Гомес, Хосе Луис (футболист)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хосе Гомес
Общая информация
Полное имя Хосе Луис Гомес
Родился 10 сентября 1993(1993-09-10) (30 лет)
Сантьяго-дель-Эстеро (город), Аргентина
Гражданство Аргентина
Рост 173 см
Вес 63 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Ланус
Номер 4
Карьера
Молодёжные клубы
2005—2010 Кильмес
2010—2013 Расинг (Авельянеда)
Клубная карьера*
2013—2014 Расинг (Авельянеда) 30 (0)
2015   Сан-Мартин (Сан-Хуан) 29 (3)
2016—н.в.   Ланус 15 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 23 июня 2016.


Хосе Луис Гомес (исп. José Luis Gómez; 10 сентября 1993, Сантьяго-дель-Эстеро) — аргентинский футболист, правый защитник клуба «Ланус».





Карьера

Клубная карьера

С 12-ти лет занимался футболом в клубе «Кильмес», затем в юношеской команде «Расинга» из Авельянеды. Первый официальный матч за взрослую команду «Расинга» сыграл 28 августа 2013 года в рамках Южноамериканского кубка против «Лануса»[1], а в чемпионате страны дебютировал тремя днями спустя в матче против «Олл Бойс»[2]. Всего за два сезона защитник провёл 30 матчей за команду в чемпионате Аргентины и в 2014 году выиграл чемпионский титул.

В начале 2014 года Гомес подписал трёхлетний контракт с «Расингом», но вскоре потерял место в составе, так как клуб приобрёл на его позицию Гастона Диаса, а также из аренды вернулся Иван Пильюд. Руководство клуба решило отдать защитника в аренду[3].

В 2015 году Гомес играл на правах аренды в «Сан-Мартин», в его составе провёл 29 матчей. 6 апреля 2015 года забил первые голы на взрослом уровне, сделав дубль в ворота клуба «Тигре»[4].

С 2016 года футболист выступает за «Ланус»[5], в весеннем сезоне 2016 года он принял участие в 15 матчах и помог команде выиграть чемпионский титул[6].

Личная жизнь

Хосе Луис родился в бедной семье, где было 11 братьев и сестёр. Когда ему было 9 лет, семья переехала из провинции в пригород Буэнос-Айреса — Вилья-Лугано[7].

По манере игры и из-за внешнего вида Гомеса сравнивают с Кафу.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Гомес, Хосе Луис (футболист)"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20150111010414/www.racingclub.com.ar/futbol/plantel/jugador/348_gomez/ Plantel Perofesional: José Luis Gómez]
  2. [int.soccerway.com/matches/2013/09/01/argentina/primera-division/club-atletico-all-boys/racing-club-de-avellaneda/1505250/ Матч Олл Бойз — Расинг. soccerway.com]
  3. [www.solo-racing.com.ar/noticias/josé-luís-gómez-se-irá-préstamo-san-martín-de-san-juan José Luís Gómez se irá a préstamo a San Martín de San Juan]
  4. [int.soccerway.com/matches/2015/04/06/argentina/primera-division/ca-san-martin-de-san-juan/club-atletico-tigre/1978261/ Матч Сан-Мартин — Тигре. soccerway.com]
  5. [www.tycsports.com/futbol/jose-luis-gomez-es-nuevo-jugador-de-lanus José Luis Gómez es nuevo jugador de Lanús]
  6. [www.diariopanorama.com/noticia/225907/jose-luis-gomez-sumo-segundo-titulo-primera José Luis Gómez sumó su segundo título en Primera]
  7. [www.elliberal.com.ar/noticia/104101/historia-jose-luis-gomez-banda-primera-racing-club La historia de José Luis Gómez: de La Banda a la Primera de Racing Club]

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/jose-luis-gomez/299548/ soccerway.com]
  • [www.fichajes.com/jugador/j299548_jose-luis-gomez fichajes.com]


Отрывок, характеризующий Гомес, Хосе Луис (футболист)

– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.