владивосток, 2010, № 3, С. 123—132
- Головачев В. Ц. Языковая политика в истории Тайваня // 10-я международная Дальневосточная конференция молодых историков: сб. материалов / Науч. ред. В. Л. Ларин — Владивосток: Дальнаука, 2009 (2010), С. 153—158
- Головачёв В. Ц. Этническая история и политика Тайваня в западной историографии. // Общество и государство в Китае. XLI н. к. — М., 2011, С. 276—287
- Головачёв В. Ц. Вклад востоковедов России в изучение этнической истории Тайваня. // Модернизация и Традиции. XXVI Международная научная конференция «Источниковедение и историография стран Азии и Африки». — СПб, 20-22 апреля 2011, С. 159—160
- Головачёв В. Ц. (Валентин Лю). Российско-тайваньские отношения в 1991—2011: ретроспективы и перспективы // Тайваньская панорама — Тайбэй, 2011, № 3-4, Ч. 1-2. taipanorama.nat.gov.tw/ct.asp?xItem=167775&CtNode=248&mp=18
- Головачёв В. Ц. Этнические исследования на Тайване в период с 1945 до конца 1980-х: историографический обзор // В поисках «китайского чуда». Сборник статей, посвященный 80-летию Ю. В. Чудодеева — М., 2011, С. 175—186
- Головачёв В. Ц. «Море счастья, горы долголетия»: к юбилею российского китаеведа // В поисках «китайского чуда». Сборник статей, посвященный 80-летию Ю. В. Чудодеева — М., 2011, С. 5-10
- Головачёв В. Ц., Ивлиев А. Л., Певнов А. М., Рыкин П. О. Тырские стелы XV века: Перевод, комментарии, исследование китайских, монгольского и чжурчжэньского текстов. — СПб.: Наука, 2011. 320 с. + 117 рис.
- Головачёв В. Ц. 20 лет российско-тайваньских отношений (1991—2011): история, современность, перспективы // В потоке научного творчества. К 80-летию академика В. С. Мясникова — М., Наука, С. 412—431
- Valentin Golovachev, Sergey Dmitriev. Writing the Oral History of China Studies and the New Era of «Global Sinology»: Russian Perception (English text with Chinese language translation) // Chinese Studies in the International Perspective: Past and Present. Proceedings. CASS Forum (2011. Chinese Studies broad. October 31 — November 1, 2011) — Beijing, P. 65-87
- Головачёв В. Ц. Запись интервью с известным российским китаеведом С. Л. Тихвинским (на китайском языке. Перевод: Му Дань, Ли Цзюньшэн) 俄罗斯著名中国学家齐赫文斯基访谈录// 国外社会科学. Social Sciences Abroad — Пекин, 2010, № 3, С. 139—145
- Головачёв В. Ц. Конфуций, Лаоцзы и «пресинология». Памяти китаеведа Л. И. Головачёвой (1937—2011) // Китаєзнавчі дослідження. Збірка наукових праць. Т.1 — Київ: Інститут сходознавства ім. А. Ю. Кримського НАН України, Українська асоціація китаєзнавців, 2011, С.149-150
- Головачёв В. Ц. Исследования по этнологии Тайваня в трудах японских учёных колониального и послевоенного периода// Япония: ежегодник. 2011 — М., 2011, С. 270—283
- Valentin Golovachev. Regional Identity, preserving the historical memory and overseas diasporas as factors of ethnic policy and security in APR // Этническая политика и невоенные аспекты безопасности. Материалы международного семинара — Владивосток: Издательский дом ДВФУ, 2011, С. 82-86
- Головачёв В. Ц. Этническая история и политика Тайваня в трудах тайваньских учёных (эволюция историографических подходов в 1980—2010 гг.) // Общество и государство в Китае. XLII н.к. — М., 2012, Ч. 2, С. 292—299
- Головачёв В. Ц. «Страна Нургань» и внешняя политика династии Мин в XIV—XV вв. // Общество и государство в Китае. XLII н.к. — М., 2012, Ч. 3, С. 129—152
- Головачёв В. Ц. Этническая история Тайваня в трудах российских путешественников и учёных (конец XVIII — первая треть XX в.) // Этнографическое обозрение. 2012, № 2. С.152-161
- Головачёв В. Ц. Л. И. Головачёва: китаевед-историк, философ, переводчик // Материалы V Международной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока». 27 июня — 1 июля 2012 г. СПбГУ — СПб, Т. 2, С. 207—223
- Головачёв В. Ц. Незавершенная революция: пересмотр идейного наследия Сунь Ят-сена и его эпохи // Восток (ORIENS), 2012, № 3, С. 140—144
- Головачёв В. Ц. Исследования Китая в международной перспективе: прошлое и настоящее // Восток (ORIENS), 2012, № 4, С. 170—174
- Головачёв В. Ц. Изучение этнической истории Тайваня в российском востоковедении XIX—XXI вв. // Восток (ORIENS), 2012, № 6, С. 162—170
- Головачёв В. Ц., Аринчева Д. А. Столетие Синьхайской революции и Китайской республики: обзор юбилейных научных форумов на Тайване // В Сб. «Синьхайская революция и республиканский Китай: век революций, эволюции и модернизации». — М., 2013, С. 253—263, 240—241
- Головачёв В. Ц. Международная конференция «Синьхайская революция и республиканский Китай: век революций, эволюции и модернизации» (Введение, Summary) // В Сб. «Синьхайская революция и республиканский Китай: век революций, эволюции и модернизации». — М., 2013, С.5-22, 327—331
- Golovachev Valentin. Russian Orientology (XVIII—XXI): The Studies on Taiwan Ethnic History // The 5th World Forum on China Studies. China’s Modernization: Road and Prospect. Abstracts. — Shanghai, March 23-24, 2013 P. 133—134
- Головачёв В. Ц. Изучение этнической истории Тайваня в историографии КНР (2000—2010): мобилизация против «декитаизаторских» тенденций в островной этнологии // Локальное наследие и глобальная перспектива. «Традиционализм» и «революционизм» на Востоке. XXVII Международная научная конференция по Источниковедению и историографии стран Азии и Африки» — СПб, 24-26 апреля 2013, С. 137—138
- Головачёв В. Ц. Полвека изучения этнической истории Тайваня в историографии КНР (1949—2000) // Общество и государство в Китае. XLIII н. к. — М., 2013, Ч. 2, С. 139—151
- Головачёв В. Ц. Синьхайская революция и республиканский Китай — век революций, эволюции и модернизации // Восток (ORIENS), 2013, № 3, С. 148—152
- Головачёв В. Ц. Изучение аборигенной истории и этнической политики в трудах тайваньских учёных (середина 1980-х — 2010 г.) // Страны и Народы Востока. Вып. XXXIV: Центральная Азия и Дальний Восток. С. 152—165
- Головачёв В. Ц. 10 тезисов о социальной необходимости обычая «умерщвления матери наследника престола» и прецедентах из истории других стран // Сборник статей международной научной конференции и 11-го годового форума Ассоциации изучения истории Вэй, Цзинь, Южных и Северных династий в Китае. Под ред. нститута истории и культуры университета Шаньси. — Шаньси: 2012, С.172-176. 刘宇卫 (Valentin Golovachev). 《"子贵母死"故事的社会必要性和他国历史前例的十个论点》// 中国魏晋南北朝史学会第十届年会暨国际学术研讨会论文集》, 中国魏晋南北朝史学会, 山西大学历史文化学院编.《北岳文艺出版社2012年8月出版. 172—176页
- Головачёв В. Ц. Люди в тумане: вглядываясь в азиатскую трэвэлогию В. В. Малявина (Отзыв на книгу Малявин В. В. Цветы в тумане: вглядываясь в Азию. М.: Малявин В. В. и Ко., 2012) // Восток (ORIENS), 2013, № 5, С. 207—210
- Головачёв В. Ц. Люди в тумане: вглядываясь в азиатскую трэвэлогию В. В. Малявина. Рец. на кн.: Малявин В. В. Цветы в тумане: вглядываясь в Азию. М.: Малявин В. В. и Ко., 2012) // Архив российской китаистики. — М.: Наука — Восточная литература, 2013. Т.2, С. 492—497
- Головачёв В. Ц. Памяти Лидии Ивановны Головачёвой // Архив российской китаистики. — М.: Наука — Восточная литература, 2013, Т.2, С. 427—432
- Головачёв В. Ц. Краткая автобиография // Архив российской китаистики. — М.: Наука — Восточная литература, 2013, Т.2, С. 459—466
- Головачёв В. Ц. «Живописное обозрение» и исследования Тайваня в дореволюционной России (XIX – начало ХХ в.) // Общество и государство в Китае. XLIV н. к. – М., 2014, Ч. 1, С. 458-466
- Головачёв В. Ц. Изучение этнической истории Тайваня в КНР: этапы развития и современное состояние (1949-2009) // В пути за китайскую стену. К 60-летию А.И. Кобзева. Собрание трудов. Учёные записки отдела Китая. Вып. 12 – М., 2014. С. 608-612
- Головачёв В.Ц., Молодяков В.Э. Тайвань в эпоху японского правления: источники и исследования на русском языке. Аналитический обзор – М.: Институт востоковедения РАН, 2014. 120 с.
- Головачёв В.Ц. Непредписанные браки и суицид, как регулятив внутрисемейных отношений в традиционном Китае (по материалам романа «Дикие лебеди») // Проблемы литератур Дальнего Востока. VI международная научная конференция. 25-29 июня 2014 г.: Сборник материалов. – СПб, Т.1, С. 375-383
- Головачёв В. Ц. "Слышен на Волге голос Янцзы": Первые встречи с Китаем и китайцами в воспоминаниях современных российских китаеведов // Партнеры. – Харбин, 2014.02, №138, С. 42-44; 2014.03, №139, С.46-48
- Головачёв В. Ц. Введение. Международный проект «Китаеведение – устная история» и российская наука, как часть «глобальной синологии» // Российское китаеведение – устная история. Сборник интервью с ведущими российскими китаеведами XX-XXI вв. / Под ред. В.Ц. Головачёва. Изд-во: ИВ РАН, Крафт+. М., 014, Том I, 496 с.
- Valentin C. Golovachev. Lifting of the “Iron Veil” by Russian Sinologists During the Soviet Period (1917-1991) // The China Review. Vol.14, No.2 (Fall 2014), С.91-111
- Головачёв В. Ц. Китай, «Интеркит» и синология за «железным занавесом»: международные связи отечественных китаеведов в советский период. // Восток-Запад: историко-литературный альманах: 2013-2014 / под ред. акад. В.С. Мясникова. М.: Наука - Вост. лит., 2014. ISBN 978-5-02-036579-7. C. 123-138
- Головачёв В. Ц., Перминова В. А. Доклад С.Г. Елисеева о Формозе в Общество Востоковедения в Санкт-Петербурге (1915 г.) как историко-биографический источник // Восток (ORIENS), 2014, №6, С. 129-141
- Головачёв В. Ц., Перминова В. А. Журналист И. С. Левитов об опиумной политике на Тайване // Россия и АТР, -Владивосток, 2014, №4, С.80-89
- Головачёв В. Ц. Роль этнической политики в ранних японских планах «усмирения» Тайваня (по статье из официальной газеты «Ничи-Ничи» от 4 и 5 сентября 1895) // Общество и государство в Китае. XLV н.к. – М., 2015, С. 105-116
- Головачёв В. Ц. «Духовной жаждою томим…» (К 80-летию З.Г. Лапиной). // Общество и государство в Китае. XLV н.к. – М., 2015, С. 7-15
- Головачёв В.Ц. С.Г. Елисеев и его «Доклад о Формозе»: проблема соавторства. // Азия и Африка в меняющемся мире. XXVIII Международная научная конференция по «Источниковедению и историографии стран Азии и Африки» – СПб, 22-24 апреля 2015, С. 158-159
- Головачёв В.Ц. Российский китаевед, связанная особой судьбой с Китаем – Л.И. Головачёва // Международная Синология. 2015.09, №4, С.102-105,203. 与中国有特殊渊源的俄罗斯汉学家戈洛瓦乔娃. 刘宇卫 著,朱达秋 译 // 国际汉学. International Sinology. 北京外语大学出版,总第4期. 2015.09.
- Головачёв В.Ц. Проект «Российское китаеведение – устная история» (2008-2015): ретроспективы и перспективы. // Общество и государство в Китае. XLVI н.к. – М., 2016, С.289-296.
- Головачёв В.Ц. Сюжет о «Небесной Деве» в фольклоре и исторических преданиях народов Евразии // Проблемы литератур Дальнего Востока. VI м.н.к. 29 июня – 3 июля 2016 г.: Сборник материалов. –СПб., 232-244.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Головачёв, Валентин Цуньлиевич"
Отрывок, характеризующий Головачёв, Валентин Цуньлиевич
– Вот видите ли, – говорил Берг своему товарищу, которого он называл другом только потому, что он знал, что у всех людей бывают друзья. – Вот видите ли, я всё это сообразил, и я бы не женился, ежели бы не обдумал всего, и это почему нибудь было бы неудобно. А теперь напротив, папенька и маменька мои теперь обеспечены, я им устроил эту аренду в Остзейском крае, а мне прожить можно в Петербурге при моем жалованьи, при ее состоянии и при моей аккуратности. Прожить можно хорошо. Я не из за денег женюсь, я считаю это неблагородно, но надо, чтоб жена принесла свое, а муж свое. У меня служба – у нее связи и маленькие средства. Это в наше время что нибудь такое значит, не так ли? А главное она прекрасная, почтенная девушка и любит меня…Берг покраснел и улыбнулся.
– И я люблю ее, потому что у нее характер рассудительный – очень хороший. Вот другая ее сестра – одной фамилии, а совсем другое, и неприятный характер, и ума нет того, и эдакое, знаете?… Неприятно… А моя невеста… Вот будете приходить к нам… – продолжал Берг, он хотел сказать обедать, но раздумал и сказал: «чай пить», и, проткнув его быстро языком, выпустил круглое, маленькое колечко табачного дыма, олицетворявшее вполне его мечты о счастьи.
Подле первого чувства недоуменья, возбужденного в родителях предложением Берга, в семействе водворилась обычная в таких случаях праздничность и радость, но радость была не искренняя, а внешняя. В чувствах родных относительно этой свадьбы были заметны замешательство и стыдливость. Как будто им совестно было теперь за то, что они мало любили Веру, и теперь так охотно сбывали ее с рук. Больше всех смущен был старый граф. Он вероятно не умел бы назвать того, что было причиной его смущенья, а причина эта была его денежные дела. Он решительно не знал, что у него есть, сколько у него долгов и что он в состоянии будет дать в приданое Вере. Когда родились дочери, каждой было назначено по 300 душ в приданое; но одна из этих деревень была уж продана, другая заложена и так просрочена, что должна была продаваться, поэтому отдать имение было невозможно. Денег тоже не было.
Берг уже более месяца был женихом и только неделя оставалась до свадьбы, а граф еще не решил с собой вопроса о приданом и не говорил об этом с женою. Граф то хотел отделить Вере рязанское именье, то хотел продать лес, то занять денег под вексель. За несколько дней до свадьбы Берг вошел рано утром в кабинет к графу и с приятной улыбкой почтительно попросил будущего тестя объявить ему, что будет дано за графиней Верой. Граф так смутился при этом давно предчувствуемом вопросе, что сказал необдуманно первое, что пришло ему в голову.
– Люблю, что позаботился, люблю, останешься доволен…
И он, похлопав Берга по плечу, встал, желая прекратить разговор. Но Берг, приятно улыбаясь, объяснил, что, ежели он не будет знать верно, что будет дано за Верой, и не получит вперед хотя части того, что назначено ей, то он принужден будет отказаться.
– Потому что рассудите, граф, ежели бы я теперь позволил себе жениться, не имея определенных средств для поддержания своей жены, я поступил бы подло…
Разговор кончился тем, что граф, желая быть великодушным и не подвергаться новым просьбам, сказал, что он выдает вексель в 80 тысяч. Берг кротко улыбнулся, поцеловал графа в плечо и сказал, что он очень благодарен, но никак не может теперь устроиться в новой жизни, не получив чистыми деньгами 30 тысяч. – Хотя бы 20 тысяч, граф, – прибавил он; – а вексель тогда только в 60 тысяч.
– Да, да, хорошо, – скороговоркой заговорил граф, – только уж извини, дружок, 20 тысяч я дам, а вексель кроме того на 80 тысяч дам. Так то, поцелуй меня.
Наташе было 16 лет, и был 1809 год, тот самый, до которого она четыре года тому назад по пальцам считала с Борисом после того, как она с ним поцеловалась. С тех пор она ни разу не видала Бориса. Перед Соней и с матерью, когда разговор заходил о Борисе, она совершенно свободно говорила, как о деле решенном, что всё, что было прежде, – было ребячество, про которое не стоило и говорить, и которое давно было забыто. Но в самой тайной глубине ее души, вопрос о том, было ли обязательство к Борису шуткой или важным, связывающим обещанием, мучил ее.
С самых тех пор, как Борис в 1805 году из Москвы уехал в армию, он не видался с Ростовыми. Несколько раз он бывал в Москве, проезжал недалеко от Отрадного, но ни разу не был у Ростовых.
Наташе приходило иногда к голову, что он не хотел видеть ее, и эти догадки ее подтверждались тем грустным тоном, которым говаривали о нем старшие:
– В нынешнем веке не помнят старых друзей, – говорила графиня вслед за упоминанием о Борисе.
Анна Михайловна, в последнее время реже бывавшая у Ростовых, тоже держала себя как то особенно достойно, и всякий раз восторженно и благодарно говорила о достоинствах своего сына и о блестящей карьере, на которой он находился. Когда Ростовы приехали в Петербург, Борис приехал к ним с визитом.
Он ехал к ним не без волнения. Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса. Но вместе с тем он ехал с твердым намерением ясно дать почувствовать и ей, и родным ее, что детские отношения между ним и Наташей не могут быть обязательством ни для нее, ни для него. У него было блестящее положение в обществе, благодаря интимности с графиней Безуховой, блестящее положение на службе, благодаря покровительству важного лица, доверием которого он вполне пользовался, и у него были зарождающиеся планы женитьбы на одной из самых богатых невест Петербурга, которые очень легко могли осуществиться. Когда Борис вошел в гостиную Ростовых, Наташа была в своей комнате. Узнав о его приезде, она раскрасневшись почти вбежала в гостиную, сияя более чем ласковой улыбкой.
Борис помнил ту Наташу в коротеньком платье, с черными, блестящими из под локон глазами и с отчаянным, детским смехом, которую он знал 4 года тому назад, и потому, когда вошла совсем другая Наташа, он смутился, и лицо его выразило восторженное удивление. Это выражение его лица обрадовало Наташу.
– Что, узнаешь свою маленькую приятельницу шалунью? – сказала графиня. Борис поцеловал руку Наташи и сказал, что он удивлен происшедшей в ней переменой.
– Как вы похорошели!
«Еще бы!», отвечали смеющиеся глаза Наташи.
– А папа постарел? – спросила она. Наташа села и, не вступая в разговор Бориса с графиней, молча рассматривала своего детского жениха до малейших подробностей. Он чувствовал на себе тяжесть этого упорного, ласкового взгляда и изредка взглядывал на нее.
Мундир, шпоры, галстук, прическа Бориса, всё это было самое модное и сomme il faut [вполне порядочно]. Это сейчас заметила Наташа. Он сидел немножко боком на кресле подле графини, поправляя правой рукой чистейшую, облитую перчатку на левой, говорил с особенным, утонченным поджатием губ об увеселениях высшего петербургского света и с кроткой насмешливостью вспоминал о прежних московских временах и московских знакомых. Не нечаянно, как это чувствовала Наташа, он упомянул, называя высшую аристократию, о бале посланника, на котором он был, о приглашениях к NN и к SS.
Наташа сидела всё время молча, исподлобья глядя на него. Взгляд этот всё больше и больше, и беспокоил, и смущал Бориса. Он чаще оглядывался на Наташу и прерывался в рассказах. Он просидел не больше 10 минут и встал, раскланиваясь. Всё те же любопытные, вызывающие и несколько насмешливые глаза смотрели на него. После первого своего посещения, Борис сказал себе, что Наташа для него точно так же привлекательна, как и прежде, но что он не должен отдаваться этому чувству, потому что женитьба на ней – девушке почти без состояния, – была бы гибелью его карьеры, а возобновление прежних отношений без цели женитьбы было бы неблагородным поступком. Борис решил сам с собою избегать встреч с Наташей, нo, несмотря на это решение, приехал через несколько дней и стал ездить часто и целые дни проводить у Ростовых. Ему представлялось, что ему необходимо было объясниться с Наташей, сказать ей, что всё старое должно быть забыто, что, несмотря на всё… она не может быть его женой, что у него нет состояния, и ее никогда не отдадут за него. Но ему всё не удавалось и неловко было приступить к этому объяснению. С каждым днем он более и более запутывался. Наташа, по замечанию матери и Сони, казалась по старому влюбленной в Бориса. Она пела ему его любимые песни, показывала ему свой альбом, заставляла его писать в него, не позволяла поминать ему о старом, давая понимать, как прекрасно было новое; и каждый день он уезжал в тумане, не сказав того, что намерен был сказать, сам не зная, что он делал и для чего он приезжал, и чем это кончится. Борис перестал бывать у Элен, ежедневно получал укоризненные записки от нее и всё таки целые дни проводил у Ростовых.
Однажды вечером, когда старая графиня, вздыхая и крехтя, в ночном чепце и кофточке, без накладных буклей, и с одним бедным пучком волос, выступавшим из под белого, коленкорового чепчика, клала на коврике земные поклоны вечерней молитвы, ее дверь скрипнула, и в туфлях на босу ногу, тоже в кофточке и в папильотках, вбежала Наташа. Графиня оглянулась и нахмурилась. Она дочитывала свою последнюю молитву: «Неужели мне одр сей гроб будет?» Молитвенное настроение ее было уничтожено. Наташа, красная, оживленная, увидав мать на молитве, вдруг остановилась на своем бегу, присела и невольно высунула язык, грозясь самой себе. Заметив, что мать продолжала молитву, она на цыпочках подбежала к кровати, быстро скользнув одной маленькой ножкой о другую, скинула туфли и прыгнула на тот одр, за который графиня боялась, как бы он не был ее гробом. Одр этот был высокий, перинный, с пятью всё уменьшающимися подушками. Наташа вскочила, утонула в перине, перевалилась к стенке и начала возиться под одеялом, укладываясь, подгибая коленки к подбородку, брыкая ногами и чуть слышно смеясь, то закрываясь с головой, то взглядывая на мать. Графиня кончила молитву и с строгим лицом подошла к постели; но, увидав, что Наташа закрыта с головой, улыбнулась своей доброй, слабой улыбкой.
– Ну, ну, ну, – сказала мать.
– Мама, можно поговорить, да? – сказала Hаташa. – Ну, в душку один раз, ну еще, и будет. – И она обхватила шею матери и поцеловала ее под подбородок. В обращении своем с матерью Наташа выказывала внешнюю грубость манеры, но так была чутка и ловка, что как бы она ни обхватила руками мать, она всегда умела это сделать так, чтобы матери не было ни больно, ни неприятно, ни неловко.
– Ну, об чем же нынче? – сказала мать, устроившись на подушках и подождав, пока Наташа, также перекатившись раза два через себя, не легла с ней рядом под одним одеялом, выпростав руки и приняв серьезное выражение.
Эти ночные посещения Наташи, совершавшиеся до возвращения графа из клуба, были одним из любимейших наслаждений матери и дочери.
– Об чем же нынче? А мне нужно тебе сказать…
Наташа закрыла рукою рот матери.
– О Борисе… Я знаю, – сказала она серьезно, – я затем и пришла. Не говорите, я знаю. Нет, скажите! – Она отпустила руку. – Скажите, мама. Он мил?
– Наташа, тебе 16 лет, в твои года я была замужем. Ты говоришь, что Боря мил. Он очень мил, и я его люблю как сына, но что же ты хочешь?… Что ты думаешь? Ты ему совсем вскружила голову, я это вижу…
Говоря это, графиня оглянулась на дочь. Наташа лежала, прямо и неподвижно глядя вперед себя на одного из сфинксов красного дерева, вырезанных на углах кровати, так что графиня видела только в профиль лицо дочери. Лицо это поразило графиню своей особенностью серьезного и сосредоточенного выражения.
Наташа слушала и соображала.
– Ну так что ж? – сказала она.
– Ты ему вскружила совсем голову, зачем? Что ты хочешь от него? Ты знаешь, что тебе нельзя выйти за него замуж.
– Отчего? – не переменяя положения, сказала Наташа.
– Оттого, что он молод, оттого, что он беден, оттого, что он родня… оттого, что ты и сама не любишь его.
– А почему вы знаете?
– Я знаю. Это не хорошо, мой дружок.
– А если я хочу… – сказала Наташа.
– Перестань говорить глупости, – сказала графиня.
– А если я хочу…
– Наташа, я серьезно…
Наташа не дала ей договорить, притянула к себе большую руку графини и поцеловала ее сверху, потом в ладонь, потом опять повернула и стала целовать ее в косточку верхнего сустава пальца, потом в промежуток, потом опять в косточку, шопотом приговаривая: «январь, февраль, март, апрель, май».
– Говорите, мама, что же вы молчите? Говорите, – сказала она, оглядываясь на мать, которая нежным взглядом смотрела на дочь и из за этого созерцания, казалось, забыла всё, что она хотела сказать.
– Это не годится, душа моя. Не все поймут вашу детскую связь, а видеть его таким близким с тобой может повредить тебе в глазах других молодых людей, которые к нам ездят, и, главное, напрасно мучает его. Он, может быть, нашел себе партию по себе, богатую; а теперь он с ума сходит.
– Сходит? – повторила Наташа.
– Я тебе про себя скажу. У меня был один cousin…
– Знаю – Кирилла Матвеич, да ведь он старик?
– Не всегда был старик. Но вот что, Наташа, я поговорю с Борей. Ему не надо так часто ездить…
– Отчего же не надо, коли ему хочется?
– Оттого, что я знаю, что это ничем не кончится.
– Почему вы знаете? Нет, мама, вы не говорите ему. Что за глупости! – говорила Наташа тоном человека, у которого хотят отнять его собственность.
– Ну не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему весело и мне весело. – Наташа улыбаясь поглядела на мать.
– Не замуж, а так , – повторила она.
– Как же это, мой друг?
– Да так . Ну, очень нужно, что замуж не выйду, а… так .
– Так, так, – повторила графиня и, трясясь всем своим телом, засмеялась добрым, неожиданным старушечьим смехом.
– Полноте смеяться, перестаньте, – закричала Наташа, – всю кровать трясете. Ужасно вы на меня похожи, такая же хохотунья… Постойте… – Она схватила обе руки графини, поцеловала на одной кость мизинца – июнь, и продолжала целовать июль, август на другой руке. – Мама, а он очень влюблен? Как на ваши глаза? В вас были так влюблены? И очень мил, очень, очень мил! Только не совсем в моем вкусе – он узкий такой, как часы столовые… Вы не понимаете?…Узкий, знаете, серый, светлый…
– Что ты врешь! – сказала графиня.
Наташа продолжала:
– Неужели вы не понимаете? Николенька бы понял… Безухий – тот синий, темно синий с красным, и он четвероугольный.
– Ты и с ним кокетничаешь, – смеясь сказала графиня.
– Нет, он франмасон, я узнала. Он славный, темно синий с красным, как вам растолковать…
– Графинюшка, – послышался голос графа из за двери. – Ты не спишь? – Наташа вскочила босиком, захватила в руки туфли и убежала в свою комнату.
Она долго не могла заснуть. Она всё думала о том, что никто никак не может понять всего, что она понимает, и что в ней есть.
«Соня?» подумала она, глядя на спящую, свернувшуюся кошечку с ее огромной косой. «Нет, куда ей! Она добродетельная. Она влюбилась в Николеньку и больше ничего знать не хочет. Мама, и та не понимает. Это удивительно, как я умна и как… она мила», – продолжала она, говоря про себя в третьем лице и воображая, что это говорит про нее какой то очень умный, самый умный и самый хороший мужчина… «Всё, всё в ней есть, – продолжал этот мужчина, – умна необыкновенно, мила и потом хороша, необыкновенно хороша, ловка, – плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» Она пропела свою любимую музыкальную фразу из Херубиниевской оперы, бросилась на постель, засмеялась от радостной мысли, что она сейчас заснет, крикнула Дуняшу потушить свечку, и еще Дуняша не успела выйти из комнаты, как она уже перешла в другой, еще более счастливый мир сновидений, где всё было так же легко и прекрасно, как и в действительности, но только было еще лучше, потому что было по другому.
На другой день графиня, пригласив к себе Бориса, переговорила с ним, и с того дня он перестал бывать у Ростовых.
31 го декабря, накануне нового 1810 года, le reveillon [ночной ужин], был бал у Екатерининского вельможи. На бале должен был быть дипломатический корпус и государь.
На Английской набережной светился бесчисленными огнями иллюминации известный дом вельможи. У освещенного подъезда с красным сукном стояла полиция, и не одни жандармы, но полицеймейстер на подъезде и десятки офицеров полиции. Экипажи отъезжали, и всё подъезжали новые с красными лакеями и с лакеями в перьях на шляпах. Из карет выходили мужчины в мундирах, звездах и лентах; дамы в атласе и горностаях осторожно сходили по шумно откладываемым подножкам, и торопливо и беззвучно проходили по сукну подъезда.
Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.