Голый барабанщик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Голый барабанщик
The Rocker
Жанр

музыкальная кинокомедия

Режиссёр

Питер Каттанео

Продюсер

Стивен Р. Кампанелла,
Шон Леви,
Том МакНалти

Автор
сценария

Майя Форбс,
Уоллес Володарский;
по произведению Райана Джаффе

В главных
ролях

Рэйн Уилсон,
Кристина Эпплгэйт,
Тедди Гейгер

Оператор

Энтони Б. Ричмонд

Композитор

Чэд Фишер

Кинокомпания

«21 Laps Entertainment»,
«Fox Atomic»;
XXth Century Fox (прокат)

Длительность

102 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

2008

IMDb

ID 1031969

К:Фильмы 2008 года

«Голый барабанщик» (англ. The Rocker, 2008) — американская музыкальная кинокомедия Питера Каттанео.

Премьера состоялась 12 июня 2008 года в Лас-Вегасе на Международном кинофестивале. 24 июня фильм был показан на Кинофестивале в Эдинбурге. В прокат вышел 20 августаСША).





Сюжет

Страстный барабанщик Роберт Фишмен по прозвищу Фиш, жил только рок-н-роллом, был искренне предан своей группе «Везувий». Он создал эту группу, а как только появилась возможность зарабатывать на ней реальные деньги, его попросту вышвырнули. Спустя годы «Везувий» здорово раскручивается, а Фиш полностью забрасывает музыку. Однако события разворачиваются таким образом, что он вновь оказывается в молодёжной музыкальной группе «A.D.D.», которая по известности становится второй после «Везувия» благодаря тому, что барабанщик Фиш во время репетиций с ребятами через Интернет играл в душном подвале и потому раздевался догола, что было видно каждому, кто выходил в сеть.

В ролях

Съёмочная группа и производство

  • Режиссёр: Питер Каттанео
  • Сценаристы: Майя Форбс (Maya Forbes) и Уоллес Володарский (Wallace Wolodarsky)
по произведению Райана Джаффе (Ryan Jaffe)
  • Продюсеры: Стивен Р. Кампанелла (Stephen R. Campanella), Шон Леви (Shawn Levy), Том МакНалти (Tom McNulty)
  • Сопродюсер: Лин Лючибелло (Lyn Lucibello)
  • Композитор: Чэд Фишер (Chad Fischer)
  • Оператор: Энтони Б. Ричмонд (Anthony B. Richmond)
  • Монтаж: Брэд Уилхайт (Brad E. Wilhite)
  • Подбор актёров: Джули Эштон (Julie Ashton)
  • Художник-постановщик: Брандт Гордон (Brandt Gordon)
  • Художник по костюмам: Кристофер Харгадон (Christopher Hargadon)

Производство «21 Laps Entertainment» и «Fox Atomic».
Прокат «XXth Century Fox».

В прокат фильм вышел 20 августа 2008 года в США, 4 сентября — в России, 19 сентября — в Италии и Мексике, в октябре — в Австралии, Аргентине, Великобритании, Сингапуре и Эстонии.

Напишите отзыв о статье "Голый барабанщик"

Ссылки

  • [www.rockermovie.com/ Официальный сайт]. — 18.10.2008. (англ.)
  • [www.imdb.com/title/tt1031969/ Голый барабанщик] (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.afisha.ru/movie/189854/ Информация о фильме на сайте Афиша.ру]. — 18.10.2008.

Рецензии

  • Степанов В. Голый барабанщик (The Rocker) // [www.timeout.ru/text/film/126133/ «TimeOut Москва», 29 августа 2008 г.] — 18.10.2008.

Отрывок, характеризующий Голый барабанщик

– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).