Гончаренко, Георгий Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гончаренко Георгий Иванович
Дата рождения

10 июня 1877(1877-06-10)

Место рождения

город Варшава

Дата смерти

12 декабря 1940(1940-12-12) (63 года)

Место смерти

город Рига

Гео́ргий Ива́нович Гончаре́нко (псевд. Ю́рий Га́лич) (10 июня 1877, Варшава — 12 декабря 1940, Рига) — русский военачальник, генерал-майор Генштаба, публицист, поэт и прозаик. Возможный автор текста песни «Поручик Голицын»[1].

Родился в семье инспектора средних учебных заведений.





Биография

Покончил с собой после вызова в НКВД 12 декабря 1940 года. Похоронен в Риге на Покровском кладбище.

Награды

Библиография

  • Гончаренко Юрий. Вечерние огни. Стихи. – СПб, Тип. А. Бенке, 1907.
  • Галич Юрий. Красный хоровод. Владивосток: Типография Иосифа Коротя, 1921.
  • Галич Юрий. Орхидея. Владивосток: Типография Иосифа Коротя, 1921.
  • Галич Юрий. Императорские фазаны. Рассказы. Рига: Дидковский, 1926.
  • Галич Юрий. Золотые корабли. Скитания. Рига, Дидковский, 1927.
  • Галич Юрий. Орхидея: Стихи. – Рига, Тип. А. Нитавского, 1927.
  • Галич Юрий. Легкая кавалерия: Рассказы. Рига, 1928.
  • Галич Юрий. Китайские тени: Роман. Кн. 1. Рига, 1928.
  • Галич Юрий. Остров жасминов: Роман. Кн. 2. Рига, 1928.
  • Галич Юрий. Орхидея. Тропические рифмы. Рига, 1928.
  • Галич Юрий. Красный хоровод. Рига: Литература, 1929.
  • Галич Юрий. Зелёный май. Латвийские новеллы. Рига: Дидковский, 1929.
  • Галич Юрий. Роман царевича. Приморская повесть. Рига: Грамату драугс, 1931.
  • Галич Юрий. Звериада. Записки Черкесова. Рига: Грамату драугс, 1931.
  • Галич Юрий. Остров Жасминов. Рига: Дидковский, 1931.
  • Галич Юрий. Гусарские сказки. Рига: Лукоморье, 1933.
  • Галич Юрий. Синие кирасиры Лейб-регимент. Рига, 1936.
  • Галич Юрий. Собрание сочинений: В 4 т./ Сост. и вступ. ст. И. Владимирова.- М.: Книжный Клуб Книговек, 2012.

Источники

  • О Юрии Галиче. (публикация Ю. Абызова) // Балтийский архив. Русская культура в Прибалтике. Таллинн: Авенариус, 1997.— Т. 1.
  • Покровское кладбище. Слава и забвение. // Сборник статей. / Составители С. Видякина, С. Ковальчук. — Рига: Multicentrs, 2004.

Напишите отзыв о статье "Гончаренко, Георгий Иванович"

Примечания

  1. [www.rg.ru/2007/10/26/reg-primorie/poruchikgolicin.html Инесса Абизяева. С букетом черных орхидей]

Ссылки

  • [ru.rodovid.org/wk/Запись:357851 Гончаренко, Георгий Иванович] на «Родоводе». Дерево предков и потомков
  • [www.belrussia.ru/page-id-1531.html Белая Россия — Гончаренко Георгий Иванович]
  • [www.grwar.ru/persons/persons.html?id=1243 Гончаренко, Георгий Иванович] на сайте «[www.grwar.ru/ Русская армия в Великой войне]»
  • [www.russianresources.lt/archive/Galic/Galic_2.html Наталия Гончаренко. О моем отце]
  • [www.russianresources.lt/archive/Galic/Galic_0.html Юрий Галич (1877—1940)]
  • [skola.ogreland.lv/literatura/galich/slovo/gal033.htm Юрий Галич (Гончаренко)]

Отрывок, характеризующий Гончаренко, Георгий Иванович

– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.