Гор
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
Гор (англ. Gore) — многозначный термин.
Имя
- Гор — вариант имени бога Хора в древнеегипетской мифологии
- Гор (арм. Գոռ) — армянское мужское имя
- Гор — египетский фараон XIII династии
- Гор — персонаж мира Warhammer 40000. Примарх, позже перешедший на сторону Хаоса во время Ереси Хоруса
Фамилия
- Гор, Альберт (1948) — вице-президент США с 1993 по 2001 год в администрации Билла Клинтона.
- Гор, Артур (1868—1928) — британский теннисист.
- Гор, Барт (род. 1973) — бельгийский футболист, участник чемпионата Европы по футболу 2000 и чемпионата мира по футболу 2002.
- Гор, Геннадий Самойлович (1907—1981) — русский писатель
- Гор, Джон (1772—1836) — британский морской офицер; вице-адмирал Королевского военно-морского флота Великобритании.
- Гор, Джон Эллард (1845—1910) — ирландский астроном.
- Гор, Кэтрин Грейс Фрэнсис (урождённая Муди; 1799—1861) — английская писательница.
- Гор, Лесли (1946—2015) — американская певица, автор песен и актриса.
- Гор, Мартин Ли (р. 1961) — английский поэт, музыкант, вокалист, участник группы Depeche Mode.
- Гор, Спенсер (1878—1914) — английский художник
- Гор, Спенсер Уильям (1850—1906) — английский теннисист, первый победитель Уимблдонского турнира
- Гор, Фредерик (1913—2009) — английский художник, сын Спенсера Гора.
Топоним
- Гор — провинция в Афганистане.
- Гор — город в Новой Зеландии.
- Гор — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Гранада, в составе автономного сообщества Андалусия.
- Гор — кратер на видимой стороне Луны.
Прочее
- Гор — планета, являющаяся местом действия фантастических «Хроник Гора» писателя Джона Нормана, а также экранизация этого произведения.
- Гор — второй месяц древнеармянского календаря.
- Гор — египетский бог.
См. также
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Гор"
Отрывок, характеризующий Гор
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.