Гонтюк, Роман Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Спортивные награды
Дзюдо
Олимпийские игры
Серебро Афины 2004 До 81 кг
Бронза Пекин 2008 До 81 кг
Чемпионаты мира
Бронза Каир 2005 до 81 кг
Государственные награды

Рома́н Влади́мирович Гонтю́к (родился 2 февраля 1984, г. Надворная, Ивано-Франковская область, УССР) — украинский дзюдоист, заслуженный мастер спорта Украины, серебряный призер XXVIII Олимпийских Игр в Афинах (2004), бронзовый призер XXI Олимпийских Игр 2008 года в Пекине. Рост 180. Весовая категория: 81 кг. Заслуженный мастер спорта.





Биография

Родился в г. Надворная, Ивано-Франковская область. Закончил Тернопольскую академию народного хозяйства. Выступает за спортивные общества «Динамо», «Украина» (Ивано-Франковская область, Киев). Тренер — Евгений Бондарук. Лейтенант Службы безопасности Украины[1].

Достижения[2]

Год Турнир Место Весовая категория
2008 Олимпийские игры 2008 3 81 кг
2008 Кубок мира, Вена 5 81 кг
2008 Суперкубок мира Турнуа де Пари 1 81 кг
2007 Гран При, Ереван 1 81 кг
2007 Кубок мира, Баку 1 81 кг
2007 Супер кубок мира, Роттердам 5 81 кг
2007 Чемпионат мира по дзюдо 39 81 кг
2006 Европейский клубный кубок, Будапешт 3 81 кг
2006 Кубок мира, Борас 1 90 кг
2005 Чемпионат мира по дзюдо 3 81 кг
2004 Университетский чемпионат мира, Москва 3 90 кг
2004 Летние Олимпийские игры 2004 года 2 81 кг
2004 Турнир серии А, Тбилиси 2 81 кг
2004 Турнир серии А, Будапешт 2 81 кг
2003 Европейский командный чемпионат, Лондон 3 81 кг
2003 Турнир серии А, Варшава 3 81 кг
2003 Супер турнир серии А, Москва 3 81 кг
2002 Европейский чемпионат среди юниоров, Роттердам 1 81 кг
2002 Чемпионат мира среди юниоров, Чеджудо, Южная Корея 2 81 кг
2001 Чемпионат Европы среди юниоров, Будапешт 1 81 кг
2001 Турнир серии А среди юниоров, Цетнево 2 81 кг
2001 Турнир серии А, Минск 5 81 кг
2000 Чемпионат Европы среди юниоров до 17 лет, Орадя 3 81 кг

Бронзовый призер на XXIX Олимпийских Играх 2008 года в Пекине. В борьбе за третье место в своей весовой категории победил представителя Монголии Намзу Дамдисурена со счетом 110:10. Медаль Романа стала первой наградой сборной Украины на Олимпиаде 2008.

Награды

  • Орден «За заслуги» III степени (18 сентября 2004 года) — за достижение значительных спортивных результатов на XXVIII летних Олимпийских играх в Афинах, повышение международного авторитета Украины[3]
  • Орден «За мужество» III степени (4 сентября 2008 года) — за достижение высоких спортивных результатов на XXIX летних Олимпийских играх в Пекине (Китайская Народная Республика), проявленные мужество, самоотверженность и волю к победе, подъём международного авторитета Украины[4]

Напишите отзыв о статье "Гонтюк, Роман Владимирович"

Примечания

  1. [www.dstszi.gov.ua/dstszi/control/ru/publish/article;jsessionid=F7A4660AEEBD5A5472ECABEB6A8BE945?art_id=42222&cat_id=42056 В феврале Спортивная команда Службы безопасности Украины при ДСТСЗИ СБ Украины на международных турнирах завоевала 2 золотые, 5 серебряные и 2 бронзовые медали по разным видам спорта]
  2. [www.judoinside.com/uk/?factfile/view/12541/roman_gontyuk Judoinside Factfile]
  3. [zakon.rada.gov.ua/laws/show/1104/2004 Указ Президента України № 1104/2004 від 18 вересня 2004 року «Про відзначення державними нагородами України спортсменів національної збірної команди України на XXVIII літніх Олімпійських іграх»]
  4. [zakon.rada.gov.ua/laws/show/804/2008 Указ Президента України № 804/2008 від 4 вересня 2008 року «Про відзначення державними нагородами України спортсменів, тренерів та фахівців національної збірної команди України на XXIX літніх Олімпійських іграх»]

Ссылки

  • [www.databaseolympics.com/players/playerpage.htm?ilkid=GONTYROM01 База данных Олимпийский игр]
  • [www.judovision.org/?s=Roman+Gontyuk Видео боев Романа Гонтюка] (judovision.org)
Летние Олимпийские игры
Предшественник:
Яна Клочкова
Знаменосец сборной команды Украины
Лондон 2012
Преемник:
'

Отрывок, характеризующий Гонтюк, Роман Владимирович

Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.