Головченко, Иван Харитонович
Иван Харитонович Головченко<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | ||||
| ||||
---|---|---|---|---|
9 апреля 1962 года — 16 июня 1982 года | ||||
Предшественник: | Бровкин Алексей Николаевич | |||
Преемник: | Гладуш Иван Дмитриевич | |||
| ||||
1955 года — 1962 года | ||||
Предшественник: | Тихонов Павел Павлович | |||
Преемник: | Крикун Серафим Иванович | |||
Рождение: | 14 октября 1918 село Лиман Второй, Харьковская область УССР, СССР | |||
Смерть: | 9 ноября 1992 (74 года) Киев | |||
Место погребения: | Киев, Байковое кладбище | |||
Супруга: | Панкратова Анна Ивановна | |||
Дети: | Юрий | |||
Партия: | КП(б)У → КПУ → КПСС с 1939 года | |||
Образование: | Высшая партийная школа ЦК КПСС | |||
Военная служба | ||||
Годы службы: | 1954 — 1982 | |||
Принадлежность: | СССР | |||
Род войск: | КГБ СССР, МВД СССР | |||
Звание: | <imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Генерал-полковник | |||
Командовал: | 1) МВД УССР 2) КГБ УССР | |||
Научная деятельность | ||||
Научная сфера: | писатель | |||
Место работы: | на пенсии в отставке | |||
Награды: |
Головченко Иван Харитонович (14 октября 1918 года, в селе Лиман Второй, Харьковская область, Украинской ССР — 9 ноября 1992 года) — советский партийный государственный деятель, генерал-полковник, с 1955 по 1962 год заместитель председателя КГБ Украинской ССР, с 1962 по 1982 год 11-й Министр внутренних дел Украинской ССР, член ЦК КПУ[1][2]
Содержание
Биография
Родился 14 октября 1918 года в селе Лиман Второй, Харьковской области, Украинской ССР.[1]
Окончил Железнодорожную школу фабрично-заводского ученичества (школа ФЗУ).[1]
В 1935 году вступил в Комсомол. В городе Артёмовске окончил подготовительные курсы комсомольских рабочих.[1]
Работал слесарем в железнодорожном депо,[2] на комсольской работе в Артёмовском политотделе железной дороги в Дебальцевске, Купянске и Попаснянском вагонном и паровозном депо при Попаснянском вагоноремонтном заводе.[1]
В 1939 году вступил в Коммунистическую партию большевиков Украины (КП(б)У) реорганизованную в Коммунистическую партию Украины (КПУ) в составе → КПСС.[2]
В период Великой Отечественной воны по комсомольской линии направлен помощником начальника политотдела по комсомолу в Ворошиловградское отделение железнодорожного узла. 13 июля 1942 года эвакуировал «Ворошиловградскую железнодорожную станцию».[1]
5 сентября 1942 года в Москве за успешную эвакуацию Донбаса был награждён медалью «За трудовое отличие» с новым назначением помощником по комсомолу начальника политотдела Абдулинской железной дороги.[1]
В 1943 году выдвинут третьим секретарём Ворошиловградского обкома комсомола по кадрам. Осенью 1945 года по линии партии окончил Московскую Высшую партийную школу и направлен секретарём Кадиевского горкома партии КПУ → КПСС по кадрам, затем первым секретарём Краснолучского райкома партии.[1]
В 1952 году утверждён заведующим административных органов Ворошиловградского обкома партии КПУ → КПСС.[1]
С 1953 по 1954 год Первый секретарь Ворошиловградского горкома партии КПУ → КПСС.[3]
С 1954 по 1955 год начальник Ворошиловградского областного управления КГБ Украинской ССР (КГБ УССР в составе КГБ СССР)[2]
С 1955 по 1962 год заместитель председателя КГБ УССР → КГБ СССР[2]
В 1962 году избран народным депутатом по избирательному округу № 230 в Верховный Совет УССР 6-10 созывов.[1][2]
9 апреля 1962 года — 16 июня 1982 год Министр охраны общественного порядка (МООП УССР) → Министр внутренних дел Украинской ССР (МВД УССР в составе МВД СССР)[1][2]
13 февраля 1976 года на ХХІV съезде партии избран членом центрального комитета ЦК КПУ.[4]
Член Союз писателей СССР, автор художественных произведений: «Днепровский вал», «Чёрная тропа» — воспоминаний о работе уголовного розыска и органов госбезопасности.[3]
9 ноября 1992 года скончался.[1]
Награды
Награждён множественными наградами СССР и других государств, среди них:[3][5]
|
Книги
- Книга «Чёрная тропа» — повести и рассказы/ автор: И. Х. Головченко/ издательство: Москва, Воениздат, 1971 год.
- Книга «Днепровский вал» — роман/ автор: И. Х. Головченко, А. Г. Мусиенко/ издательство: Москва, Воениздат, 1982 г.
Семья
Супруга Панкратова Анна Ивановна — участник ВОВ, скончалась в 2001 году, сын Юрий, внучка Наталия, правнук Иван
См. также
Напишите отзыв о статье "Головченко, Иван Харитонович"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [www.stakhanov-mvd.org.ua/index/0-35 Головченко Иван Харитонович, Министр внутренних дел УССР, генерал-полковник Милиции]// Стахановский ГО УМВД Украины в Луганской области
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 [shieldandsword.mozohin.ru/personnel/golovchenko_i_h.htm Головченко Иван Харитонович,История советских спецслужб и правоохранительных органов ]
- ↑ 1 2 3 [oper-day.ru/?p=29227 Головченко Иван Харитонович, книга памяти]
- ↑ См. Удостоверение члена ЦК Компартии Украинской ССР
- ↑ [forums-su.com/viewtopic.php?f=661&t=297889 Архив наград и личных документов Министра внутренних дел УССР Головченко И.Х]// Форум коллекционеров
Отрывок, характеризующий Головченко, Иван Харитонович
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
- Родившиеся 14 октября
- Родившиеся в 1918 году
- Умершие 9 ноября
- Умершие в 1992 году
- Персоналии по алфавиту
- Генерал-полковники (СССР)
- Кавалеры ордена Ленина
- Кавалеры ордена Октябрьской Революции
- Кавалеры ордена Трудового Красного Знамени
- Кавалеры ордена Дружбы народов
- Награждённые медалью «За трудовое отличие»
- Родившиеся в Двуречанском районе
- Министры внутренних дел Украины
- Сотрудники КГБ СССР
- Персоналии:Спецслужбы СССР
- Члены Коммунистической партии Украины
- Члены КПСС
- Члены Союза писателей СССР