Голод (фильм, 1966)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Голод
Sult
Жанр

арт-хаус
драма

Режиссёр

Хеннинг Карлсен

Продюсер

Горан Линдрен
Бертиль Ольссон

Автор
сценария

Хеннинг Карлсен
Петер Сиберг

В главных
ролях

Пер Оскарссон

Оператор

Хеннинг Кристиансен

Композитор

Кшиштоф Комеда

Кинокомпания

Athena Film

Длительность

111 мин.

Страна

Дания Дания
Швеция Швеция
Норвегия Норвегия

Год

1966

IMDb

ID 0061042

К:Фильмы 1966 года

«Голод» (норв. Sult) — датско-шведско-норвежский чёрно-белый художественный фильм, арт-хаусная драма режиссёра Хеннинга Карлсена, премьера которой состоялась в 1966 году. В главной роли одинокого писателя Понтуса задействован Пер Оскарссон. Экранизация одноимённого романа писателя Кнута Гамсуна.

Сразу же после премьеры фильм был признан первым настоящим успехом сотрудничества между скандинавскими странами. Критики отмечали, что «Голод» — один из редких победных образцов совместной разработки различных стран, невзирая на смешанную (в плане национальностей) съёмочную группу[1]. На родине, в скандинавских государствах, ленте рукоплескали стоя в большинстве кинотеатров, а киноаналитики признавали её артистическим триумфом. По сей день картина считается ярким примером социального реализма в кинематографе, в середине 2000-х годов Министерство культуры Дании внесло её в список датского культурного канона[2].

Фильм стал одним из фаворитов жюри и на 19-м Каннском кинофестивале, где выдвигался на «Золотую пальмовую ветвь», а исполнитель главной роли Пер Оскарссон стал обладателем приза за лучшую мужскую роль[3]. Картина также была претендентом от Дании на премию «Оскар», однако в шорт-лист так и не попала[4]. Помимо успеха на Лазурном Берегу, Пер Оскарссон был признан лучшим на церемониях вручения премий «Бодил» и «Золотой жук»[5][6]. Впоследствии эту актёрскую работу Оскарссона неоднократно признавали лучшей за всю его карьеру[7].





Сюжет

Действие фильма происходит в 1890 году, в городе Христиания (ныне Осло). Нищий и одинокий писатель Понтус (Пер Оскарссон) переезжает в город из деревни. Голодая, он несколько раз навещает ростовщика и продает свой жилет за несколько центов, которые, впрочем, позже все равно отдает попрошайке.

Понтус пишет статью для местной газеты, черновик которой показывает её главному редактору (Хенки Кольстад). Тот замечает несколько неточностей и отправляет писателя доделывать незаконченную работу. Гордость Понтуса мешает ему принять это предложение и он продолжает свой путь в поисках пищи. На улице он выпрашивает кость для будто бы своей собаки и догрызает её в переулке. После окончания трапезы Понтус встречает старого друга, который предлагает ему свою помощь и деньги, однако гордость снова мешает писателю принять их.

Наконец, когда у Понтуса заканчивается возможность платить за свою арендованную квартиру, хозяйка выгоняет его на улицу. Голод полностью охватывает разум писателя: у него начинаются галлюцинации, но он не оставляет сил, чтобы бороться за свою жизнь. В одной из галлюцинаций он знакомится с привлекательной девушкой Йлайали (Гуннель Линдблум). В финальной сцене фильма Понтус, повинуясь внезапному импульсу, устраивается на работу на грузовое судно, которое скоро отойдёт от причала.

В ролях

Актёр Роль
Пер Оскарссон Понтус Понтус
Гуннель Линдблум Йлайали Йлайали
Биргитте Федерспиль сестра Йлайали сестра Йлайали
Кнуд Рекс Ландлорд Ландлорд
Ханс В. Петерсен бакалейщик бакалейщик
Актёр Роль
Хенки Кольстад главный редактор газеты главный редактор газеты
Рой Бьорнстад Константин Константин
Сверре Хансен художник художник
Пал Скьонберг констебль констебль
Эльза Хейберг хозяйка квартиры хозяйка квартиры

Создание

Классический роман Кнута Гамсуна «Голод» режиссёр фильма Хеннинг Карлсен прочитал ещё в детстве, в 12 или 13 лет. В более позднем возрасте Карлсен снял ленту «Кошки», где главную роль исполнял шведский актёр Пер Мюрберг (англ.). Режиссёр смотрел на него и поражался его нечеловеческой худобе. В один день, глядя на Мирберга, Карлсену пришла идея создать экранизацию так полюбившегося в детстве романа. Он освежил воспоминания, перечитав книгу, после чего написал письмо старшему сыну Гамсуна Тору, который тогда обладал авторскими правами на все произведения своего отца. После непродолжительных переговоров Тор согласился на экранизацию «Голода»[8].

На место сценариста Карлсен пригласил известного датского писателя Петера Сееберга (англ.), с которым режиссёр долго обсуждал, какие именно отрывки использовать в фильме, и, главное, как. По словам Карлсена, основной проблемой съёмочной группы было то, что роман Гамсуна написан от первого лица. Карлсен задавал себе вопрос: «Как мы сделаем из настолько специфической книги целый фильм?». Позже режиссёр признавался, что в построении материала в одно целое ему очень сильно помогал исполнитель главной роли Пер Оскарссон[8].

Критика

Фильм был положительно воспринят большинством мировых кинокритиков, которые, по большей части, отмечали крайне убедительное перевоплощение Пера Оскарссона и достойное изложение книги Гамсуна[9].

  • «Лучшее в фильме — осторожно построенная актёрская игра Пера Оскарссона» — Джеффри М. Андерсон, Combustible Celluloid[10]
  • «Полный банкет скандинавского страха» — Фернандо Ф. Кроче, Slant Magazine[11]
  • «Западающий в душу образ, представленный Оскарссоном — это именно то, что придает этой истории страданий её силу и жёсткость» — Деннис Швартц, Ozus' World Movie Reviews[12]

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Голод (фильм, 1966)"

Примечания

  1. Нестинген, 2005, с. 143.
  2. [www.kulturkanon.dk/filmkanon/ Sult]. kulturkanon.dk. Проверено 23 мая 2016.
  3. 1 2 [www.festival-cannes.fr/en/archives/1966/allAward.html Awards 1966]. festival-cannes.fr. Проверено 23 мая 2016.
  4. Margaret Herrick Library, Academy of Motion Picture Arts and Sciences
  5. 1 2 [www.bodilprisen.dk/aar-for-aar/1967-2/ Årets vindere]. bodilprisen.dk. Проверено 23 мая 2016.
  6. 1 2 [sfi.se/en-GB/Swedish-film-database/Item/?itemid=4736&type=MOVIE&iv=Awards Svält (1966)]. sfi.se. Проверено 23 мая 2016.
  7. [www.theguardian.com/film/2011/feb/08/per-oscarsson-obituary Per Oscarsson obituary]. The Guardian. Проверено 23 мая 2016.
  8. 1 2 [www.dorianefilms.com/description.php?id=556&PHPSESSID=4f4b1f85746a0ef134c96e66f6b50f6d Entretien avec Henning Carlsen (34mn)]. Doriane films. Проверено 23 мая 2016.
  9. [www.rottentomatoes.com/m/1032431-hunger/ Sult (Hunger) (1966)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 23 мая 2016.
  10. Джеффри М. Андерсон. [www.combustiblecelluloid.com/classic/hunger.shtml Hunger (1966)] (англ.). Combustible Celluloid. Проверено 23 мая 2016.
  11. Фернандо Ф. Кроче. [www.slantmagazine.com/dvd/review/hunger/995 Hunger] (англ.). Slant. Проверено 23 мая 2016.
  12. Деннис Швартц. [homepages.sover.net/~ozus/hunger1966.htm HUNGER (SULT)] (англ.). Ozus. Проверено 23 мая 2016.
  13. [www.nationalboardofreview.org/award-years/1968/ 1968 Award Winners]. national board of review. Проверено 23 мая 2016.
  14. [nationalsocietyoffilmcritics.com/about-2/ Past Awards]. national society of film critics. Проверено 23 мая 2016.

Литература

  • Метте Хьорт, Иб Бондебьёрг. The Danish Directors: Dialogues on a Contemporary National Cinema. — Intellect Books, 2000. — 288 с.
  • Эндрю К. Нестинген. Transnational Cinema In A Global North: Nordic Cinema In Transition. — Wayne State University Press, 2005. — 379 с.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Голод (фильм, 1966)

– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».