Гольдман, Иосиф Адольфович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иосиф Адольфович Гольдман
российский советский сценарист, кинопродюсер, кинорежиссёр
Дата рождения:

26 декабря 1937(1937-12-26) (86 лет)

Место рождения:

Москва

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Супруга:

Долорес Гургеновна Кондрашова

Сайт:

[igoldman.ru n.ru]

Иосиф Адольфович Гольдман (род. 26 декабря 1937, Москва,) — российский советский сценарист, продюсер, режиссёр.





Биография

Иосиф Гольдман родился в Москве, в семье врачей.

С 1954 по 1959 годы году учился в Московском институте народного хозяйства им. Г. В. Плеханова (Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова (по специальности инженер-технолог), по окончании которого работал в Институте органической химии.

В 1960-х годах работал в отделе технической пропаганды Министерства бытового обслуживания населения, одновременно с этим обучался заочно на редакторском факультете Московский государственный университет печати.

С 1963 года стал сотрудничать с телевидением в качестве сценариста. В частности, был автором сценариев отдельных выпусков и сюжетов для киножурнала «Фитиль», телевизионных программ «Кабачок «13 стульев»», «Клуб кинопутешествий», «Утренняя почта» и других тематических и юмористических программ для молодёжной и литературно-драматической редакций телевидения.

В это же время стал одним из ведущих сценаристов советской рекламы. Автор рекламных и документальных фильмов, которые были реализованы на киностудиях: Мосфильм, Центрнаучфильм, Киевнаучфильм, Леннаучфильм, Киностудия имени М. Горького , ЭстРекламФильм, Таллинфильм, Молдова-фильм и других. За 30 лет создал порядка 2500 рекламных и имиджевых фильмов.

Рекламные фильмы и сюжеты по сценариям Иосифа Гольдмана были неоднократно отмечены на фестивалях рекламы в СССР и в других странах.

В 1993 году основал собственную студию «Уникум», где создавал как рекламные так и документально-публицистические фильмы на актуальные темы.

В начале 2000х создал студию IDD, в которой по настоящее время является директором, продюсером и сценаристом. На студии IDD создал ряд фильмов в новой манере видеоколлажей и инсталляций, на темы, которые подсказывает сама жизнь, по серьёзным проблемам современности. Многие из фильмов неоднократно были отмечены на внутрироссийских и международных фестивалях. Среди них — «Похищение Европы» (первый приз на международных фестивалях «Независимое кино 2006 года» в Нью-Йорке и Лос-Анжелесе) и «Сладкая смерть» (первый приз на международных фестивалях «Независимое кино 2008 года» в Нью-Йорке и Лос-Анжелесе).

Фильмы Иосифа Адольфовича Гольдмана демонстрировались на российских и зарубежных телевизионных каналах.

Член комитета московских драматургов, вице-президент Союза парикмахеров и косметологов России.

Личная жизнь

Супруга — Долорес Гургеновна Кондрашова.

Фильмография

  • 2015 — Двойной счёт
  • 2015 — Джамбул навсегда
  • 2014 — Лех леха (Lech Lecha), 47 мин., (Израильский Фестиваль фильмов, созданных режиссёрами-репатриантами «КинОле»)[1]
  • 2014 — Место под солнцем
  • 2014 — Всем по секрету, 23 мин.
  • 2013 — Прекрасный новый день (A Fine New Day), 14 мин.
  • 2012 — Из глубины (From the deep), 15 мин.
  • 2012 — Детская болезнь левизны (Children’s illness of leftism)
  • 2010 — Как делают идолов (How Idols are Made), док., 46 мин.,
  • Страна вне времени и пространства (The Country beyond space end time), 28 мин.
  • Сага о Блэкхоле (BlackHole Saga), 28 мин.
  • Лицо Земли (Face of the Earth), 28 мин.
  • Без Америки (The World without America), 25 мин.
  • Красная площадь — театр истории (Red Square — the theater of history), 16 мин.
  • Легенды русского балета (Legends of Russian Ballet), 48 мин
  • Похищение Европы (The abduction of Europe), 26 мин
  • Сладкая смерть (Sweet death), 42 мин.
  • Сталину — с любовью (To Stalin — with Love…), 12 мин.
  • Шантаж милосердием (Blackmail by Mercy), 32 мин.
  • Экспресс Россия (Express Russia), 52 мин.
  • Страна Мечтателей (The Land of Dreamers), 26 мин.
  • Как пьют в России (How They Drink in Russia), 26 мин.

Напишите отзыв о статье "Гольдман, Иосиф Адольфович"

Примечания

  1. [www.arbatkino.ru/news/izrailskii-festival-filmov-sozdannykh-rezhisserami-repatriantami-kinole-0 Израильский Фестиваль фильмов, созданных режиссёрами-репатриантами «КинОле»]

Ссылки

  • [www.golos-ameriki.ru/content/a-33-2008-02-28-voa14/658753.html Интервью с Иосифом Гольдманом о его последнем документальном фильме «Мир без Америки»]
  • [echo.msk.ru/programs/life/44314/ Эхо Москвы Стильные прически: последние тенденции и советы специалистов]
  • [igoldman.ru/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Гольдман, Иосиф Адольфович

– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.