Горбун из Нотр-Дама (фильм, 1923)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Горбун из Нотр-Дама
The Hunchback of Notre Dame
Жанр

фильм ужасов

Режиссёр

Уоллес Уорсли

Продюсер

Карл Леммле
Ирвинг Талберг

Автор
сценария

Эдвар Т. Лоу младший
Виктор Гюго

В главных
ролях

Лон Чейни
Пэтси Рут Миллер
Норман Керри
Кейт Лестер

Оператор

Вирджил Миллер
Роберт Ньюхард
Тони Корнман

Композитор

Сэм Перри
Хайнц Рёмхельд

Кинокомпания

Universal Pictures

Длительность

98 минут

Бюджет

1 250 000 долларов

Страна

США

Год

1923

IMDb

ID 0014142

К:Фильмы 1923 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Горбун из Нотр-Дама — американская драма с элементами фильма ужасов 1923 года режиссёра Уоллеса Уорсли, экранизация романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Премьера фильма состоялась 2 сентября 1923 года.





Сюжет

Действие фильма происходит в Париже. Квазимодо — ущербный звонарь собора Нотр-Дам. Архидиакон этого же собора подговаривает его похитить красавицу Эсмеральду. Горбун соглашается, но это преступление проваливается — девушку спасает офицер Феб де Шатопер.

Съёмки

Подготовка к съёмкам фильма длилась около года[1]. При этом был создан детальный макет Собора Парижской Богоматери размерами около 75 метров в высоту и 50 метров в ширину[1]. Съёмки фильма проходили в период с 16 декабря 1922 по 5 июня 1923 года. В фильме было задействоваго около четырёх тысяч статистов, для которых специально шились соответствующие костюмы. Всего на производство фильма было затрачено 1 миллион 250 тысяч долларов, что по тем временам было огромной суммой.

Лон Чейни и Квазимодо

В роли Квазимодо выступил уже известный тогда Лон Чейни, который первоначально просил гонорар в сумме 1500 долларов в неделю, что было немалой суммой в те времена. Впоследствии Чейни ещё два раза поднимал свой заработок, дойдя до 2500 долларов в неделю[1]. В связи с этим в Universal Pictures хотели найти более дешёвого актёра на главную роль, однако после тщетных поисков это им не удалось и компания согласилась на условия актёра.

Для соответствия образу Квазимодо Чейни приходилось около полутора часов гримироваться, носить в качестве горба резиновую подушку, которая весила 36 килограммов, а также надевать на себя телесного цвета резиновый костюм и корсет[1]. Для создания соответствующих зубов Чейни носил во рту специальное устройство. Кроме того, в сцене истязания Квазимодо, данное действие было реальным, хотя актёр, игравший солдата, стегавшего Квазимодо, старался бить через плечо Чейни.

В ролях

Интересные факты

  • Это вторая экранизация романа. Самая первая (короткометражная) вышла в 1905 году и называлась «Эсмеральда».
  • Это единственная экранизация, в которой сохраняются подробности происхождения Эсмеральды и сохраняется её характер из первоисточника.

См. также

Напишите отзыв о статье "Горбун из Нотр-Дама (фильм, 1923)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 horror.citycat.ru/films3/notr.html

Отрывок, характеризующий Горбун из Нотр-Дама (фильм, 1923)

Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.