Гомотоксикология

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Гомотоксикология — вид альтернативной медицины, основоположником которого является Ганс-Генрих Рекевег; разновидность гомеопатии, в которой применение гомеопатических средств основывается на теории о гомотоксинах[1] как о причине развития и прогрессирования заболеваний[2][3][4][5][6][7].

Эффективность гомотоксикологии исследовалась группой по изучению комплементарной медицины[8] университетов Эксетера и Плимута (директор — профессор Эдзард Эрнст (англ.)). В итоге исследователи пришли к выводу, что, несмотря на некоторые положительные отзывы и высокие оценки некоторых исследований по шкале Джадада (англ.), плацебо-контролируемые рандомизированные клинические исследования гомотоксикологии не смогли продемонстрировать эффективность этого подхода в терапии[3].

Согласно доктору ветеринарных наук и скептику Бреннену Макензи[9], теории и практики гомотоксикологии являются псевдонаучными[10], поскольку они основаны на непринятых в науке представлениях, а также из-за отсутствия доказательств корректности заявляемых связей между гомотоксинами, механизмом их удаления из тела человека и течением конкретных болезней, и по причине использования не имеющей биологических и медицинских основ наукообразной терминологии[10].





История

24 июня 1961 в Баден-Бадене было основано «Международное общество гомотоксикологии и антигомотоксической медицины», занимающееся развитием этой теории и разработкой терапии на её основе.

В 60-х годах ХХ века в Германии основано издательство «Aurelia-Verlag», которое издает литературу по гомотоксикологии и антигомотоксической терапии, а также журнал «Biologische Medizin», посвящённый вопросам натуропатии, который в настоящее время реферируется натуропатами на английском, итальянском, польском, испанском и русском языках.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5049 дней] Журнал не реферируется в научных и медицинских базах данных, таких как PubMed и ISI Web of Knowledge.

Учение Г.-Г. Рекевега получило дальнейшее развитие в работах Клауссена (1988)[11], Абеля (1988), Хоуппа (1989) и других исследователей. В 1997 году в Баден-Бадене создана коммерческая организация «Институт антигомотоксической медицины и исследований системы основной регуляции», которая занимается разработкой теоретических основ гомотоксикологии и антигомотоксической медицины.

Большинство клинических исследований гомотоксикологии не были основаны на серьёзном анализе данных, их позитивные результаты в большой степени были обусловлены финансовой заинтересованностью спонсоров[12] — производителей антигомотоксических препаратов[10]. Эффективность гомотоксикологии остаётся недоказанной[3].

Сущность теории

Медицинская теория была разработана в 1940 году Г. Х. Рекевегом, который предпринял попытку объединить идеи гуморальной, солидной, клеточной и молекулярной патологии в оригинальную систему.

Гомотоксикология в значительной степени базируется на гомеопатии с включением понятия «системы основной регуляции». При этом декларируется связь гомеопатии, натуропатии и классической медицины; утверждается, что она построена на объединении принципов классической гомеопатии и современных достижений молекулярной биологии, биохимии, патофизиологии, токсикологии, являясь «связующим звеном между гомеопатией и традиционной медициной».

Гомотоксикология позиционируются её сторонниками как «современная гомеопатия», однако с этим согласны не только врачи конвенциональной медицины, но и многие гомеопаты, поскольку гомотоксикология объединяет черты как гомеопатии, так и аллопатической медицины.

По мнению сторонников гомотоксикологии, её важнейшими теоретическими элементами являются:

Здоровье с точки зрения гомотоксикологии

Сторонники гомотоксикологии придерживаются следующих взглядов на здоровье человека:[19]

  • Заболевание гомотоксикология рассматривает как биологически целесообразный процесс защиты организма от экзогенных и эндогенных так называемых «гомотоксинов» или попытку компенсации нанесенных ими повреждений, то есть попытку организма привести себя в состояние биологического равновесия.
  • Исходя из этого, симптомы заболевания предполагаются видимыми проявлениями защитных реакций организма, направленных на нейтрализацию и выведение гомотоксинов; поэтому задачей терапии является поддержание симптомов, а не их подавление.
  • Выздоровлением считается процесс освобождения организма от так называемых «гомотоксинов» и устранение вызванных ими поражений.
  • Здоровье гомотоксикология рассматривает как состояние свободы организма от так называемых «гомотоксинов» и отсутствие вызванных ими функциональных или органических поражений.

Гомотоксины

По мнению сторонников гомотоксикологии, заболевания могут вызываться либо дефицитом жизненно важных веществ, либо действием так называемых «гомотоксинов». Любой агент или фактор, оказывающий негативное влияние на организм или нарушающий биологический баланс, рассматривается как гомотоксин. Эти агенты или факторы могут быть материальными (физическими, химическими, биологическими) и нематериальными (психическими). По отношению к организму они могут иметь экзогенное или эндогенное происхождение. Воздействие этих патологических факторов на организм обусловливает так называемый «гомотоксикоз» (регуляторные нарушения, патологические процессы).

По смыслу употребления данного термина, любые токсины являются разновидностью гомотоксинов. Однако понятие «гомотоксин» используется только в гомотоксикологии, и не только не признаётся в конвенциональной медицине вообще[20] и в токсикологии в частности, но критикуется и в классической[неизвестный термин] гомеопатии[21].

Классификация гомотоксинов

  • Физические факторы
  • Химические факторы
    • Скопление токсичных веществ в воздухе, на улице и в помещениях (озон, токсины испарений покрытий, обоев, и пр.)
    • Чистящие средства
    • Пыль (ковры, бумага, сигаретный дым)
    • Лекарственные препараты
  • Биологические факторы
    • Бактерии, вирусы, грибковые организмы
    • Продукты питания
    • Аллергены
    • Эндогенные продукты метаболизма
  • Психические факторы
    • Перенапряжение, недостаточное напряжение
    • Социальные проблемы, проблемы в коллективе
    • Недостаток любви, обиды, потеря работы, недостаток межличностного общения
    • Преступность, сексуальные проблемы, патология структуры личности

Гомотоксикоз

Исходя из теории гомотоксикологии, гомотоксикоз представляет собой патофизиологическое состояние, формирующееся под воздействием гомотоксинов на клетки и ткани. Проявляется на гуморальном и/или клеточном уровнях и может повлечь за собой морфологические изменения тканей.

Гомотоксикоз вызывает защитные реакции организма. Эти реакции направлены на элиминацию гомотоксинов, компенсацию интоксикаций и на возвращение физиологических показателей к индивидуальной норме. Защитные реакции реализуются за счет активизации так называемой «Большой защитной системы» (по Г.-Г. Рекевегу). В настоящее время термин «Большая защитная система» более всего соответствует понятию «психо-нейро-иммуно-эндокринная система»[неизвестный термин], которая включает ряд систем с соответствующими подсистемами:

  • психовегетативная;
  • нейроэндокринная;
  • иммунная;
  • межклеточный матрикс, включая систему основной регуляции.

Фазы патологического процесса

Согласно теории, которой придерживаются сторонники гомотоксикологии, динамика развития заболевания и его прогноз в решающей степени зависят от состояния межклеточного матрикса и системы основной регуляции[22][23]. Возникновение и развитие заболеваний в организме происходит следующим образом. Организм воспринимает токсичные вещества (так называемые гомотоксины), реагирует на них, пытается нейтрализовать и вывести, а в случае невозможности — депонирует их в определенном месте (межклеточном матриксе). Далее, в случае продолжающегося накопления гомотоксинов и исчерпания возможности в депонировании, наступает импрегнация гомотоксинами межклеточного матрикса, ведущая, в свою очередь, к дегенерации клеток, тканей и органов, вплоть до появления новообразований и смерти пациента.

Эти процессы развития патологических изменений в организме Г.-Г. Рекевег объединил в систему[1].

Он выделил 6 фаз патологического процесса (так называемого «гомотоксикоза») с учётом локализации поражений, клинических симптомов и тяжести процесса:

  • Гуморальные фазы. Согласно теории гомотоксикологии, в этих фазах резервы организма ещё позволяют выводить из мезенхимы (внеклеточного матрикса — ВКМ) гомотоксины различными путями. Внутриклеточные системы не имеют органических повреждений.
  • Первая фаза — фаза экскреции. Согласно теории, выведение гомотоксинов происходит за счет усиления физиологических механизмов выведения (потоотделение, мокрота, слезы и другие).
  • Вторая фаза — фаза воспаления. Согласно теоретическим представлениям гомотоксикологии, при безуспешности выведения гомотоксинов с помощью механизмов экскреции и накоплении их во ВКМ, все его системы включаются в процесс их выведения, в первую очередь цитокиновая система. Согласно теории, в этом случае организм запускает острый воспалительный процесс, который, усиливая метаболизм и иммунологические реакции, активизирует механизмы связывания, нейтрализации и выведения гомотоксинов. Согласно теории, эта фаза клинически проявляется симптомами острого воспалительного процесса.
  • Фазы матрикса. Согласно теории, при неэффективности механизмов экскреции и воспаления гомотоксины депонируются сначала в решетчатой системе межклеточного матрикса, а при дальнейшем развитии патологического процесса индуцируют негативные изменения его структурных компонентов и их функций; начинают поражаться внутриклеточные структуры. Накопление гомотоксинов в ВКМ достигает значения, при котором блокируются системы экскреции и выполнение внеклеточным матриксом своей функции нарушается.
  • Третья фаза — фаза депонирования. Согласно теории, происходит накопление гомотоксинов в ВКМ вследствие подавления или неэффективности фаз экскреции и воспаления.
  • Четвёртая фаза — фаза импрегнации. Согласно теории — «процесс фиксации» гомотоксинов в матриксе. Согласно теории, гомотоксины встраиваются в структурные элементы матрикса, изменяют его биофизическое состояние и начинают существенно блокировать транспорт веществ в клетку и из неё, проникают внутрь клеток и вызывают начальные поражения клеточных структур.

Согласно теории, фазы депонирования и импрегнации разделены между собой биологическим барьером, который условно разграничивает депонирование (накопление) гомотоксинов в матриксе от их импрегнации (встраивания) в структурные компоненты матрикса. По левую сторону от биологического барьера (фазы экскреции, воспаления и депонирования) сохраняются механизмы саморегуляции, что позволяет организму самостоятельно избавиться от гомотоксинов. По правую (фазы импрегнации, дегенерации и дедифференциации) процессы регуляции серьёзно нарушены вплоть до практически полного повреждения механизмов защиты гомеостаза; самостоятельное выведение гомотоксинов организмом затруднено. Данным положением в гомотоксикологии определяется граница, за которой остро протекающее заболевание переходит в хроническую стадию болезни.

  • Клеточные фазы. Согласно теории, происходит внутриклеточное накопление гомотоксинов. Трофическая и фильтрационная функция матрикса нарушается, вследствие чего возникает дегенерация клеточных структур. Защитные механизмы уже не в состоянии самостоятельно вывести токсины из клеток и матрикса. Для этих фаз типична так называемая ригидность регуляции (регуляционный ступор)[24].
  • Пятая фаза — фаза дегенерации. Согласно теории, характеризуется структурными (дегенеративными, деструктивными) изменениями клеток, тканей и органов вследствие постоянной и длительной блокировки матрикса. Снижаются функциональные резервы всех регуляторных систем организма, уровень метаболизма и энергообеспечения. Самовосстановление организма уже невозможно, он нуждается в рационально построенной системе мер по поддержанию его адекватной работы как целостной биологической системы.
  • Шестая фаза — фаза дедифференциации (новообразований). Согласно теории, внутриклеточные нарушения достигают крайней степени, контроль регуляторных и защитных систем организма над клетками снижен до минимума. Согласно теории, в сочетании с одновременным ухудшением поступления питательных веществ это приводит к превалированию в их метаболизме механизмов гликолиза и снижению резистентности к воздействию канцерогенов. На фоне накопления токсинов в мезенхиме и угнетения иммунных реакций это может привести к развитию злокачественного новообразования.

Викариация

Согласно представлениям сторонников гомотоксикологии, организм является целостной биологической системой и часто кажущиеся совершенно разными заболевания, по их мнению, являются единым процессом борьбы организма с так называемыми «гомотоксинами»[5][22][25]. Для отражения динамики развития заболеваний, их тканевой локализации, Г.-Г. Рекевегом был введено понятие викариации.

Викариация (замещение) — согласно теории, процесс изменения фазы и (или) тканевой локализации гомотоксикоза в любом направлении по таблице гомотоксикозов[25]. Викариация может быть прогрессивной и регрессивной.

Прогрессивная викариация — согласно теории, сдвиг фазы гомотоксикоза слева направо и (или) сверху вниз в таблице гомотоксикозов, что является биологически неблагоприятным процессом. Проявляется:

  1. в пределах одной ткани — переходом острого заболевания в хроническое, далее в дегенеративное, с возможным развитием злокачественного новообразования;
  2. появлением или присоединением другого заболевания, с локализацией в совершенно другой ткани и фазе гомотоксикоза.

Клинически прогрессивная викариация выражается ухудшением симптоматики и утяжелением общего состояния больного. Часто возникает вследствие подавления защитных реакций организма. Примеры прогрессивной викариации: острый бронхит — хронический бронхит — эмфизема легких; частые ангины — ревматизм.

Регрессивная викариация — согласно теории, смещение фазы гомотоксикоза в обратном направлении — справа налево и (или) снизу вверх, то есть в сторону физиологической секреции. Предполагается биологически благоприятной динамикой патологического процесса и характеризуется возобновлением процессов детоксикации и нормализацией состояния иммунитета. Клинически проявляется улучшением симптоматики заболевания, развитием тенденции к выздоровлению[26]. Однако, при этом возможно появление рецидивов более ранних фаз заболевания. Например, при лечении хронического заболевания возникает обострение — активизируется воспалительный процесс, с которого ранее начиналось заболевание. Возможно появление некоторых симптомов заболевания, которым ранее болел пациент (даже несколько лет или десятилетий тому назад). Примеры регрессивной викариации: хронический бронхит — обострение бронхита — кашель с мокротой; исчезновение приступов бронхиальной астмы — появление высыпаний на коже.

Антигомотоксическая терапия

Антигомотоксическая терапия — это холистическаяК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4681 день] концепция лечения, базирующаяся на принципах гомотоксикологии. Её сущность сводится к устранению патологии, вызванной действием гомотоксинов. Исходя из принципов воздействия на организм, она относится к регуляционной терапии[22].

Цели и методы терапии

  • Профилактика заболеваний
    • Предотвращение интоксикации организма
    • Соблюдение режима и общегигиенических норм
    • Поддержание здоровья и хорошего самочувствия
  • Дезинтоксикация
    • Дренажные методы
    • Элиминация гомотоксинов
    • Активация дренажных органов (гепатобилиарной системы, пищеварительного тракта, почек и мочевого пузыря, лимфатической система, кожи и слизистых оболочек, дыхательных путей).
  • Регенерация
    • Активация функций органа, пострадавшего в результате патологического процесса
    • Активация клеточных функций
    • Иммуномодуляция
  • Регуляция симптоматики
    • Устранение нарушения регуляции
    • Приведение к индивидуальной норме (регрессивная викариация)
    • Поддержка собственных защитных сил организма

Средствами достижения целей антигомотоксической терапии являются антигомотоксические препараты, действие которых, по мнению сторонников гомотоксикологии, направлено на коррекцию состояния межклеточного матрикса (возвращение его в состояние золя), как на базовое патогенетическое звено развития всех хронических заболеваний. Элиминация гомотоксинов из матрикса осуществляется за счет дренажного действия антигомотоксических препаратов. Нормализация регуляторных (иммуно-нейро-эндокринных) процессов на уровне матрикса вследствие его освобождения от гомотоксинов является частью регулирующего действия антигомотоксических препаратов.


Принципы составления схем лечения и основные этапы терапии

При составлении схем гомотоксикологами учитывается:[7]

  • фаза гомотоксикоза (чем правее заболевание расположено в таблице гомотоксикозов, тем длительнее лечение и необходимо большее количество препаратов);
  • продолжительность заболевания (чем она длительней, тем больше внимания уделяется препаратам дренажного и детоксикационного действия);
  • количество сопутствующих симптомов и заболеваний;
  • возраст (как правило, напрямую коррелирует с фазами гомотоксикоза — чем старше пациент, тем правее в таблице гомотоксикоза находится заболевание);
  • другие факторы (образ жизни, вредные привычки и т. п.).

Основные этапы терапии:

1) Детоксикация и дренаж межклеточного матрикса, клеток, активизация функций лимфатической системы и детоксикационных функций отдельных органов: назначаются препараты общего и органонаправленного дренажного действия.

2) Базисная терапия: препараты, имеющие прямые показания при данном заболевании, назначаются через 2-3 недели, на фоне продолжения приема дренажных.

3) Конституциональная коррекция (повышение порога индивидуальной реактивности к болезнетворным факторам), выведение остатков возбудителей из латентных очагов инфекции. С этой целью используются нозодные препараты. Проводится при хронических и дегенеративных заболеваниях, способствует стойкой и длительной ремиссии.

Часто уже на этапе дренажной терапии наблюдается ослабление симптоматики основного заболевания и улучшается общее состояние пациента. При этом можно уменьшить дозировку препаратов, но лечение следует продолжать. В тех случаях, когда сроки лечения по ряду причин сжаты, допускается первый и второй этапы лечения начинать одновременно.

Особенности реагирования организма в процессе антигомотоксической терапии

По мнению практикующих гомотоксикологию, при проведении антигомотоксической терапии возможно повышение интенсивности функций выделительных органов, что выражается в усиленном выделении секретов, мочи, ушной серы, учащении стула[27].

При исходном состоянии ареактивности организма сторонники гомотоксикологии считают, что возможно развитие кратковременного «начального ухудшения» («гомеопатического обострения») в клинической картине заболевания. Это ими не рассматривается как ухудшение состояния пациента, осложнение или побочное действие введенного препарата[27]. Согласно теории, феномен начального ухудшения по механизму своего развития аналогичен известному в физиотерапии и курортологии понятию «бальнеореакция». Он расценивается как свидетельство энергичности протекания в организме процессов перестройки работы нейро-эндокринных и других регуляторных механизмов[28]. После кратковременного ухудшения в самочувствии больных, по мнению гомотоксикологов, наступает выраженное длительное улучшение. При некоторой построенной схеме антигомотоксической терапии, то есть своевременном применении препаратов дренажного и детоксикационного действия, начального ухудшения симптоматики обычно не бывает.

В процессе антигомотоксической терапии возможно изменение локализации и распространенности жалоб, появление симптомов ранее перенесенных заболеваний. Исходя из теории гомотоксикологии (закон Геринга), оптимальным для больного считается перемещение жалоб «изнутри — кнаружи», сверху — вниз, от более жизненно важных органов к менее важным, от более поздних симптомов к более ранним. Такое направление, по мнению гомотоксикологов, отражает процесс клинически благоприятной регрессивной викариации[25]. В частности, аллергическая реакция в виде появление кожной сыпи в процессе антигомотоксической терапии считается проявлением процесса выделения из организма токсических веществ. Согласно теории, обратное направление процесса «снаружи — внутрь» (переход на более жизненно важные органы) свидетельствует о неэффективности терапии и требует пересмотра тактики лечения[25].

Общие рекомендации по питанию и образу жизни во время проведения антигомотоксической терапии

По мнению гомотоксикологов, важным условием успешности антигомотоксической терапии[7][25] является ограничение поступления в организм гомотоксинов из пищи, воды и воздуха, бытового и профессионального окружения и восстановление нейтральной величины рН матрикса.

Для снижения поступления гомотоксинов из пищи рекомендуется:

  • придерживаться преимущественно кисломолочно-растительной диеты, богатой антиоксидантами, витаминами и микроэлементами;
  • количество потребляемой жидкости в сутки должно составлять не менее 1,5-2 л;
  • исключить курение, алкоголь, кофе, крепкий чай (в крайнем случае, снизить до минимума их потребление);
  • исключить потребление свинины (относится к самым сильным гомотоксинам) и продуктов, её содержащих (например, колбас);
  • максимально ограничить употребление копченой, соленой, острой пищи, белого сахара, белого хлеба, животных жиров и продуктов, содержащих консерванты;
  • параллельно принимать препараты, пополняющие и поддерживающие нормальную микрофлору кишечника;

Специальные методики терапии, в которых используются антигомотоксические препараты

Гомотоксикологи используют инъекционные формы антигомотоксических препаратов в следующих терапевтических методиках:

  • гомеосиниатрия — введение комплексных антигомотоксических препаратов в точки акупунктуры (акупунктура является столь же спорной, как и сама гомотоксикология) внутрикожно-подкожно (комбинированное введение). По мнению гомотоксикологов, это позволяет объединить лечебные возможности гомотоксикологии и акупунктуры и существенно усилить эффект лечения. Гомеосиниатрию пытаются использовать при заболеваниях, сопровождающихся болевым синдромом[29].
  • биопунктура — инъекции проводятся как в точки акупунктуры, так и в места боли (так называемые курковые, триггерные зоны), в зоны проекции[неизвестный термин] органов (учитывая сегментарную иннервацию) и другие места. Гомотоксикологи считают, что возможно введение антигомотоксических препаратов в чистом виде или в смеси с традиционными препаратами (местными анестетиками, противовоспалительными средствами и др.)[30].
  • гомеомезотерапия — введение антигомотоксических и некоторых других препаратов внутрикожно и подкожно в область лица, шеи, груди, живота, бёдер. Существуют попытки использовать в косметологии[31].
  • ступенчатая аутогемотерапия — введение парентерально собственной крови пациента, потенцированной[неизвестный термин] (согласно гомеопатическим методикам) с антигомотоксическими препаратами. В отличие от обычной аутогемотерапии, в ступенчатой аутогемотерапии используется очень малое количество крови (1-2 капли). Кровь потенцируется с вводимыми парентерально гомеопатическими антигомотоксическими препаратами в несколько приёмов (ступеней). Методику пытаются использовать при лечении затяжных, устойчивых к обычному лечению заболеваний, например, аллергических, аутоиммунных, хронических вирусных, рецидивирующих[25][32]. Разработана Г.-Г. Рекевегом.


Антигомотоксические препараты

Согласно теории гомотоксикологии, антигомотоксический препарат — комплексное биологическое средство, инициирующее, активизирующее и регулирующее защитные механизмы организма, восстанавливающее процессы саморегуляции и детоксикации[7].

Антигомотоксические препараты изготовляют из натуральных природных компонентов: экстрактов из растений, вытяжек из органов животных, стерилизованных культур микроорганизмов, минеральных веществ, микроэлементов, катализаторов. Все компоненты обрабатывают согласно принципам гомеопатической технологии изготовления, то есть методами последовательного разведения и динамизации компонентов[7]. Биологически активным началом в антигомотоксических препаратах служат микродозы веществ. Как и в гомеопатии, микродозы в больших разведениях не содержат ни единой молекулы действующего вещества.

Антигомотоксические препараты выпускаются в традиционных лекарственных формах.

Состав антигомотоксических препаратов

В соответствии со своими постулатами и по исходному сырью гомотоксикологи делят компоненты антигомотоксических препаратов на шесть групп:[7]

1) реакционные средства — согласно теории, непосредственно стимулирующие защитные силы организма;

2) органотропные средства — согласно теории, вещества, тропные к определенным органам и оптимизирующие их функции;

Компоненты этих двух групп представляют собой обычные гомеопатические вещества минерального, растительного и животного происхождения (в высоких разведениях препараты не содержат молекул активных веществ).

3) суис-органные компоненты — согласно теории, действуют непосредственно на гомологичный орган, поддерживают его физиологическую регенерацию и активизируют его функции; изготавливаются из тканей эмбриона свиньи или молодого поросенка (по принципу подобия — сходства их тканей с тканями человека);

4) катализаторы — согласно теории, гомеопатизированные продукты ферментативных реакций, активирующие и регулирующие различные этапы окислительно-восстановительных процессов организма — цикла Кребса, дыхательной цепи и др. Делятся на три большие группы:

  • группа А — кислоты цикла лимонной кислоты (Кребса) и их соли;
  • группа В — хиноны и их производные, а также отдельные катализаторы дыхательного цикла;
  • группа С — прочие соединения, в гомеопатических дозах оказывающие, согласно теории, каталитический эффект в процессах обмена веществ и клеточного дыхания (гормоны, биогенные амины, микроэлементы).

5) нозоды — компоненты, созданные на основе продуктов болезней человека (патологические выделения и патологически изменённые ткани), а также микробиологических препаратов, которые перед приготовлением тщательно стерилизуются и проверяются на отсутствие микроорганизмов. Применяются при наличии в анамнезе недолеченного инфекционного заболевания, которое может быть причиной нынешнего заболевания.

6) потенцированные аллопатические средства — для их приготовления в качестве исходного продукта используются соответствующие химические вещества (лекарственные средства, красители, токсины). Согласно теории, разблокируют защитные системы организма и восстанавливают их нормальную реакционную способность, якобы нарушенную при использовании данного химического вещества, часто назначаются при ятрогенных заболеваниях.

Большинство антигомотоксических препаратов содержат компоненты из различных вышеперечисленных групп. Комбинации составлены таким образом, что каждый компонент оказывает некоторое «целевое» действие, дополняющее действие других компонентов для реализации концепции комплексной терапии.

Классификация антигомотоксических препаратов по спектру действия

В гомотоксикологии антигомотоксические препараты классифицируются по спектру действия следующим образом:[7]

  • Дренажные и детоксикационные — общего действия
  • Дренажные и детоксикационные — органонаправленного действия
  • Специальные: гинекологические, кардиологические, гастроэнтерологические, неврологические, ортопедо-травматологические, сосудистые и др.
  • Биокатализаторы
  • Иммуномодулирующие
  • Нозоды

Механизмы действия антигомотоксических препаратов

Антигомотоксические препараты содержат сверхмалые дозы веществ, поэтому согласно теории, действуют по иным принципам и механизмам, чем аллопатические препараты[33]. При объяснении механизма действия антигомотоксических препаратов гомотоксикология опирается на следующие теоретические предположения:

  • закон Арндта-Шульца
  • возвратный эффект
  • феномен гормезиса
  • вспомогательную иммунологическую реакцию

Закон Арндта-Шульца (выдвинут в 1855 г.) гласит[15]:

Слабые раздражения → стимулируют жизнедеятельность;

Средние → поддерживают;

Сильные → ингибируют;

Самые сильные → разрушают её.

Этот закон, по мнению сторонников гомотоксикологии, действует во всех организмах, представляющих собой открытые динамические системы. Наличие целого каскада процессов в биологических системах позволяет даже незначительному раздражению вызвать максимальную ответную реакцию в организме. Компоненты антигомотоксических препаратов относятся к слабым и средним раздражителям и, соответственно, стимулируют и поддерживают процессы жизнедеятельности в организме[22]. С точки зрения гомотоксикологии, большинство аллопатических препаратов относятся к сильным и очень сильным раздражителям, поэтому оказывают ингибирующее воздействие на биологические процессы.

Как показано в монографии А. А. Подколзина и К. Г. Гуревича, в условиях in vivo линейная зависимость «доза-эффект» (выше доза — сильней фармакологический эффект, меньше доза — слабее эффект) реализуется только в определённом интервале доз[34]. В случае дальнейшего увеличения доз терапевтический эффект практически не усиливается (плато), но резко увеличивается токсическое действие. Если двигаться в сторону уменьшения доз, то наблюдаются другие эффекты — возвратный эффект и феномен гормезиса[15][35][36].

Закон Арндта-Шульца не используется современной фармакологией и заменён в настоящее время теорией гормезиса[37].

Согласно теории гомотоксикологии, суть «возвратного эффекта» заключается в том, что при введении в организм сверхмалых доз веществ терапевтический эффект от их действия не уменьшается, а возрастает, причём вещество, оказывающее в большой дозе токсический эффект, в сверхмалой оказывает противоположный — возвратный, то есть антитоксический[15].

Критика

  • Обоснование гомотоксикологии не имеет научного характера.
  • Гомотоксикология не дает однозначного объяснения известных заболеваний, представляя собой холистический подход.
  • Основные теоретические предположения Рекевега не соответствуют результатам научной медицины, нет ни одного независимого испытания, демонстрирующего эффективность терапии. Кроме того, нет никаких научных доказательств существования «гомотоксинов», это чисто умозрительное представление, не основанное на фактах.
  • Абсурдны заявления Рекевега о том, что под влиянием обычных лекарств так называемые бродячие вирусы могут вызывать рак генов[38].
  • Плацебо-контролируемые рандомизированные клинические испытания гомотоксикологии не демонстрируют эффективность этого терапевтического направления[3].

Напишите отзыв о статье "Гомотоксикология"

Ссылки

  • Фармацевтична енциклопедія[39]. Зеленін Ю. В.,[40] Лопатинська О. І.[41] Гомотоксикологія[2]
  • [www.arnebia.ru/cgi-bin/index.cgi?id=8 Гомотоксикология: понятия и определения]
  • [www.heel.com.ua/index.php?view=gomotoksikologiya&sub=termin Гомотоксикология. Основные термины и определения] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (4001 день))
  • [www.arnebia.ru Характеристика отдельных групп компонентов антигомотоксических препаратов]
  • Резников К. М. [www.vsma.ac.ru/publ/priam/007-2/Site/index.htm Лекарственная терапия в дебрях патогенеза. Воронежская государственная медицинская академия]

Примечания

  1. 1 2 [arnebia.ru/cgi-bin/index.cgi?id=8 Гомотоксикология: понятия и определения]
  2. 1 2 Фармацевтична енциклопедія. [www.pharmencyclopedia.com.ua/article/3027/gomotoksikologiya Гомотоксикологія]
  3. 1 2 3 4 Ernst E., Schmidt K. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15197516 Homotoxicology — a review of randomised clinical trials] // Eur J Clin Pharmacol. 2004 Jul;60(5):299-306. Epub 2004 Jun 9. PMID 15197516 (англ.)
    «Despite mostly positive findings and high ratings on the Jadad score, the placebo-controlled, randomised clinical trials of homotoxicology fail to demonstrate the efficacy of this therapeutic approach»
  4. Песонина С. П., Васильев Ю. В., Черных А. А. Гомотоксикология — связующее звено между гомеопатией и научной медициной (Актуальные вопросы антигомотоксической терапии препаратами фирмы «Heel») — СПб.: Центр гомеопатии, 2003. — 112с.
  5. 1 2 Рекевег Г.-Г. [gommed.ru/shop/items.php?id=492 Гомеопатическая антигомотоксикология]. Систематизированное практическое лекарствоведение. Книжное издательство «Гомеопатическая Медицина» ([www.smolensk-spravka.ru/org/гомеопатическая-медицина-книжное-издательство-ооо ООО, Смоленск] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (4001 день))), Москва, 2000. 592 стр.
  6. Бабак О. Я. Антигомотоксическая терапия в клинике внутренних болезней: Руководство для врачей. — К.: Книга плюс, 2006.- 255с.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Комплексные антигомотоксические препараты / Справочник.— К.: Каскад-Медикал, 2004. — 279с.
  8. См. [sites.pcmd.ac.uk/compmed/ Complementary Medicine Group], [sites.pcmd.ac.uk/compmed/staff.html Staff].
  9. Бреннен Макензи — MA, VMD — автор блога SkeptVet, см. [www.sciencebasedmedicine.org/index.php/contributors/brennen-mckenzie-ma-vmd/ Brennen McKenzie, MA, VMD]
  10. 1 2 3 McKenzie B. [skeptvet.com/Blog/2011/05/veterinary-homotoxicology/ Veterinary Homotoxicology] // skeptvet.com
  11. Клауссен Ц.-Ф. Практическое применение гомотоксикологии для терапии нейроотологических заболеваний // Биологическая Медицина.- № 1.- 1995.- с.54
  12. Vannacci A., Ravaldi C., Cosci F. [www.springerlink.com/content/n128145220p1k636/ Publication bias in complementary and conventional medicine] // European Journal of Clinical Pharmacology. Volume 61, Number 2, 161—162, DOI: 10.1007/s00228-005-0902-0
  13. Большая Медицинская Энциклопедия. [bigmeden.ru/article/Арндт-Шульца_Закон Арндта-Шульца Закон]
  14. Рудольф Арндт (нем.); Гуго Шульц (нем.)
  15. 1 2 3 4 Корпачев В. В. Фундаментальные основы гомеопатической фармакотерапии // — К.: Четверта хвиля, 2005.- 296с.
  16. Капра Ф. Паутина Жизни. Новое научное понимание живых систем. — К.: София, 2002.
  17. Изопатия (нем.)
  18. Лукс, Йозеф Йоганн Вильгельм (нем.)
  19. Reckeweg H.H. Was ist Krankheit. Biol. Med. 1974; 3 (3): 79-82/ (Рекевег Г.-Г.: К вопросу об определении заболевания // Биологическая Медицина.- № 2.- 2008.- с. 4-5.)
  20. [www.homeowatch.org/reg/BHI/bhi.html Heel-BHI: The World’s Most Outrageous Homeopathic Marketer]
  21. Bellavite P., Signorini A. [books.google.ru/books?id=3hUBSaaTpIcC&pg=PA32&lpg=PA32&dq=homotoxins+critics&source=bl&ots=Rk4VO6ayIL&sig=uj7cLhsn0KDhIvdaQNBp_M3r8ZE&hl=ru&ei=qQbjTP33F4nvsgbOj-j7Cw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CB0Q6AEwATgK#v=onepage&q&f=false The emerging science of homeopathy: complexity, biodynamics, and nanopharmacology.]— North Atlantic Books, 2002
  22. 1 2 3 4 Smit A., Bianchi I., Kuestermann K. Introduction to bioregulatory medicine (Complementary Medicine) // Thieme, Stuttgart, New York.- 2009.- 166p.
  23. Хайне Х. Учебник биологической медицины // Пер. с нем. М.: Арнебия. 2008.- 244с.
  24. Ван Брандт Б.; Хайне Х. Регуляторная блокада: определение, значение и терапия // Биологическая Медицина.- № 2.- 2006.- с.4-5 (Van Brandt B, Heine H. Regulationsstarre: Definition, Bedeutung und Therapie. Biol Med 2000; 29 (1): 39-40)
  25. 1 2 3 4 5 6 Ordinatio antihomotoxica et materia medica // Biologische Heilmittel Heel GmbH, Baden-Baden. — 1995.- 451p.
  26. Шпигель А. С., Вакурова Н. В. Силикоз как клиническая модель гомотоксикоза. Возможность регрессивной викариации с позиции доказательной медицины // Биологическая Медицина.- № 1.- 2003.- с.45-55
  27. 1 2 Биологическая медицина. Научные взгляды, лекарственные средства и терапевтические методы / под ред. Шмида Ф.— Баден-Баден: Аурелия-Верлаг, 1990.— 206с.
  28. Курортология и физиотерапия (руководство) / под. ред. В. М. Боголюбова. Том 1. — М.: Бином, 2008. 408 с.
  29. Фразе В., Бауэр Г. Современная гомеосиниатрия: практическое руководство. Пер. с нем.— М.: Арнебия. 2005.— 144с.
  30. Керсшот Я. Биопунктура и антигомотоксическая медицина. Расширенные показания к применению // пер. с англ.- М.: Арнебия, 256с.
  31. Де Беллис М. Руководство по биологической мезотерапии. Пер. с ит.— М.: Арнебия. 2004. −160с.
  32. Ланнингер-Боллинг Д. Целительная сила крови: руководство по аутогемотерапии / Пер. с нем.— М.: Арнебия. 2001.- 160 с.[неавторитетный источник? 3069 дней]
  33. [www.ozon.ru/context/detail/id/1911719/ Эпштейн О. И.] [www.ozon.ru/context/detail/id/4871316/ Сверхмалые дозы. История одного исследования]. // М.: Изд-во РАМН, 2008.- 336.
  34. [www.ozon.ru/context/detail/id/1039013/ Подколзин А. А.], [www.ozon.ru/context/detail/id/1257115/ Гуревич К. Г.] [www.ozon.ru/context/detail/id/1247599/ Действие биологически активных веществ в малых дозах]. — М.: [kmk.molbiol.ru/ Изд-во КМК], 2002.- 170с.
  35. Лисенюк В. П., Симоненко Г. Г. Основи сучасної гомеопатії. — К.: «Ходак», 2003.- 200с.
  36. Булатов В. В., Хохоев Т. Х., Дикий А. В., Заонегин С. В., Бибин В. Н. Проблема малых и сверхмалых доз в токсикологии. Фундаментальные и прикладные аспекты // Рос. Хим. Журнал, 2002. т. ХLVI, № 6. стр. 58-62.
  37. Paul Callinan. [www.yourremedy.co.uk/how_it_works.htm Homeopathy: How does it work?]. Проверено 15 августа 2009. [web.archive.org/web/20080118234102/www.yourremedy.co.uk/how_it_works.htm Архивировано из первоисточника 18 января 2008].
  38. Stiftung Warentest (Hg): Die andere Medizin, S. 185
    «Reckewegs Aussage, unter dem Einfluss der üblichen Medikamente könnten aus Viren sogenannte vagabundierende, krebsauslösende Gene entstehen, ist absurd».
  39. Фармацевтична енциклопедія. Голова редакційної ради фармацевтичної енциклопедії, чл.-кор. НАН України, профессор В. П. Черних. [www.pharmencyclopedia.com.ua/about Передмова]
  40. [www.homeopat.kharkov.ua/members/47.html Зеленин Юрий Викторович], ассистент кафедры фармацевтической технологии и клинической фармации Института повышения квалификации специалистов фармации при Национальном фармацевтическом университете. Председатель харьковского гомеопатического общества
  41. Лопатинська Оксана Іванівна, кандидат фармацевтичних наук, доцент [www.meduniv.lviv.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=147&Itemid=185&lang=uk кафедри клінічної фармації, фармакотерапії та медичної стандартизації]. Заступник декана [www.meduniv.lviv.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=99&Itemid=131&lang=uk фармацевтичного факультету], Львовский национальный медицинский университет имени Данила Галицкого.

Отрывок, характеризующий Гомотоксикология

– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.