Гопцевич, Спиридон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Спиридон Гопцевич
Научная сфера:

астрономия

Известен как:

Лео Бреннер

Награды и премии:

Медаль общества Святого Саввы[en]

Спиридон Гопцевич (серб. Спиридон Гопчевић; 1855–1928) — сербскоавстрийский астроном, историк и журналист известный также под псевдонимом Лео Бреннер.





Биография

Спиридон Гопцевич родился 9 июля 1855 года в столице Австрийского Приморья городе Триесте; происходил из знатной черногорской фамилии.

Его отец Спиридон Гопцевич (англ. Spiridione Gopcevich) (1809—1861), был одним из крупнейших судовладельцев региона. Во время голода в Каттаро он послал туда безвозмездно целую флотилию с хлебом; давал ежегодно 50000 фл. для герцеговинских школ, подарил сербам во время их борьбы с мадьярами артиллерию и снабжал большими суммами черногорского владыку Петра II. В 1851 году он отклонил предложенное ему партией Мантиновича княжеское достоинство в Черногории. Когда вспыхнула Крымская война, он предлагал черногорскому князю Даниилу 3 миллиона гульденов для возобновления военных действий против турок, но вмешательство Австрии помешало этому. Крымская война совершенно разорила его[1], и он покончил жизнь самоубийством[2].

После смерти отца мальчик был отправлен учиться в Вену, а когда умерла и мать, избрал своей основной профессией журналистику. Участвовал в восстании герцеговинцев 1875 году, принимал участие в египетских делах, в 1885 году активно участвовал в политических событиях Болгарии и Сербии[1].

Издавал в Вене «Welt» и «Tagespost», написал «Montenegro und die Montenegriner», и «Der turko-montenegrinische Krieg 1876—78», в которых резко нападал на черногорского князя, своего дальнего родственника; затем «Oberalbanien u. seine Liga» (1881); «Bulgarien u. Ostrumelien», в которых так же резко критикует порядки описываемых стран; «Studien über aussereuropäische Kriege jüngster Zeit» (1887); «Die Ereignisse in Aegypten» (1882) и множество других статей по политическим и военным вопросам[1].

В 1893 году из-за ряда статей, направленных против австро-венгерского правительства, Спиридон Гопцевич провёл некоторое время в тюрьме, после чего решил сделать паузу в своей журналистской карьере и посвятить себя астрономии. На острове Лошинь он обустроил обсерваторию, которую назвал Манора в честь жены — знатной австрийской дворянки.

С 1899 по 1908 год он издавал научно-популярный астрономический журнал «Astronomische Rundschau».

Провел несколько лет в Америке, прежде чем вернуться в Европу, чтобы редактировать берлинский военный журнал во время Первой мировой войны.

Точные обстоятельства последних лет жизни и смерти Гопцевича доподлинно неизвестны; ряд источников[3] указывает на то, что он умер в столице Германии в 1936 году.

В 1993 году на острове Лошинь была построена новая обсерватория, которую назвали «Лео Бреннер», в честь основателя Маноры. Имя ученого носит также один из лунных кратеров.

Библиография

Напишите отзыв о статье "Гопцевич, Спиридон"

Примечания

  1. 1 2 3 Гопцевич, Спиридон // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Согласно Болгарской Википедии
  3. См. сноски в карточке.

Литература

  • Hodge, Carl Cavanagh (2007). Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800-1914 2. Greenwood Publishing Group. p. 441.

Ссылки

  • [www.scribd.com/doc/88402383/Spiridon-Gop%C4%8Devi%C4%87-Stara-Srbija-i-Makedonija Стара Србија и Македонија, Спиридон Гопчевић, Београд 1890.]  (серб.).

Отрывок, характеризующий Гопцевич, Спиридон



В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.