Гонконгский метрополитен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гонконгский метрополитен
港鐵

Описание
Страна

Великобритания Великобритания
        (до 1997),
КНР КНР
        (с 1997)

Расположение

Гонконг

Дата открытия

1 октября 1979

Дневной пассажиропоток

3,945 млн (2012)[1]

Годовой пассажиропоток

1,444 млрд (2012)

Сайт

[www.mtr.com.hk/ www.mtr.com.hk]

Маршрутная сеть
Число линий
  • Метрополитен: 10
  • Скоростной трамвай:12
Число станций
  • Метрополитен: 104
  • Скоростной трамвай:68
Длина сети
  • Метрополитен: 222,2 км
  • Скоростной трамвай: 36,2 км[2]
Технические данные
Ширина колеи
  • 1432 мм
  • 1435 мм
Гонконгский метрополитен на Викискладе

Гонко́нгский метрополите́н (кит. 港鐵; англ. Mass Transit Railway, МФА: [mæs ˈtɹæn.zɪt ˈɹeɪlweɪ], сокр. MTR) — сеть линий метрополитена в Гонконге (Китай). По состоянию на начало 2015 года насчитывает 258,4 км путей и 172 станции, включая 68 станций скоростного трамвая. С 2000 года Гонконгским метрополитеном управляет компания MTR Corporation. До этого MTRC (MTR Corporation) полностью была подчинена правительству Гонконга. По состоянию на первую половину 2009 года, доля MTR, работающей по принципу франчайзинга, на рынке пассажирских перевозок составляет 42 %, что сделало его наиболее популярным видом транспорта в Гонконге. На всех линиях, кроме автоматизированной Диснейленд, поезда управляются машинистом.

В 1960-х правительство Гонконга поручило провести исследование, целями которого были попытки решения проблемы растущего пассажиропотока, вызванного ростом экономики Гонконга[3]. Строительство метрополитена началось вскоре после завершения исследования, первая линия открылась в 1979 году. Гонконгский метрополитен сразу стал пользоваться популярностью среди жителей Гонконга, и последующие линии были построены с тем расчётом, чтобы охватить как можно бо́льшую территорию. Постоянно возникают споры о том, где и как продлевать линии[4].





Содержание

Раннее развитие (1960—2000)

Первые предложения

В 1960-х возникла необходимость обеспечить растущий транспортный поток на дорогах, возникший в связи с быстрым ростом Гонконгской экономики. Исследованием транспортной системы Гонконга занялась британская консалтинговая компания «Freeman, Fox, Wilbur Smith & Associates». Их исследование было основано на прогнозе роста численности населения, которое к 1986 году должно было достигнуть 6 868 000 чел. 1 сентября 1967 года отчет о проведенном исследовании был передан властям города, в этом исследовании рекомендовалось строительство системы линий метрополитена общей протяженностью 64 км. Предполагалось, что четыре железнодорожные линии (Линия Куньтхон из Western Market в Ma Yau Tong, линия Чхюньвань из Эдмиралти в Чхюньвань, линия Айленд из Kennedy Town в Chai Wan и линия Ист-Коулун из Wo Liu Hang в Tsim Sha Tsui) будут построены в шесть этапов, с поочередными сроками сдачи в период между декабрём 1973 и декабрём 1984 года. 14 февраля 1968 года исследование было направлено на рассмотрение в законодательный орган Гонконга[уточнить]. В этом исследовании было представлено детальное расположение линий и станций.

По мере поступления свежих демографических данных в 1966-68 гг., эксперты пересмотрели результаты первого исследования. Теперь ожидаемая численность населения к 1986 году была более чем на 1 млн меньше и составляла 5 647 000 чел. Исходя из этого, масштаб запланированной железнодорожной системы был несколько уменьшен. Небольшой дополнительный доклад был представлен 22 марта 1968 года, небольшие поправки были внесены в него в июне этого же года.

В 1970 году система с четырьмя линиями была спланирована и изложена в новом докладе британских экспертов «Гонконгские общественные перевозки: Дополнительное исследование» (Hong Kong Mass Transit: Further Studies).[5] Согласно проекту, первыми должны были быть построены линии Куньтхон, Чхюньвань, Айленд и Ист-Коулун. Однако построенные в дальнейшем линии, частично отличались от проекта «Freeman, Fox, Wilbur Smith & Associates»

В 1972 году власти Гонконга приняли решение о строительстве 20-тикилометровой системы метро. Переговоры с четырьмя крупными строительными консорциумами начались в 1973 году. Власти намеревались провести тендер на весь проект, на основе британского плана. Японский консорциум подписал соглашение на строительство системы в начале 1974 года, но в декабре этого же года он его изъял из-за опасения нефтяного кризиса[6].

Изменения первоначальной системы

В начале 1975 года для наблюдения за проектом была учреждена правительственная организация «Mass Transport Provisional Authority». Ею было объявлено, что общая длина линий метрополитена будет сокращена до 15,6 км (так называемая Модифицированная первоначальная система). Вскоре, правительство Гонконга основало MTR Corporation для развития и эксплуатации железнодорожного общественного транспорта, которая заменила «Mass Transport Provisional Authority».

Строительство модифицированной первоначальной системы (сейчас часть линии Куньтхон и Чхюньвань) началось в ноябре 1975 года. Северный участок был закончен 30 сентября 1979 года и на следующий день был открыт. Поезда на этом маршруте шли от ст. «Сэккипмэй» на станцию «Куньтхон». Маршрут из Чимсачёй в Сэккипмэй открылся в декабре 1979 года. Первые станции были разработаны под руководством Роланда Паулетти (Roland Paoletti), главного архитектора Гонконгского метрополитена[7].

В 1980 году был открыт железнодорожный тоннель через бухту Виктория, и линия Куньтхон была продлена до станции «Сентрал», которая находится на острове Гонконг. Чтобы улучшить пропускную способность линии, составность поездов была увеличена до шести вагонов,.

Продление линий

В 1977 году правительство одобрило строительство линии Чхюньвань, в то время известной как Tsuen Wan Extension. Работы начались в ноябре 1978 года. В результате, MTR-система была увеличена на 10,5 км, за счёт построенного участка от станции «Принс-Эдвард» до «Чхюньвань». Линия начала работу 10 мая 1982 года. Общая стоимость строительства составила (без учёта инфляции) 4,1 млрд. HK$ (526 млн. US$)[8]. На линии Чхюньвань, между станциями «Чхёнсаван» и «Самсёйпоу» планировалось строительство станции, но этот проект так и не был воплощён. В 1982 году, на линии Чхюньвань, между станциями «Лайкин» и «Лайчикок» была построена ст. «Мэйфу».

Когда линия Чхюньвань начала свою работу, изменился маршрут линии Куньтхон, участок от ст. «Argyle» до ст. «Chater» (позже станции переименованы на «Монкок» и «Ceнтрал» соответственно) стал продолжением линии Чхюньвань, таким образом, станция «Ватерлоо» (позже была переименована в «Яуматэй») стала конечной станцией линии Куньтхон, а станции «Принс-Эдвард» и «Argyle» стали пересадочными. Это изменение было сделано, из-за того что проектировщики ожидали больший пассажиропоток на линии Чхюньвань нежели на линии Куньтхон. Этот прогноз оказался точным, требовался прямой объезд из северо-запада Новых территорий на остров Гонконг, по этой причине, в 1998 году была запущена линия Тунчхун с пересадочной станцией «Лайкин»[9]. На линии Чхюньвань планировалось строительство ещё одной станции, которая располагалась бы на западе округа Чхюньвань и являлась бы ответвлением от основной линии, но этот проект так и не был реализован, несмотря на то что под строительство станции земля была выделена.

В декабре 1980 года гонконгские власти официально утвердили строительство линии Айленд. Строительство началось в октябре 1981 года. 31 марта 1985 года линия Айленд была открыта. Линия обслуживала участок между станциями «Эдмиралти» и «Чхайвань». Станции «Эдмиралти» и «Сентрал» стали пересадочными на линию Чхюньвань. Кроме того, составность поездов была увеличена до восьми вагонов[8]. 23 мая 1986 года, с опозданием на один год, открылся участок линии Айленд от ст. «Эдмиралти» до ст. «Сёнвань».

В 1984 году власти одобрили строительство туннеля «Восточная гавань» (Eastern Harbour Crossing), этот тоннель используется как автомобилями, так и поездами Гонконгского метрополитена. 5 августа 1989 года линия Куньтхон была продлена, её путь проходил через бухту Виктория, до станции «Куорри-Бей», которая стала пересадочной станцией на линию Айленд. Промежуточная станция «Ламтхин» на линии «Куньтхон» открылась 1 октября 1989 года[8].

Связь с аэропортом

Гонконгский аэроэкспресс и линия Тунчхун начали свою работу в 1998 году. Решение строить международный аэропорт на острове Чхеклапкок, заменив не справляющийся с пассажиропотоком аэропорт Кайтак, было принято в октябре 1989 года[10]. Власти пригласили MTRC (MTR Corporation) строить железнодорожную линию в аэропорт, тогда известную под именем Lantau Airport Railway. Строительство началось в ноябре 1994 года.

Новая линия была включена в смету постройки нового аэропорта, так как он не мог существовать без связи с общественным транспортом. К строительству была также привлечена MTRC, создававшая планы новых станций.

Сегодня, железнодорожная линия Lantau Airport Railway — это две линии метрополитена: Тунчхун и Аэропорт-Экспресс. Линия Тунчхун была официально открыта 21 июня 1998 года Главой Исполнительного Совета Гонконга Тун Чи Хва (Tung Chee Hwa), работа линии началась на следующий день. Линия Аэропорт-Экспресс открылась 6 июля 1998 года, вместе с новым международным аэропортом[8].

Зарегистрироваться на авиарейс можно на станциях «Гонконг» и «Коулун». Носильщики могут помочь перенести багаж с поездов и на поезда. Аэроэкспресс второе по популярности средство транспорта в аэропорт, после автобуса. В 2006 году железнодорожная линия перевозила 23 % пассажиропотока в аэропорт и обратно. Однако самый пик перевозок был достигнут в 1999 году, тогда на линию приходилось 32 % пассажирских перевозок между аэропортом и городом[11].

Современные расширения (с 2000 года)

Линия Чёнкуаньоу

Продление линии Куньтхон было инициировано вследствие автомобильных заторов в районе Куорри-Бей и постоянных жалоб пассажиров на пятиминутную ходьбу от платформы линии Айленд до платформы линии Куньтхон. Чтобы сократить количество заторов, линия Куньтхон была продолжена на о. Гонконг, от ст. «Куорри-Бей» и до ст. «Норт-Пойнт», по тоннелю, длиной 4,2 км. Строительство началось в сентябре 1997 года, в сентябре 2001 года, оно было завершено. Стоимость проекта составила 3 млрд HK$ (385 млн US$)[8].

Строительство линии Чёнкуаньоу было одобрено 18 августа 1998 года. Линия должна была обслуживать районы с повышенной плотностью населения. Строительство началось 24 апреля 1999 года, официальное открытие состоялось в 2002 году. Линия проходит через тоннель «Восточная гавань» (Eastern Harbour Tunnel), по которому ранее проходил маршрут линии Куньтхон, от ст. «Поулам» до ст. «Норт-Пойнт». Когда линия Чёнкуаньоу была открыта, маршрут линии Куньтхон был отведён в сторону только что построенной для новой линии ст. «Тхиукинлэн» (Tiu Keng Leng Station). Расходы на строительство были частично покрыты Гонконгскими властями и частным застройщиком[12].

Западная линия

Во время строительства линии Тунчхун, было запланировано строительство железнодорожного коридора, обслуживающего северо-запад новых территорий. Площадь для расширения узловой станции и строительства двух дополнительных путей для того, чтобы поезда Аэроэкспресса могли двигаться без остановки, между станциями «Олимпик» и «Лайкин» была зарезервирована. Вскоре началось строительство. Проект заключал в себе модернизацию узловой станции «Мэйфу» (тогда уже построенной, но работающей только на линии Чхюньвань), которая модифицировалась, чтобы обеспечить пешеходный переход на строящуюся в то время Западную линию. На станции «Намчхён» (пересадочная станция на линии Тунчхун), которая совместно управлялась MTRC и KCRC (Государственная железнодорожная корпорация) велись строительные работы по увеличению станции в четыре раза, были построены два дополнительных пути, длиной четыре км, что позволило бы поездам линии Тунчхун останавливаться на ст. «Намчхён» не мешая поездам аэроэкспресса[13].

Работы были завершены поэтапно. Станция «Намчхён» и модернизированная ст. «Мэйфу» открылись одновременно с Западной линией, 20 декабря 2003 года. Южный участок Западной линии (Kowloon Southern Link) от ст. «Намчхён» до ст. «Ист Цзинь Ша Цзуй» был открыт 16 августа 2009 года.

Узловые станции

Узловые станции между линиями Чхюньвань и Куньтхон, между линиями Айленд и Чёнкуаньоу, а также между линиями Куньтхон и Чёнкуаньоу являются кросс-платформенными, в которых пассажир, покинув поезд на одной стороне платформы, садится в поезд другой линии на другой стороне. Например, когда пассажир, который едет на линии Куньтхон по направлению к станции «Тхиукинлэн» высаживаются на станции «Яутон», что позволяет ему, переходя через платформу пересаживаться на другой поезд линии Чёнкуаньоу и ехать в другую сторону, по направлению к станции «Норт-Пойнт» или к станциям «ЛОХАС-Парк» или «Поулам». Узловые станции стали более удобными для пассажиров, у них теперь нет нужды менять этажи станций разных линий. Такая организация движения действует, когда в пересадочный узел входят две платформы, на каждую из которых прибывают поезда разных линий, движущихся приблизительно в одном направлении. На станциях «Коулун-Тхон» («Коулун-Тонг»), «Сентрал», «Гонконг», «Намчхён», «Мэйфу», «Tай Вай» и «Санни-Бэй» переходы другого типа.

На уменьшение загруженности перехода между линиями Куньтхон и Восточной линией были направлены основные работы. Модернизация станции «Коулун-Тхон» началась в июне 2001 года. Чтобы справится с растущим пассажиропотоком, 15 апреля 2004 года были открыты новый пешеходный переход к южному вестибюлю на ст. «Коулун-Тхон» и новый вход (Exit D)[13]. Модернизация станции «Чимсачёй» подразумевала реконструкцию самой станции и вестибюля, что облегчило проход из ст. «Чимсачёй-Ист» по пешеходному переходу. Новые входы на станцию были открыты 19 сентября 2004 года (Exit G) и 30 марта 2004 года (Exit F).

Линия Маонсань

Линия Маонсань была построена государственной компанией KCR (Kowloon-Canton Railway) для того, чтобы обслуживать жилые районы Маонсань и City One, но MTRС также была привлечена к работе на линии. Линия в большинстве своём проходит по виадуку (путепроводу). Единственный раз поезда проходят не по виадуку, когда железная дорога пересекается с шоссе № 2, затем она снова поднимается на него. На линии установлено, в отличие от всего остального метрополитена, правостороннее движение поездов; это сделано для того, чтобы пассажирам было легко пересаживаться с линии Маонсань на Восточную линию. Большинство пассажиров пользующихся линией выходят на ст. «Taй Вай», чтобы пересесть на Восточную линию.

Линия Диснейленд

Линия Диснейленд, называвшаяся ранее Penny’s Bay Rail Link, обеспечивает транспортными услугами Гонконгский Диснейленд, который был открыт 12 сентября 2005 года. Станция «Санни-Бэй» на линии Тунчхун открылась 1 июня 2005 года. Новая линия, длиной 3,5 км и станция «Диснейленд» приняла первых пассажиров 1 августа 2005 года. Линия представляет собой однопутную железнодорожную ветку, проходящую между двумя своими единственными станциями — «Санни-Бэй» и «Диснейленд». Дизайн станции «Диснейленд» выполнен в викторианском стиле, в оформлении также используется тематика Диснейленда. В вагонах окна и поручни выполнены в форме, напоминающей голову Микки Мауса, а интерьеры украшают бронзовые статуэтки диснеевских героев. В настоящее время линия полностью автоматизирована. Поезда курсируют без машиниста каждые 4-10 минут[14].

Дальнейшее развитие линии Аэропорт-Экспресс

Новая станция «AsiaWorld-Expo» на линии Аэропорт-Экспресс обслуживает новый международный выставочный центр за Гонконгским аэропортом известный как AsiaWorld-Expo. Станция открылась 20 декабря 2005 года вместе с выставочным центром. Чтобы справиться с растущим пассажиропотоком, на линии Аэропорт-Экспресс начали эксплуатировать восьмивагонные составы, вместо семивагонных как раньше. Во время крупных выставок и мероприятий на линию Тунчхун выводятся дополнительные составы[15].

Приватизация и объединение

5 октября 2000 года оператор Гонконгского метрополитена MTRC стала первой железнодорожной компанией Гонконга, которая была приватизирована, что положило начало инициативе прекращения финансирования общественного транспорта из правительственных фондов. До этого котировка MTRC на Гонконгской фондовой бирже была полностью подчинена правительству. Предложение предполагало продажу около одного миллиарда акций, а у компании сейчас крупнейшая акционерная база из всех компаний, зарегистрированных в Гонконге. В июне 2001 года MTRC была передана на фондовый индекс Hang Seng.

MTRC имеет застроенные земельные участки рядом со станциями, что только дополняет уже успешную коммерческую деятельность железной дороги. Многие недавно построенные станции были включены в крупные жилые микрорайоны или торговые комплексы. Например, станция Чхинъи построена рядом с принадлежащими MTRC торговым центром «Приморская площадь» (Maritime Square) и крупным жилым районом Tierra Verde.

11 апреля 2006 года MTRC подписала не влекущую за собой юридических обязательств договорённость с Гонконгским правительством, которое владело железнодорожной корпорацией Kowloon-Canton Railway (KCRC) об объединении семи линий, принадлежащих MTRC и трёх линий, а также системы скоростного трамвая, принадлежащих KCRC в единую систему Гонконгского метрополитена, несмотря на сильный протест персонала KCRC[16][17]. Акционеры корпорации, не владеющие контрольным пакетом акций, на внеочередном общем собрании 9 октября 2007 года одобрили план MTRC взять на себя роль оператора Гонконгского метрополитена, а 2 декабря 2007 года было произведено соединение систем оплаты проезда двух сетей[18].

2 декабря 2007 года KCRC дала согласие на 50-летнюю концессию (которая может быть продлена) MTRC, таким образом произошло объединение двух корпораций под управлением MTRС. Наряду с этим, MTRC поменяло своё китайское название 地鐵有限公司 (Subway Limited Company) на 香港鐵路有限公司 (Hong Kong Railway Limited Company), но английское название осталось неизменным. После объединения, в сеть MTR включились ещё три линии метрополитена: Восточная линия, Западная линия и линия Маонсань, а также система скоростного трамвая и железнодорожная линия Коулун — Кантон, связывающая Гонконг с Гуанчжоу.

28 сентября 2008 года зоны тарифов всех городских линий и линий Маонсань, Западной и Восточной (ранее принадлежавшие KCRC) были объединены. Теперь пассажиры могли передвигаться по Гонконгу с помощью двух разных железнодорожных сетей, используя один билет, кроме пересадки между станциями Чимсачёй и Восточный Чимсачёй, где нужны два билета. В обращение были также выпущены скидочные октопус-карты для студентов.

Перспективы развития

Несколько перспективных проектов по Гонконгскому метрополитену MTRC представила Гонконгскому правительству, некоторые проекты уже тогда находились на стадии строительства. Сеть была значительно расширена после объединения MTRC и государственной KCRC. После заключения Меморандума о взаимопонимании и концессионного соглашения между KCRC и MTRC, железнодорожная сеть KCRC перешла под управление MTRC минимум на 50 лет. Проекты линий, начатые KCRC, реализует теперь корпорация MTR. Например, предполагалось, что на планируемой железнодорожной ветке Sha Tin to Central Link, строительство которой начнётся в конце 2012 года, будет работать только компания KCRC, которая эту линию проектировала с 2002 года, но позднее было решено, что после окончания строительства, линия будет обслуживаться MTRC[16][17].

В настоящее время создаётся резервный фонд для развития существующей инфраструктуры Гонконгского метрополитена. Строятся новые подземные переходы для более удобного прохода к станциям. Перспективное предложение продлить существующую линию Куньтхон к району Whampoa Garden, было представлено в апреле 2006 года. В марте 2008 года правительство приняло решение возобновить дальнейшие планы и проекты по продлению линии Куньтхон и строительству ветки Sha Тin to Central Link, что приветствовалось корпорацией МTR. Строительство нового участка линии Куньтхон ориентировочно завершится в 2015 году, а ветки Sha Тin to Central Link в 2019 году[15].

Предложения по строительству Западной Айленд линии и Южной Айленд линии, впервые были представлены властям корпорацией MTR, 21 января 2003 года, но одобрены они были только 30 июня 2005 года после сильных видоизменений. Этот проект включает в себя строительство Западной Айленд линии, которая является продлением линии Айленд к району Kennedy Town и Южной Айленд линии, её восточный участок будет проходить от станции Эдмиралти на остров Аплэйчау, а западный участок соединит Западную Айленд линию с восточным участком Южной Айленд линии. Строительство Западной Айленд линии началось 10 августа 2009 года и будет завершено в 2014 году[19]. Строительство восточного участка Южной Айленд линии ориентировочно завершится в 2015 году[20].

Также предлагается построить линию, которая связывала бы Западную и Восточную линию. Железнодорожная линия Northern Link будет связывать Западную линию с линией Lok Ma Chau Spur, которая является продолжением Восточной линии.

Пассажиропоток

По годовому пассажиропотоку, который в 2012 году составил 1 443 735 000 чел (без учёта пассажиропотока на скоростном трамвае), Гонконгский метрополитен занимает 4-е место в Китае и 10-е в мире. Средний пассажиропоток за день составляет около 3 944 631 чел.

Динамика перевозки пассажиров в Гонконгском метрополитене за 2012 год[21]
Месяц Янв 2012 Фев 2012 Мар 2012 Апр 2012 Май 2012 Июн 2012 Июл 2012 Авг 2012 Сен 2012 Окт 2012 Ноя 2012 Дек 2012
Млн пассажиров 115,756 113,718 120,945 108,862 119,356 114,973 123,055 125,691 122,372 124,684 125,645 128,678

Инфраструктура

Сеть железнодорожных линий

Название и цвет на схеме Схема Год открытия Последнее продление Конечные станции Кол-во станций Время в пути (мин) Депо Колея Электрификация
Бывшая система MTR
Линия Куньтхон 1979 2002 Яуматэй
(Yau Ma Tei)
Тхиукинлэн
(Tiu Keng Leng)
15 27 Коулун-Бей
(Kowloon Bay)
1432 мм постоянный ток
1,5 кВ
Линия Чхюньвань 1982 Сентрал
(Central)
Чхюньвань
(Tsuen Wan)
16 30 Чхюньвань
Линия Айленд 1985 2014 Кеннеди-Таун
(Kennedy Town)
Чхайвань
(Chai Wan)
16 30 Чхайвань
Линия Тунчхун 1998 2005 Гонконг Тунчхун
(Tung Chung)
8 28 Сиухоувань
(Siu Ho Wan)
Аэропорт-Экспресс 1998 2005 AsiaWorld-Expo 4 28
Линия Диснейленд 2005 Санни-Бэй
(Sunny Bay)
Диснейленд
(Disneyland Resort)
2 4
Линия Чёнкуаньоу 2002 2009 Норт-Пойнт
(North Point)
Поулам (Po Lam) 8 15 Чёнкуаньоу
(Tseung Kwan O)
ЛОХАС-Парк
(LOHAS Park)
Бывшая система KCR
Восточная линия 1910 2007 Хунхам
(Hung Hom)
Лову (Lo Wu) 14 40 Хотонлау
(Ho Tung Lau)
1435 мм переменный ток
25 кВ
Локмачау
(Lok Ma Chau)
43
Западная линия 2003 2009 Тхюньмунь
(Tuen Mun)
12 37 Патхён
(Pat Heung)
Линия Маонсань 2004 Тайвай
(Tai Wai)
Вукхайса
(Wu Kai Sha)
9 16 Тайвай
Скоростной трамвай
(12 маршрутов)
1988 2003 различные различные 68 различное Тхюньмунь постоянный ток
750 В


Командные пункты

В Гонконгском метрополитене всего четыре транспортных командных пункта, отвечающие за пассажиропоток и контроль поездов на разных линиях.

  • Tsing Yi Operations Control Centre (Линия Куньтхон, Чхюньвань, Айленд, Чёнкуаньоу, Тунчхун, Аэропорт-Экспресс)
  • Fo Tan Operations Control Centre (Западная линия и Маонсань)
  • Kam Tin Operations Control Centre (Западная линия)
  • Tuen Mun Operations Control Centre (Скоростной трамвай)

Автобусы MTR

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=yEd3aKOCTtg Видеоролик о работе Гонконгского метрополитена, скоростного трамвая и железнодорожной линии Коулун — Кантон]

У различных станций Гонконгского метрополитена работают подвозящие автобусы. Их маршруты имеют одну или две остановки в жилых микрорайонах. Автобусы на Западной линии ходят под брендом MTR, но обслуживаются компанией Kowloon Motor Bus. Трансферы MTR до станций метро увеличивают выручку корпорации.

Обеспечение комфортных условий

Архитектура и дизайн Гонконгского метрополитена подчинены чисто утилитарной цели. Художественному оформлению станций практически не уделено внимания. При высоком уровне ежедневных пассажирских перевозок, средства обслуживания общедоступны (для людей с ограниченными возможностями) и построены на продолжительный срок службы. После крупномасштабной реконструкции, MTR система стала в большинстве случаев доступна для инвалидов — в поездах были выделены места для инвалидных колясок, на станциях есть специальные напольные плитки, которые являются ориентиром для слепых и обеспечивают их безопасность на платформе, для инвалидов-колясочников на станциях предусмотрены широкие входные двери.

Помимо обычных схем метрополитена, во многих составах установлены наддверные маршрутоуказатели. Также в вагонах имеются панели с бегущей строкой и информационные дисплеи, которые отображают такого рода сообщения, как объявления следующих станций, а также другие сообщения, так или иначе относящиеся к работе метро[22].

Доступность телекоммуникационной сети

Стопроцентный доступ к GSM (GSM-900 и GSM-1800), CDMA и D-AMPS обеспечен на всём протяжении метрополитена, на станциях и в тоннелях. В настоящее время 3G сеть покрывает все станции и тоннели (кроме подземных участков на Западной и Восточной линии). В метро представлены телекоммуникационные операторы Hutchison 3G, SmarTone-Vodafone и PCCW. Пассажирам предоставлена абонентская услуга видеозвонок, с ней пассажиры могут делать видеозвонки и иметь доступ к скоростному видеоконтенту на своих мобильных телефонах независимо от того, находится ли поезд над землёй или под ней[23]. В то же время, MTR собирается обеспечить весь метрополитен Wi-Fi. На сегодняшний день услуга уже действует на всех поездах линии Аэропорт-Экспресс, распространение этой услуги на другие линии в настоящее время обсуждается[24].

Объявления на станциях и в поездах

Когда Гонконгское метро начало работу, информационные объявления о прибытии на станции поездов дублировались на британском английском и на кантонском. Сейчас добавлен ещё классический китайский.

Туалеты

В отличие от многих других метрополитенов мира, многие линии Гонконгского метрополитена не имеют туалетов доступных для публичного пользования, несмотря на то, что их установка была предусмотрена. Пассажиры могут пользоваться только служебными туалетами по требованию. В 2006 году MTRC заявила, что не рассматривают реконструкцию имеющихся подземных туалетов, потому что возникают проблемы с установкой новых труб[25]. Только станции на линиях Аэропорт-Экспресс, Диснейленд, Западная, Восточная и Маонсань имеют доступные туалеты. Во время обсуждения этого вопроса, в адрес MTRC со стороны Законодательного Собрания Гонконга поступила критика за нежелание установить туалеты на станциях основных линий[26]. MTRC стала проводить анализ практической возможности установки туалетов на или вблизи наземных станций и согласилась учесть и туалеты при проектировании в будущем новых линий, при условии разрешения контрольно-надзорных органов, а также любых вопросов, поднятых местными жителями о местоположении наружной вентиляционной вытяжной выработки[27].

Торговля на станциях, бесплатная пресса

До приватизации MTRC, на станциях Гонконгского метрополитена находились только филиалы Hang Seng Bank и Maxim’s Catering, а также несколько торговых лавочек. С тех пор, на определённых станциях количество и разновидности магазинов возросли. Некоторые станции превратились в миниатюрные торговые центры. Банкоматы и круглосуточные магазины стали обычным явлением. MTR заключила договор с печатными изданиями на раздачу бесплатных журналов и газет на станциях метро. «Рекрут» (Recruit) был первым бесплатным журналом, который раздавался только на станциях Гонконгского метро (только на линиях MTRC) с июля 1992 года, но в июле 2002 года контракт был расторгнут. Другой журнал «Jiu Jik», который раздавался на станциях Гонконгского метрополитена два раза в неделю, заменил журнал «Рекрут» в качестве бесплатного журнала, публиковался South China Morning Post . «The Metropolis Daily» — первая бесплатная газета, публиковалась Metro International и раздавалась на станциях по будним дням, кроме государственных праздников, а в 2005 году появились «воскресные» газеты, например «Express Post», которая раздавалась каждую субботу, кроме праздничных дней. «The Metropop» — еженедельный журнал, в котором описываются культурные события и городская мода, также публикуется Metro International, стал раздаваться каждый четверг с 27 апреля 2006 года, спустя несколько месяцев после истечения срока раздачи другого журнала «Hui Kai Guide» в 2006 году. На станциях, которые находятся на линиях KCR Гонконгского метрополитена, раздаются две бесплатные газеты на китайском языке, а именно «am730» и «Headline Daily». MTRС поощряет чтение этих газет увеличением числа специальных купонов и акций, которые разыгрывают сами газеты, например бесплатную поездку в один из районов города.

Подвижной состав

В Гонконгском метрополитене эксплуатируются пять типов электропоездов и четыре типа подвижного состава скоростного трамвая. Так как в Гонконгском метрополитене ширина колеи на разных линиях различна, 1432 мм на MTR-линиях и 1435 мм (стандартная ширина колеи) на KCR-линиях, то соответственно составы на линиях MTR и KCR отличаются друг от друга ещё и расстоянием между внутренними поверхностями гребней колёс колёсной пары[28][29][30]. Всё поезда метрополитена, кроме составов линии Аэропорт-экспресс и вагонов первого класса Восточной линии обладают большой пропускной способностью и пассажировместимостью. Вагоны в составах на линиях Куньтхон, Чхюньвань, Айленд, Тунчхун, Чёнкуаньоу, Маонсань и Восточной линии (вагоны класса «стандарт») имеют по пять широких дверей с каждой стороны, в то время как поезда линии Аэропорт-экспресс и вагоны первого класса Восточной линии (по одному в каждом составе) лишь две. Скоростной трамвай имеет три двери с левой стороны. Высокую пассажировместимость определяет расположение кресел и количество стоячих мест. В вагонах Скоростного трамвая, Аэроэкспресса и первого класса Восточной линии кресла располагаются друг за другом, а в последних двух не предусмотрены места для стоящих пассажиров, в остальных же составах диваны расположены вдоль стенок вагона, для стоящих пассажиров установлены горизонтальные поручни над диванами и/или вертикальные посередине прохода. В составах установлена дополнительная вытяжная вентиляция. Благодаря такой конфигурации, гонконгскому метрополитену удалось побить ряд рекордов пропускной способности, к примеру, пригородная Восточная линии, которая также относится к метро, за час в одном направлении перевезла 101 000 чел., а линия Чёнкуаньоу 85 000 чел[31], среди двупутных линий метрополитена — это самый высокий показатель, достигнутый в мире[32].

Все поезда на линиях Куньтхон, Чхюньвань, Айленд, Тунчхун, Аэропорт-Экспресс и Чёнкуаньоу состоят из восьми вагонов, поезда на Западной линии состоят из семи вагонов, а на линии Маонсань и Диснейленд из четырёх.

Metro Cammell EMU(DC)

MTR Metro Cammell EMU(DC) (или M-Trains) — старейшие из эксплуатируемых в настоящее время составов в Гонконгском метрополитене. Вагоны типа M были выпущены в несколько серий (stocks), составы серии М (или СМ) самые старые из них. Они были построены на заводе Metro Cammell в Бирмингеме (Великобритания) в 1976 году, а в 1998 году были модернизированы австралийской компанией United Goninan[33][34]. В вагонах серии М установлены сдвижные двери, в отличие от вагонов типов К и А (K-Stocks и A-Stocks), на которых используются прислонно-сдвижные двери. M-Trains обслуживают линии Куньтхон, Чхюньвань, Айленд, Чёнкуаньоу и Диснейлед.

На линии Диснейленд эксплуатируются капитально отремонтированные в 2005 году составы M-Trains. В ходе ремонта было кардинально изменено оформление салона, установлены новые окна, которые как и поручни выполнены в виде головы Микки-Мауса и поставлены новые диваны, но самое главное изменение заключается в том, что составы стали курсировать автоматизировано, на сегодняшний день это единственная линия Гонконгского метрополитена, где поезда могут ходить без машиниста.[35].

Adtranz-CAF EMU

Вагоны Adtranz-CAF EMU (или A-Stock) эксплуатируются на линиях Куньтхон и Аэропорт-Экспресс. Первоначально поезда были семивагонными, затем их составность увеличена до восьми вагонов. Поезда строились совместно Adtranz (сейчас Bombardier Transportation) и Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles (CAF) между 1994-97 гг[35].

Rotem EMU

Вагоны типа Rotem EMU (или К stock) построены совместно компаниями Mitsubishi Heavy Industries и Hyundai Rotem. Впервые были введены в эксплуатацию в 2002 году на линии Куньтхон, так как были менее шумными, нежели их предшественники — M-Trains[36]. Позже, в 2006 году корпорацией MTR были дополнительно закуплены ещё 4 состава Rotem EMU с тем, чтобы справляться с растущим пассажиропотоком на линии Тунчхун[37]. Вагоны K-Stock подвергаются массовой критике, отчасти это вызвано проблемами с безопасной работой дверей[38]. Имели место случаи травмирования пассажиров неисправными дверьми, что привело к минимизации количества корейских поездов в метрополитене до тех пор пока не будет достигнута техническая исправность подвижных составов[38].

CNR EMU

В октябре 2008 года MTR заключила контракт с компанией Changchun Railway Vehicles на поставку 10 новых составов, ещё 17 составов заказаны летом 2011 года. Новые поезда Гонконгского метрополитена были доставлены в Гонконг в 2011-12 гг. Составы CNR EMU (С-Stock) были введены в эксплуатацию на линиях Куньтхон и Чхюньвань, что сократило интервал между поездами на этих линиях, это удовлетворило растущий на них пассажиропоток[39]. Так же как и в составах на линиях Маонсань, Восточной и Западной, в этих поездах установлены 22-дюймовые ЖК-телевизоры, на которые транслируются новости, развлекательные программы, а также реклама.

SP1900, Metro Cammell

И на Восточной и на Западной линиях эксплуатируются поезда SP1900, а на линии Маонсань составы SP1950 (укороченная версия SP1900). Помимо SP1900, на Восточной линии также используются более старые поезда Metro Cammell EMU. Все поезда КСR-линий работают под напряжением 25 кВ переменного тока с частотой 50 Гц, в отличие от MTR-линий, где используется 1,5 кВ постоянного тока. В случае необходимости, возможно использование поездов двойного питания.

Эти две модели подвижного состава эксплуатировались на линиях Маонсань, Восточной и Западной и до объединения железнодорожных компаний. После объединения они существенно не изменились: была обновлена маршрутная карта, заменён логотип компании-оператора, а также произведён ряд других небольших изменений.

Скоростной трамвай

Подвижной состав, эксплуатирующийся в системе Скоростного трамвая, был заказан у трёх разных производителей: Commonwealth Engineering (Comeng), Kawasaki Heavy Industries и United Goninan. Составы предназначены ходить под напряжением 750 В постоянного тока по наземным внеуличным линиям с шириной колеи 1435 мм. Трамваи, как правило, состоят из одного или двух вагонов. В каждом вагоне имеется 26 сидячих мест, а максимальная пассажировместимость составляет около 300 чел.

В рамках 20 годовщины работы скоростного трамвая, вагоны были модернизированы. Составы стали лучше оборудованы с точки зрения лиц с ограниченными возможностями. MTRС отремонтировала 69 старых вагонов и закупила 22 новых. Первый состав был сдан в эксплуатацию в ноябре 2009 года[40][41][42]. Весь проект завершился в 2011 году[43].

Оплата проезда и билеты

С момента объединения железнодорожных компаний, в Гонконгском метрополитене существует три категории пассажиров по оплате проезда: студенты, взрослые и льготники. Только дети младше 12 лет и пожилые граждане старше 65 лет могут претендовать на льготный тариф на всех линиях. Лицам в возрасте от 12 до 25 предоставляются скидки на проезд на всех линиях метрополитена кроме Аэропорт-Экспресс[44]. Детей младше трёх лет разрешается провозить бесплатно (если их рост не превышает установленную норму).

Взяв любую станцию за начало маршрута, все остальные попадают в различные «зоны» тарифов, в зависимости от расстояния от начальной станции. Если начальная и конечная станции относятся к одной тарифной зоне, то стоимость проезда не зависит от их географической отдалённости друг от друга, но если станции относятся к разным зонам, то стоимость проезда возрастает с увеличением расстояния между ними, особенно если поездка включает пересечение бухты Виктория. Стоимость проезда на линии Аэропорт-Экспресс значительно выше. По особому, более дорогому тарифу рассчитывается стоимость проезда до конечных станций всех линий.

Стоимость билета для взрослых варьируется от 3 HK$ до 47,50$ (0,40 US$ ?6,15$). Льготный тариф обычно в два раза меньше, варьируется от 1,40 HK$ до 23,80$. Студенческий тариф равен стоимости детского и пенсионного билета, но если поездка совершается с конечной станции какой-либо линии, то стоимость проезда составляет сумму, равную взрослому тарифу. Студенческий тариф варьируется от HK$1,40 до $39,40.

В Гонконгском метрополитене до 2009 года, инвалидам не предоставлялся льготный проезд. В 2005 году, депутат Фернандо Чунг Цзю Хун (Fernando Cheung Chiu-hung) обратился к властям с письмом, в котором выступил с предложением ввести в метро льготный тариф для инвалидов[45][46]. MTR согласилась предложить инвалидам льготный проезд за счёт фонда правительственной организации «Транспортный и жилищный отдел» (Transport and Housing Bureau) размером 2 млн HK$, только в марте 2009 года, но с условием, что Законодательный совет внесёт поправки в дискриминацию по инвалидности[47].

Проездной билет или октопус-карту можно купить в билетных автоматах, наряду с ними работают билетные кассы, в которых продаются туристические билеты, октопус-карты и другие индивидуальные билеты. Кредитные карты принимаются при покупке билетов только на линии Аэропорт-Экспресс. Сами билеты представляют собой карту с магнитной полосой

Октопус-карты

Октопус-карта — бесконтактная карта, использующаяся в электронной платёжной системе Гонконга, была разработана австралийской компанией ERG Group. Октопус-карты были введены в обращение в сентябре 1997 года для использования в Гонконгском метрополитене, но впоследствии получили большое распространение и сейчас используются повсеместно: в магазинах, ресторанах, кафе и других учреждениях, как средство электронной оплаты[48]. Октопус-карты работают по принципу радиочастотной идентификации (RFID), это позволяет держателям идентифицировать её не вынимая из сумки или кошелька, достаточно просто поднести на близкое расстояние к считывателю. Тарифы в Гонконгском метрополитене несколько ниже при использовании октопус-карт, чем при использовании обычного билета, исключение составляет только линия Аэропорт-Экспресс. Например, стоимость трёхминутной поездки от ст. «Эдмиралти» до ст. «Чимсачёй» через бухту Виктория при использовании Октопус-карты составляет 7,7 HK$, а с обычным билетом 8,5 HK$[49].

Туристические билеты

Туристический билет предоставляет право на неограниченное число поездок в Гонконгском метро в течение одного дня на всех линиях, кроме Аэропорт-экспресс, а также поездок в вагонах первого класса Восточной линии и на автобусах MTR. Каждый билет стоит $55 и имеется в наличии во всех центрах обслуживания клиентов MTR. Туристический билет должен быть использован в течение 30 дней со дня выдачи.

Безопасность

Предпринимаются различные действия, чтобы обеспечивать безопасность в Гонконгском метрополитене. Проводятся кампании по расклейке плакатов, на которых наглядно, в виде шуточных картинок изображаются правила пользования метрополитеном, например правила поведения на эскалаторе, подобные плакаты имеются на всех станциях[50]. Также на станциях регулярно объявляются напоминания пассажирам по технике безопасности. Потенциально опасные действия в метрополитене преследуются по закону, например, подзаконный правовой акт запрещает перевозить в метро огнеопасные предметы или входить в поезд в момент закрытия дверей. За различные нарушение правил, может следовать наказание от денежного штрафа до тюремного заключения[51]. Также запрещено курение, еда и питьё в тоннелях, в поездах и на станциях Гонконгского метрополитена.

Поезда и станции патрулируются полицейскими, полицейские посты имеются на большинстве станций. Гонконгская полиция имеет участок, отвечающий за метрополитен. На станциях ведётся видеонаблюдение[52].

На линиях Тунчхун, Аэропорт-Экспресс и Чёнкуаньоу станции закрытого типа. Стеклянные створки, отделяющие платформу от путей были заказаны в Швейцарии, у компании «Kaba Gilgen AG» и установлены на станциях в процессе строительства, хотя MTRC не сильно способствовала этому[53][54]. Благодаря этим створкам, нахождение на платформе стало более безопасным, они предотвращают падение людей на рельсы. Однако первичная мотивация, была отделить станции от тоннелей, что позволило существенно сэкономить электроэнергию на вентиляцию тоннеля и кондиционирование станций[55]. Также на многих станциях установлены стеклянные заграждения, высотой около 1 м, они не отделяют полностью станцию от путей, их цель — предотвратить падение людей на рельсы. MTR установит их на всех надземных станциях, кроме линий Маонсань и Восточной.

В июне 2000 года MTRC приступила к установке 2960 створок на всех станциях линий Куньтхон, Чхюньвань, Айленд. Масштабный проект завершился через шесть лет. Первые опытные образцы были установлены на станции «Чхойхун» в третьем квартале 2001 года. Установка на всех станциях была завершена в октябре 2005 года (первоначально планировалось завершить в 2006 году). Часть затрат была компенсирована за счёт пассажиров. По HK$0,10 на каждую поездку, было добавлено держателям октопус-карт[56].

Социальные задачи

Пропаганда искусства

В 1998 году MTRC сформулировала тезис «не только оставлять пассажирам больше времени для жизни, но также больше времени на искусство». Эта инициатива в MTRС оказалась удачной. Впоследствии концерты, выставки, показы произведения искусства пожилых и молодых художников, студентов, аспирантов и маленьких детей стали проводиться в метрополитене. MTRC показывала проекты новых станций. Экспонируются работы в различных формах, открытая художественная галерея, объединение художественных галерей, бродячее искусство, живое искусство и архитектура станций[57].

Спортивная ходьба

MTR и Гонконгская Любительская легкоатлетическая Ассоциация совместно проводят состязание по спортивной ходьбе каждую весну, начиная с 2005 года. Конкурс направлен на пропаганду здорового образа жизни в Гонконге. Забег начинается и заканчивается у станции «Сентрал», проходит по Chater Garden, Chater Road, Ice House Street и Des Voeux Road Central. Мероприятие привлекло свыше 800 человек в 2005 году и 1000 в 2006 году[58]. Помимо самих гонконгцев, это мероприятие привлекает спортсменов из других стран[59][60].

См. также

Напишите отзыв о статье "Гонконгский метрополитен"

Примечания

  1. [www.mtr.com.hk/eng/investrelation/patronage.php MTR Patronage Updates]. MTR Corporation Limited (2011). Проверено 1 марта 2011. Note that: 1) The «daily average» of MTR lines from this link actually means the «weekday average». The real daily average of MTR lines equals to the «Monthly Total» divided by the number of days in that month. 2) The rapid transit includes «MTR Lines», «Airport Express» and «Cross-boundary». 3) The others includes «Intercity, Light Rail & Bus».
  2. [www.mtr.com.hk/eng/corporate/file_rep/PR-07-086-E.pdf MTR Press Release] (PDF). MTR Corporation Limited (2007). Проверено 5 декабря 2007.
  3. Freeman, Fox, Wilbur Smith & Associates (1967). Hong Kong Mass Transport Study.
  4. [web.archive.org/web/20070408214904/www.etwb.gov.hk/press_releases_and_publications/press_releases/index.aspx?langno=1&nodeid=778&Branch=T&lstYear=2006&PressReleaseID=9429 Press Releases /Environmental, Transport and Works Bureau of HKSAR]
  5. Freeman, Fox, Wilbur Smith & Associates (1968). Hong Kong Mass Transport Study Supplementary Report
  6. [web.archive.org/web/20071007153839/www.theskytrain.net/hkmtr/Past_History.htm The Beginning of the Mass Transit System in Hong Kong/The History]
  7. [www.architecture.com/NewsAndPress/News/InternationalNews/Press/2002/HongKong-ACityOnTheMove.aspx/Hong Kong — A city on the move/RIBA]
  8. 1 2 3 4 5 [wayback.archive.org/web/jsp/Interstitial.jsp?seconds=5&date=1191771519000&url=http%3A%2F%2Fwww.theskytrain.net%2Fhkmtr%2FPast_History.htm&target=http%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20071007153839%2Fhttp%3A%2F%2Fwww.theskytrain.net%2Fhkmtr%2FPast_History.htm The History Modified Initial System]
  9. [wayback.archive.org/web/jsp/Interstitial.jsp?seconds=5&date=1191771519000&url=http%3A%2F%2Fwww.theskytrain.net%2Fhkmtr%2FPast_History.htm&target=http%3A%2F%2Fweb.archive.org%2Fweb%2F20071007153839%2Fhttp%3A%2F%2Fwww.theskytrain.net%2Fhkmtr%2FPast_History.htm The History]
  10. [home.netvigator.com/MTRC/The Airport Railway Project]
  11. [www.mtr.com.hk/eng/investrelation/2006frpt_e/F110.pdf Annual Report 2006] (PDF). MTR Corporation Limited (2006). Проверено 18 июля 2007.
  12. [www.theskytrain.net/hkmtr/Past_TKE.htm Tseung Kwan O Extension]. Hong Kong Mass Transit InfoCenter (27 October 2003). Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20071007154014/www.theskytrain.net/hkmtr/Past_TKE.htm Архивировано из первоисточника 7 октября 2007].
  13. 1 2 [www.mtr.com.hk/eng/extensions/extensions_2.html Recently Completed Projects]. MTR Corporation Limited. Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070311020715/www.mtr.com.hk/eng/extensions/extensions_2.html Архивировано из первоисточника 11 марта 2007].
  14. [www.mtr.com.hk/eng/whatsnew/drllaunch/drllaunch_e.htm MTR Disneyland Resort Line]. MTR Corporation Limited. Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070310033007/www.mtr.com.hk/eng/whatsnew/drllaunch/drllaunch_e.htm Архивировано из первоисточника 10 марта 2007].
  15. 1 2 [www.mtr.com.hk/eng/extensions/inprogress_hongkong_e.htm Projects in Progress (Hong Kong)]. MTR Corporation Limited. Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070308145301/www.mtr.com.hk/eng/extensions/inprogress_hongkong_e.htm Архивировано из первоисточника 8 марта 2007].
  16. 1 2 [www.mtr.com.hk/eng/corporate/file_rep/PR-06-027a-E.pdf MTR Corporation Signs Memorandum of Understanding with The Government on Terms of Proposed Rail Merger] (PDF). MTR Corporation Limited (11 April 2006). Проверено 8 марта 2007.
  17. 1 2 [www.kcrc.com/html/eng/archives/merger_update/press_release_merger_eng_.pdf KCRC welcomes Government's announcement on way forward for rail merger] (PDF). Kowloon-Canton Railway Corporation (11 April 2006). Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20071201005718/www.kcrc.com/html/eng/archives/merger_update/press_release_merger_eng_.pdf Архивировано из первоисточника 1 декабря 2007].
  18. [www.mpinews.com/htm/INews/20071009/gb21826c.htm Rail merger proposal approved by shareholders (兩鐵合併獲股東表決通過)] (Traditional Chinese), Ming Pao Instant News (9 October 2007). [web.archive.org/web/20071011201222/www.mpinews.com/htm/INews/20071009/gb21826c.htm Архивировано] из первоисточника 11 октября 2007. Проверено 9 октября 2007.
  19. [www.mtr.com.hk/eng/corporate/file_rep/PR-09-093-E.pdf Website System Enhancement 更新網站系統]. Проверено 28 апреля 2013.
  20. [www.mtr.com.hk/eng/extensions/sil-introduction.htm West Island Line & South Island Line]. MTR Corporation Limited. Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070315213623/www.mtr.com.hk/eng/extensions/sil-introduction.htm Архивировано из первоисточника 15 марта 2007].
  21. [www.mtr.com.hk/eng/investrelation/patronage.php#search MTR Patronage Figures]
  22. [www.mtr.com.hk/eng/facilities/disabled.html MTR Facilities For Passengers With Disabilities](недоступная ссылка — история). MTR. Проверено 24 октября 2009. [web.archive.org/20110721085510/www.mtr.com.hk/eng/facilities/disabled.html Архивировано из первоисточника 21 июля 2011].
  23. [www.3g.co.uk/PR/June2005/1550.htm First 3G Operator to Connect to Four Major MTR line]. 3G.co.uk (7 June 2005). Проверено 7 июня 2007. [www.webcitation.org/65WoWY1Yn Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  24. [www.mtr.com.hk/eng/corporate/file_rep/PR-09-007-E.pdf Passengers Enjoy On-Board Internet Access as Airport Express Trains Go Wi-Fi]. MTR (19 January 2009). Проверено 19 января 2009.
  25. [www.legco.gov.hk/yr05-06/english/bc/bc03/papers/bc030518cb1-1646-2-e.pdf Bills Committee on Rail Merger Bill, Administration's Response to the Follow-up to Bills Committee Meetings] (PDF). Hong Kong Legislative Council. Проверено 6 ноября 2007. [www.webcitation.org/65WoXkiBv Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  26. [www.thestandard.com.hk/news_detail.asp?we_cat=4&art_id=46440&sid=13990066&con_type=1&d_str=20070609 Legco gets rail merger back on track]. The Standard (9 June 2007). Проверено 6 ноября 2007. [www.webcitation.org/65WoYIhvN Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  27. [library.legco.gov.hk:1080/articles/1053393.53393/1.PDF Provision of Public Toilets in MTR Railway Stations] (PDF)(недоступная ссылка — история). Hong Kong Legislative Council Panel. Проверено 7 ноября 2007.
  28. [www.2427junction.com/chinahongkongmtr.html 香港鐵路(MTR)]
  29. [www.ica.roofandfacade.com/index.php?option=com_content&view=article&id=51:hong-kongs-mtr-system&catid=46:surface-roadrail-transport&Itemid=13 HONG KONG’S MTR SYSTEM]
  30. Allen, Geoffrey Freeman, Jane’s World Railways, 1987-88, Jane’s Information Group, 1987 (ISBN 978-0-7106-0848-2)
  31. www.thb.gov.hk/eng/psp/pressreleases/transport/land/2011/201101122a.pdf
  32. White, 2002: 65-66
  33. [www.transport.alstom.com/home/Products_and_Services/RAIL_VEHICLES/Passenger_trains/Urban_trains/10918.EN.php?languageId=EN&dir=/home/Products_and_Services/RAIL_VEHICLES/Passenger_trains/Urban_trains/&docLink=7628 Metro in Hong Kong]. ALSTOM Transport. Проверено 16 марта 2006. [web.archive.org/web/20060325071538/www.transport.alstom.com/home/Products_and_Services/RAIL_VEHICLES/Passenger_trains/Urban_trains/10918.EN.php?languageId=EN&dir=/home/Products_and_Services/RAIL_VEHICLES/Passenger_trains/Urban_trains/&docLink=7628 Архивировано из первоисточника 25 марта 2006].
  34. [www.unitedgoninan.com.au/goninan/news/news06.htm United Group Limited secures $40 million Hong Kong rail maintenance contract]. United Goninan Limited (January 2002). Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20040315123138/www.unitedgoninan.com.au/goninan/news/news06.htm Архивировано из первоисточника 15 марта 2004].
  35. 1 2 [www.railway-technology.com/projects/hong_kong/ Lantau Line and Airport Railway, Hong Kong, China]. SPG Media PLC. Проверено 8 марта 2007. [www.webcitation.org/65WodcmL2 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  36. [www.rotem.co.kr/eng/Business_Activities/RollingStock/Emu/EMU_hongkong.asp MTRC TKE C651 EMU, Hong Kong]. Rotem Company. Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070312020430/www.rotem.co.kr/eng/Business_Activities/RollingStock/Emu/EMU_hongkong.asp Архивировано из первоисточника 12 марта 2007].
  37. [www.rotem.co.kr/eng/board/read.asp?seq=13&page=1 New trains ordered for Tung Chung Line, Hong Kong]. Rotem Company. Проверено 2 апреля 2007. [web.archive.org/web/20070312020347/www.rotem.co.kr/eng/board/read.asp?seq=13&page=1 Архивировано из первоисточника 12 марта 2007].
  38. 1 2 [www.legco.gov.hk/yr02-03/english/panels/tp/papers/tp1017cb1-540-1e.pdf Review of MTRC Services and Incidents] (PDF). Hong Kong Legislative Council. Проверено 6 ноября 2007. [www.webcitation.org/6CjN911SL Архивировано из первоисточника 7 декабря 2012].
  39. [www.mtr.com.hk/eng/corporate/file_rep/PR-08-110-E.pdf Ten New Trains for MTR Service Enhancement] (PDF). MTR Corporation Limited. Проверено 17 ноября 2008.
  40. [www.railwaygazette.com/news/single-view/view/10/china-south-rolls-out-hong-kong-light-rail-cars/browse/3.html Railway Gazette: China South rolls out Hong Kong light rail cars]
  41. [www.youtube.com/watch?v=o40cEgYf8Ng [HD] MTR Light Rail: Lrv Phase IV 1112 Link Up With 1111 Trial Run In Depot - YouTube]. Проверено 9 января 2013.
  42. [www.youtube.com/watch?v=VsoGShxvNFo {LR} Part 1 of LRV Phase IV no.1111 on Route 751 — YouTube]
  43. [www.mtr.com.hk/eng/corporate/file_rep/PR-08-062-E.pdf Light Rail Marks 20 years of Service With Vehicle Modernisation Programme] (PDF). MTR Corporation Limited (2008). Проверено 13 августа 2008.
  44. [www.mtr.com.hk/eng/corporate/file_rep/PR-08-067-E.pdf MTR Student Fare Concessions To Be Available Network-wide in New Promotion Offer] (PDF). MTR Corporation Limited. Проверено 15 августа 2008.
  45. [www.cheungchiuhung.org/index.php?tn=cms&ncid=13&nid=213&lang=plain Social Inclusion without Corporate Social Responsibilities?]. 立法會張超雄議員 Limited. Проверено 6 ноября 2007. [web.archive.org/web/20071026213134/www.cheungchiuhung.org/index.php?tn=cms&ncid=13&nid=213&lang=plain Архивировано из первоисточника 26 октября 2007].
  46. [www.legco.gov.hk/yr05-06/english/hc/sub_com/hs01/minutes/hs010404.pdf Subcommittee to Study the Transport Needs of and Provision of Concessionary Public Transport Fares for Persons with Disabilities] (PDF). Hong Kong Legislative Council Limited. Проверено 6 ноября 2007. [www.webcitation.org/65Wofu5vE Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  47. [hk.news.yahoo.com/article/090521/4/cb2e.html 港鐵傷殘半價 政府貼200萬 11萬人料年底受惠 九巴擬傚法 (lit. Disabled 50% discount by MTR. Government subsidizes HK$2 million. May benefit 110 thousand comunters. KMB considers to follow.], Ming Pao (22 May 2009). Проверено 5 августа 2009.
  48. [www.octopus.com.hk/history/en/index.jsp Our History]. Octopus Holdings Limited. Проверено 8 марта 2007. [www.webcitation.org/6DDd34Yvq Архивировано из первоисточника 27 декабря 2012].
  49. [www.mtr.com.hk/jplanner/eng/planner_index.php?go_step=1&start=2&destin=3&spot=1 Journey Time & Fare (Admiralty→Tsim Sha Tsui)]. MTR Corporation. Проверено 25 декабря 2007.
  50. [www.flickr.com/photos/legoblock/sets/72157625656891430 MTR signs and posters] (25 November 2010). [www.webcitation.org/6DEVRAtf8 Архивировано из первоисточника 28 декабря 2012].
  51. [www.legislation.gov.hk/blis_ind.nsf/fb2d3fd8a4e2a3264825647c0030a9e1/790a05aa06e35b004825698400283481?OpenDocument Mass Transit Railway By-laws]. Bilingual Laws Information System, Department of Justice of HKSAR (30 June 2000). Проверено 8 марта 2007. [www.webcitation.org/65WogsP3c Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  52. López, M.J.J. (1996). «Crime Prevention Guidelines for the Construction & Management of Metro Systems» (Den Haag: RCM-advies).
  53. [www.kaba-gilgen.ch/fileadmin/user_upload/Dokumente/PSD/Platform%20Screen%20Doors%20Systemdescription.pdf Automatic Platform Screen Doors for public transportation 29/8/2008] (PDF). Kaba Gilgen AG (2002). Проверено 9 марта 2007. [web.archive.org/web/20070605031838/www.kaba-gilgen.ch/fileadmin/user_upload/Dokumente/PSD/Platform+Screen+Doors+Systemdescription.pdf Архивировано из первоисточника 5 июня 2007].
  54. [www.kaba.com.cn/e/iv/investor2002-e.pdf Investor's Handbook 2002/2003] (PDF). Kaba Holding AG (September 2002). Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070605031839/www.kaba.com.cn/e/iv/investor2002-e.pdf Архивировано из первоисточника 5 июня 2007].
  55. [www.mtr.com.hk/eng/service/service_door.htm Platform Screen Door (2002/8)]. MTR Corporation Limited. Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070311020625/www.mtr.com.hk/eng/service/service_door.htm Архивировано из первоисточника 11 марта 2007].
  56. [www.info.gov.hk/gia/general/200501/05/0105194.htm LCQ16:Retrofitting of PSDs at MTR stations to be completed by 2006]. HKSAR Government Information Centre (5 January 2005). Проверено 8 марта 2007. [www.webcitation.org/65WohgnrF Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  57. [www.mtr.com.hk/eng/whatsnew/artinmtr04/artinart_e.htm art in mtr]. MTR Corporation Limited. Проверено 8 марта 2007. [web.archive.org/web/20070222202651/www.mtr.com.hk/eng/whatsnew/artinmtr04/artinart_e.htm Архивировано из первоисточника 22 февраля 2007].
  58. [www.hkaaa.com/hkaaa/event/event/mtr%2006/website/MTR%2006/info_index.htm Race Information (2006)]. Hong Kong Amateur Athletic Association (HKAAA). Проверено 12 марта 2007. [web.archive.org/web/20070413110850/www.hkaaa.com/hkaaa/event/event/mtr+06/website/MTR+06/info_index.htm Архивировано из первоисточника 13 апреля 2007].
  59. [www.mtr.com.hk/eng/whatsnew/racewalking2006/race2006_e.htm The City Walks for Fun]. MTR Corporation (2006). Проверено 12 марта 2007. [web.archive.org/web/20070418080955/www.mtr.com.hk/eng/whatsnew/racewalking2006/race2006_e.htm Архивировано из первоисточника 18 апреля 2007].
  60. [www.china.org.cn/english/sports/118746.htm Race Walking to Make Debut in Hong Kong]. China.org.cn (24 January 2005). Проверено 12 марта 2007. [www.webcitation.org/65WoiIzom Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].

Ссылки

  • [mtr.com.hk/ Официальный сайт] Гонконгского метрополитена. (кит.)
  • [traveltochina.ru/gonkong/sovetyi-turistu/metro.html Схема, время работы, стоимость проезда, хитрости Гонконгского метрополитена]
  • [www.mtr.com.hk/jplanner/flash_eng/index.php/ Схема Гонконгского метрополитена]
  • [www.mtr.com.hk/jplanner/chi/planner_index.php Информация об оплате проезда] (кит.)
  • [www.octopuscards.com/consumer/en/index.jsp Информация об Октопус-картах] (англ.)
  • [nakartemira.ru/content/Transport-v-Gonkonge Рассказ пассажира] (рус.)
  • [www.chinatrips.ru/hongkong/guide/hong-kong-mtr.html Информация о метрополитене] (рус.)
  • [optimism-alpha.ucoz.ru/load/metropoliten_gonkonga/3-1-0-175 Описание метрополитена] (рус.)


Отрывок, характеризующий Гонконгский метрополитен

Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.
Иногда он утешал себя мыслями, что это только так, покамест, он ведет эту жизнь; но потом его ужасала другая мысль, что так, покамест, уже сколько людей входили, как он, со всеми зубами и волосами в эту жизнь и в этот клуб и выходили оттуда без одного зуба и волоса.
В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.
Он читал и читал всё, что попадалось под руку, и читал так что, приехав домой, когда лакеи еще раздевали его, он, уже взяв книгу, читал – и от чтения переходил ко сну, и от сна к болтовне в гостиных и клубе, от болтовни к кутежу и женщинам, от кутежа опять к болтовне, чтению и вину. Пить вино для него становилось всё больше и больше физической и вместе нравственной потребностью. Несмотря на то, что доктора говорили ему, что с его корпуленцией, вино для него опасно, он очень много пил. Ему становилось вполне хорошо только тогда, когда он, сам не замечая как, опрокинув в свой большой рот несколько стаканов вина, испытывал приятную теплоту в теле, нежность ко всем своим ближним и готовность ума поверхностно отзываться на всякую мысль, не углубляясь в сущность ее. Только выпив бутылку и две вина, он смутно сознавал, что тот запутанный, страшный узел жизни, который ужасал его прежде, не так страшен, как ему казалось. С шумом в голове, болтая, слушая разговоры или читая после обеда и ужина, он беспрестанно видел этот узел, какой нибудь стороной его. Но только под влиянием вина он говорил себе: «Это ничего. Это я распутаю – вот у меня и готово объяснение. Но теперь некогда, – я после обдумаю всё это!» Но это после никогда не приходило.
Натощак, поутру, все прежние вопросы представлялись столь же неразрешимыми и страшными, и Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему.
Иногда Пьер вспоминал о слышанном им рассказе о том, как на войне солдаты, находясь под выстрелами в прикрытии, когда им делать нечего, старательно изыскивают себе занятие, для того чтобы легче переносить опасность. И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами. «Нет ни ничтожного, ни важного, всё равно: только бы спастись от нее как умею»! думал Пьер. – «Только бы не видать ее , эту страшную ее ».


В начале зимы, князь Николай Андреич Болконский с дочерью приехали в Москву. По своему прошедшему, по своему уму и оригинальности, в особенности по ослаблению на ту пору восторга к царствованию императора Александра, и по тому анти французскому и патриотическому направлению, которое царствовало в то время в Москве, князь Николай Андреич сделался тотчас же предметом особенной почтительности москвичей и центром московской оппозиции правительству.
Князь очень постарел в этот год. В нем появились резкие признаки старости: неожиданные засыпанья, забывчивость ближайших по времени событий и памятливость к давнишним, и детское тщеславие, с которым он принимал роль главы московской оппозиции. Несмотря на то, когда старик, особенно по вечерам, выходил к чаю в своей шубке и пудренном парике, и начинал, затронутый кем нибудь, свои отрывистые рассказы о прошедшем, или еще более отрывистые и резкие суждения о настоящем, он возбуждал во всех своих гостях одинаковое чувство почтительного уважения. Для посетителей весь этот старинный дом с огромными трюмо, дореволюционной мебелью, этими лакеями в пудре, и сам прошлого века крутой и умный старик с его кроткою дочерью и хорошенькой француженкой, которые благоговели перед ним, – представлял величественно приятное зрелище. Но посетители не думали о том, что кроме этих двух трех часов, во время которых они видели хозяев, было еще 22 часа в сутки, во время которых шла тайная внутренняя жизнь дома.
В последнее время в Москве эта внутренняя жизнь сделалась очень тяжела для княжны Марьи. Она была лишена в Москве тех своих лучших радостей – бесед с божьими людьми и уединения, – которые освежали ее в Лысых Горах, и не имела никаких выгод и радостей столичной жизни. В свет она не ездила; все знали, что отец не пускает ее без себя, а сам он по нездоровью не мог ездить, и ее уже не приглашали на обеды и вечера. Надежду на замужество княжна Марья совсем оставила. Она видела ту холодность и озлобление, с которыми князь Николай Андреич принимал и спроваживал от себя молодых людей, могущих быть женихами, иногда являвшихся в их дом. Друзей у княжны Марьи не было: в этот приезд в Москву она разочаровалась в своих двух самых близких людях. М lle Bourienne, с которой она и прежде не могла быть вполне откровенна, теперь стала ей неприятна и она по некоторым причинам стала отдаляться от нее. Жюли, которая была в Москве и к которой княжна Марья писала пять лет сряду, оказалась совершенно чужою ей, когда княжна Марья вновь сошлась с нею лично. Жюли в это время, по случаю смерти братьев сделавшись одной из самых богатых невест в Москве, находилась во всем разгаре светских удовольствий. Она была окружена молодыми людьми, которые, как она думала, вдруг оценили ее достоинства. Жюли находилась в том периоде стареющейся светской барышни, которая чувствует, что наступил последний шанс замужества, и теперь или никогда должна решиться ее участь. Княжна Марья с грустной улыбкой вспоминала по четвергам, что ей теперь писать не к кому, так как Жюли, Жюли, от присутствия которой ей не было никакой радости, была здесь и виделась с нею каждую неделю. Она, как старый эмигрант, отказавшийся жениться на даме, у которой он проводил несколько лет свои вечера, жалела о том, что Жюли была здесь и ей некому писать. Княжне Марье в Москве не с кем было поговорить, некому поверить своего горя, а горя много прибавилось нового за это время. Срок возвращения князя Андрея и его женитьбы приближался, а его поручение приготовить к тому отца не только не было исполнено, но дело напротив казалось совсем испорчено, и напоминание о графине Ростовой выводило из себя старого князя, и так уже большую часть времени бывшего не в духе. Новое горе, прибавившееся в последнее время для княжны Марьи, были уроки, которые она давала шестилетнему племяннику. В своих отношениях с Николушкой она с ужасом узнавала в себе свойство раздражительности своего отца. Сколько раз она ни говорила себе, что не надо позволять себе горячиться уча племянника, почти всякий раз, как она садилась с указкой за французскую азбуку, ей так хотелось поскорее, полегче перелить из себя свое знание в ребенка, уже боявшегося, что вот вот тетя рассердится, что она при малейшем невнимании со стороны мальчика вздрагивала, торопилась, горячилась, возвышала голос, иногда дергала его за руку и ставила в угол. Поставив его в угол, она сама начинала плакать над своей злой, дурной натурой, и Николушка, подражая ей рыданьями, без позволенья выходил из угла, подходил к ней и отдергивал от лица ее мокрые руки, и утешал ее. Но более, более всего горя доставляла княжне раздражительность ее отца, всегда направленная против дочери и дошедшая в последнее время до жестокости. Ежели бы он заставлял ее все ночи класть поклоны, ежели бы он бил ее, заставлял таскать дрова и воду, – ей бы и в голову не пришло, что ее положение трудно; но этот любящий мучитель, самый жестокий от того, что он любил и за то мучил себя и ее, – умышленно умел не только оскорбить, унизить ее, но и доказать ей, что она всегда и во всем была виновата. В последнее время в нем появилась новая черта, более всего мучившая княжну Марью – это было его большее сближение с m lle Bourienne. Пришедшая ему, в первую минуту по получении известия о намерении своего сына, мысль шутка о том, что ежели Андрей женится, то и он сам женится на Bourienne, – видимо понравилась ему, и он с упорством последнее время (как казалось княжне Марье) только для того, чтобы ее оскорбить, выказывал особенную ласку к m lle Bоurienne и выказывал свое недовольство к дочери выказываньем любви к Bourienne.
Однажды в Москве, в присутствии княжны Марьи (ей казалось, что отец нарочно при ней это сделал), старый князь поцеловал у m lle Bourienne руку и, притянув ее к себе, обнял лаская. Княжна Марья вспыхнула и выбежала из комнаты. Через несколько минут m lle Bourienne вошла к княжне Марье, улыбаясь и что то весело рассказывая своим приятным голосом. Княжна Марья поспешно отерла слезы, решительными шагами подошла к Bourienne и, видимо сама того не зная, с гневной поспешностью и взрывами голоса, начала кричать на француженку: «Это гадко, низко, бесчеловечно пользоваться слабостью…» Она не договорила. «Уйдите вон из моей комнаты», прокричала она и зарыдала.
На другой день князь ни слова не сказал своей дочери; но она заметила, что за обедом он приказал подавать кушанье, начиная с m lle Bourienne. В конце обеда, когда буфетчик, по прежней привычке, опять подал кофе, начиная с княжны, князь вдруг пришел в бешенство, бросил костылем в Филиппа и тотчас же сделал распоряжение об отдаче его в солдаты. «Не слышат… два раза сказал!… не слышат!»
«Она – первый человек в этом доме; она – мой лучший друг, – кричал князь. – И ежели ты позволишь себе, – закричал он в гневе, в первый раз обращаясь к княжне Марье, – еще раз, как вчера ты осмелилась… забыться перед ней, то я тебе покажу, кто хозяин в доме. Вон! чтоб я не видал тебя; проси у ней прощенья!»
Княжна Марья просила прощенья у Амальи Евгеньевны и у отца за себя и за Филиппа буфетчика, который просил заступы.
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.


В 1811 м году в Москве жил быстро вошедший в моду французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного искусства – Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.
Князь Николай Андреич, смеявшийся над медициной, последнее время, по совету m lle Bourienne, допустил к себе этого доктора и привык к нему. Метивье раза два в неделю бывал у князя.
В Николин день, в именины князя, вся Москва была у подъезда его дома, но он никого не велел принимать; а только немногих, список которых он передал княжне Марье, велел звать к обеду.
Метивье, приехавший утром с поздравлением, в качестве доктора, нашел приличным de forcer la consigne [нарушить запрет], как он сказал княжне Марье, и вошел к князю. Случилось так, что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа. Он целое утро ходил по дому, придираясь ко всем и делая вид, что он не понимает того, что ему говорят, и что его не понимают. Княжна Марья твердо знала это состояние духа тихой и озабоченной ворчливости, которая обыкновенно разрешалась взрывом бешенства, и как перед заряженным, с взведенными курками, ружьем, ходила всё это утро, ожидая неизбежного выстрела. Утро до приезда доктора прошло благополучно. Пропустив доктора, княжна Марья села с книгой в гостиной у двери, от которой она могла слышать всё то, что происходило в кабинете.
Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз.
– Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь.
Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты.
– Князь не совсем здоров, – la bile et le transport au cerveau. Tranquillisez vous, je repasserai demain, [желчь и прилив к мозгу. Успокойтесь, я завтра зайду,] – сказал Метивье и, приложив палец к губам, поспешно вышел.
За дверью слышались шаги в туфлях и крики: «Шпионы, изменники, везде изменники! В своем доме нет минуты покоя!»
После отъезда Метивье старый князь позвал к себе дочь и вся сила его гнева обрушилась на нее. Она была виновата в том, что к нему пустили шпиона. .Ведь он сказал, ей сказал, чтобы она составила список, и тех, кого не было в списке, чтобы не пускали. Зачем же пустили этого мерзавца! Она была причиной всего. С ней он не мог иметь ни минуты покоя, не мог умереть спокойно, говорил он.
– Нет, матушка, разойтись, разойтись, это вы знайте, знайте! Я теперь больше не могу, – сказал он и вышел из комнаты. И как будто боясь, чтобы она не сумела как нибудь утешиться, он вернулся к ней и, стараясь принять спокойный вид, прибавил: – И не думайте, чтобы я это сказал вам в минуту сердца, а я спокоен, и я обдумал это; и это будет – разойтись, поищите себе места!… – Но он не выдержал и с тем озлоблением, которое может быть только у человека, который любит, он, видимо сам страдая, затряс кулаками и прокричал ей:
– И хоть бы какой нибудь дурак взял ее замуж! – Он хлопнул дверью, позвал к себе m lle Bourienne и затих в кабинете.
В два часа съехались избранные шесть персон к обеду. Гости – известный граф Ростопчин, князь Лопухин с своим племянником, генерал Чатров, старый, боевой товарищ князя, и из молодых Пьер и Борис Друбецкой – ждали его в гостиной.
На днях приехавший в Москву в отпуск Борис пожелал быть представленным князю Николаю Андреевичу и сумел до такой степени снискать его расположение, что князь для него сделал исключение из всех холостых молодых людей, которых он не принимал к себе.
Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть:
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.