Адур Гопалакришнан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гопалакришнан, Адур»)
Перейти к: навигация, поиск
Адур Гопалакришнан
അടൂര്‍ ഗോപാലകൃഷ്ണന്‍
Adoor Gopalakrishnan
Имя при рождении:

Мутаттху Гопалакришнан Уннитхан

Место рождения:

Адур, Траванкор, Британская Индия

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист, продюсер, кинооператор

Карьера:

1965 — наст. время

Направление:

параллельное кино

Награды:

</td></tr> </table> Адур Гопалакришнан (малаял. അടൂര്‍ ഗോപാലകൃഷ്ണന, англ. Adoor Gopalakrishnan; наст. имя — Мутаттху Гопалакришнан Уннитхан, англ. Moutatthu Gopalakrishnan Unnithan; род. 3 июля 1941, Адур, Траванкор, Британская Индия) — индийский кинорежиссёр, продюсер, сценарист, кинооператор. Адур Гопалакришнан сыграл большую роль в становлении малаяламоязычного кинематографа и считается одним из величайших режиссёров Индии[1], а также одним из выдающихся представителей «параллельного кино»[2].

Награждён второй и четвёртой по величине гражданскими наградами Индии: Падма Шри и Падма Бхушан[3], французским орденом Почётного легиона[4] и ведомственной наградой Франции орденом Искусств и литературы[5]. Обладатель высшей кинематографической награды Индии Премии им. Дадасахеба Фальке и 5 Национальных кинопремий за лучшую режиссуру.





Биография

Адур Гопалакришнан родился 3 июля 1941 года в деревне Палликал вблизи Адура, современный штат Керала в богатой семье. Его родители, Мадхаван Уннитхан и Муттатху Гаури Кунджамма, покровительствовали театру Катхакали, поэтому он уже в восьмилетнем возрасте выступал на сцене. После окончания Gandhigram Rural University по специальности «экономика, политология государственное управление» в 1960 году, он некоторое время работал статистиком. В 1962 году Адур поступил в киноинститут в Пуне.

В 1965 году Адур Гопалакришнан основал кооператив для производства авторских фильмов. Большое влияние на Гопалакришнана оказало творчество Сатьяджита Рая. Уже его первый полнометражный фильм «По своей воле» (1973) заслужил похвалы критиков, Национальные кинопремии за лучший фильм и лучшую режиссуру и был показан на кинофестивалях в Москве, Лондоне, Мельбурне и Париже. Фильмы Гопалакришнана отличает особая психологическая атмосфера, интересный сюжет и убедительная мотивация действий персонажей. В своих картинах, в частности «Крысоловка» (1982), «Лицом к лицу» (1984), «Монолог» (1987), «Стены» (1990), «Человек истории» (1996), Гопалакришнан поднимает острые социальные вопросы, привлекая этим внимание зрителей.

Кроме съёмок фильмов Адур Гопалакришнан пишет сценарии, статьи, а также ставит спектакли в театре. В 1983 году вышла книга Гопалакришнана «Мир кино», в которой он рассказал о своём видении кинематографа и его влиянии на общество. Он также написал книги «Опыт кино» и «Кино, литература и жизнь».

Фильмография

Год выхода Русское название Оригинальное название Сферы деятельности Примечания
Режиссёр Продюсер Сценарист Оператор
1965 A Great Day Да короткометражный
1967 The Myth Да документальный короткометражный
1968 Danger at Your Doorstep Да документальный
1968 And Man Created Да документальный
1969 Towards National STD Да документальный
1973 По своей воле Swayamvaram Да Да
1974 Guru Chengannur Да документальный
1975 Past in Perspective Да документальный
1977 Восхождение Kodiyettam Да Да
1977 Jeevana Theeralu Да
1979 Yakshagana Да документальный
1980 The Chola Heritage Да документальный
1982 Krishnanattam Да документальный
1982 Крысоловка Elippathayam Да Да
1982 Sable Да документальный
1984 Лицом к лицу Mukhamukham Да Да
1985 Ganga Да документальный
1987 Монолог Anantaram Да Да
1989 Agni Да документальный
1990 Стены Mathilukal Да Да Да
1994 Рабское Vidheyan Да Да
1996 Человек истории Kathapurushan Да Да Да
1999 Kalamandalam Gopi Да Да документальный короткометражный
2002 Nizhalkkuthu Да Да Да
2005 Kalamandalam Ramankutty Nair Да Да Да документальный
2007 Naalu Pennungal Да Да Да
2008 Oru Pennum Randaanum Да Да
2008 La danse de l’enchanteresse Да Да

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Адур Гопалакришнан"

Примечания

  1. [www.mtv.com/movies/person/81250/personmain.jhtml Adoor Gopalakrishnan.] (англ.). MTV. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/6AYToPeGW Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  2. [lifestyle.iloveindia.com/lounge/adoor-gopalakrishnan-biography-4173.html Adoor Gopalakrishnan Biography] (англ.). iloveindia.com. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/6AYTp4JMq Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  3. Priya M Menon. [timesofindia.indiatimes.com/city/chennai/Most-Indian-films-are-rubbish-Adoor-Gopalakrishnan-says/articleshow/36409696.cms Most Indian films are rubbish, Adoor Gopalakrishnan says] (англ.). The Times of India (12 June 2014). Проверено 11 сентября 2014.
  4. Р. Krithika. [www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-youngworld/legion-of-honour/article666903.ece Legion of honour] (англ.). The Hindu (10 February 2009). Проверено 11 сентября 2014.
  5. Shobha Warrier. [www.rediff.com/movies/2003/may/23adoor.htm Highest French honour for Adoor] (англ.). Rediff.com (23 May 2003). Проверено 11 сентября 2014.
  6. [www.iffi.nic.in/final1.pdf Жюри] IFFI 2011 года
  7. [www.filmfestivalrotterdam.com/en/about/awards-and-jury/netpac-awards/ Лауреаты] Netpac Award на сайте Роттердамского кинофестиваля

Ссылки

  • Адур Гопалокришнан (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.adoorgopalakrishnan.com/profile.htm Официальный сайт]  (англ.)
  • [www.prd.kerala.gov.in/stateawares.htm Official Website of Information and Public Relation Department of Kerala]
  • [www.rediff.com/movies/2003/may/06intro.htm Биография на сайте Rediff]  (англ.)
  • [www.cinemaofmalayalam.net/adoor.html Профиль на сайте Cinema of Malayalam]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Адур Гопалакришнан

Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.


На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия ; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала . Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.
– Да, нынешнее событие есть эра, величайшая эра в нашей истории, – заключил он.
Князь Андрей слушал рассказ об открытии государственного совета, которого он ожидал с таким нетерпением и которому приписывал такую важность, и удивлялся, что событие это теперь, когда оно совершилось, не только не трогало его, но представлялось ему более чем ничтожным. Он с тихой насмешкой слушал восторженный рассказ Бицкого. Самая простая мысль приходила ему в голову: «Какое дело мне и Бицкому, какое дело нам до того, что государю угодно было сказать в совете! Разве всё это может сделать меня счастливее и лучше?»
И это простое рассуждение вдруг уничтожило для князя Андрея весь прежний интерес совершаемых преобразований. В этот же день князь Андрей должен был обедать у Сперанского «en petit comite«, [в маленьком собрании,] как ему сказал хозяин, приглашая его. Обед этот в семейном и дружеском кругу человека, которым он так восхищался, прежде очень интересовал князя Андрея, тем более что до сих пор он не видал Сперанского в его домашнем быту; но теперь ему не хотелось ехать.
В назначенный час обеда, однако, князь Андрей уже входил в собственный, небольшой дом Сперанского у Таврического сада. В паркетной столовой небольшого домика, отличавшегося необыкновенной чистотой (напоминающей монашескую чистоту) князь Андрей, несколько опоздавший, уже нашел в пять часов собравшееся всё общество этого petit comite, интимных знакомых Сперанского. Дам не было никого кроме маленькой дочери Сперанского (с длинным лицом, похожим на отца) и ее гувернантки. Гости были Жерве, Магницкий и Столыпин. Еще из передней князь Андрей услыхал громкие голоса и звонкий, отчетливый хохот – хохот, похожий на тот, каким смеются на сцене. Кто то голосом, похожим на голос Сперанского, отчетливо отбивал: ха… ха… ха… Князь Андрей никогда не слыхал смеха Сперанского, и этот звонкий, тонкий смех государственного человека странно поразил его.
Князь Андрей вошел в столовую. Всё общество стояло между двух окон у небольшого стола с закуской. Сперанский в сером фраке с звездой, очевидно в том еще белом жилете и высоком белом галстухе, в которых он был в знаменитом заседании государственного совета, с веселым лицом стоял у стола. Гости окружали его. Магницкий, обращаясь к Михайлу Михайловичу, рассказывал анекдот. Сперанский слушал, вперед смеясь тому, что скажет Магницкий. В то время как князь Андрей вошел в комнату, слова Магницкого опять заглушились смехом. Громко басил Столыпин, пережевывая кусок хлеба с сыром; тихим смехом шипел Жерве, и тонко, отчетливо смеялся Сперанский.
Сперанский, всё еще смеясь, подал князю Андрею свою белую, нежную руку.
– Очень рад вас видеть, князь, – сказал он. – Минутку… обратился он к Магницкому, прерывая его рассказ. – У нас нынче уговор: обед удовольствия, и ни слова про дела. – И он опять обратился к рассказчику, и опять засмеялся.
Князь Андрей с удивлением и грустью разочарования слушал его смех и смотрел на смеющегося Сперанского. Это был не Сперанский, а другой человек, казалось князю Андрею. Всё, что прежде таинственно и привлекательно представлялось князю Андрею в Сперанском, вдруг стало ему ясно и непривлекательно.
За столом разговор ни на мгновение не умолкал и состоял как будто бы из собрания смешных анекдотов. Еще Магницкий не успел докончить своего рассказа, как уж кто то другой заявил свою готовность рассказать что то, что было еще смешнее. Анекдоты большею частью касались ежели не самого служебного мира, то лиц служебных. Казалось, что в этом обществе так окончательно было решено ничтожество этих лиц, что единственное отношение к ним могло быть только добродушно комическое. Сперанский рассказал, как на совете сегодняшнего утра на вопрос у глухого сановника о его мнении, сановник этот отвечал, что он того же мнения. Жерве рассказал целое дело о ревизии, замечательное по бессмыслице всех действующих лиц. Столыпин заикаясь вмешался в разговор и с горячностью начал говорить о злоупотреблениях прежнего порядка вещей, угрожая придать разговору серьезный характер. Магницкий стал трунить над горячностью Столыпина, Жерве вставил шутку и разговор принял опять прежнее, веселое направление.
Очевидно, Сперанский после трудов любил отдохнуть и повеселиться в приятельском кружке, и все его гости, понимая его желание, старались веселить его и сами веселиться. Но веселье это казалось князю Андрею тяжелым и невеселым. Тонкий звук голоса Сперанского неприятно поражал его, и неумолкавший смех своей фальшивой нотой почему то оскорблял чувство князя Андрея. Князь Андрей не смеялся и боялся, что он будет тяжел для этого общества. Но никто не замечал его несоответственности общему настроению. Всем было, казалось, очень весело.
Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе.
Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает.
После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею.
Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.
– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…


Навигация