Горнад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Горнад

Водохранилище на Горнаде при Маргецанах
Характеристика
Длина

286 км

Бассейн

5500 км²

Расход воды

средний: 30,9 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Горнад Водоток]
Исток

 

— Местоположение

гора Кралёва Голя, Низкие Татры у дер. Викартовце

— Высота

1500 м

Устье

Шайо

— Местоположение

у Мишкольца

— Координаты

47°58′05″ с. ш. 20°56′56″ в. д. / 47.968059° с. ш. 20.948984° в. д. / 47.968059; 20.948984 (Горнад, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.968059&mlon=20.948984&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 47°58′05″ с. ш. 20°56′56″ в. д. / 47.968059° с. ш. 20.948984° в. д. / 47.968059; 20.948984 (Горнад, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.968059&mlon=20.948984&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Шайо → Тиса → Дунай → Чёрное море


Страны

Словакия Словакия, Венгрия Венгрия

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока реки свыше двухсот кмК:Карточка реки: заполнить: РегионГорнадГорнадК:Карточка реки: заполнить: Национальное название

Го́рнад (словацк. Hornád, венг. Hernád) — река в Словакии и Венгрии, приток Шайо.



География

Река Горнад берёт начало в Низких Татрах у подножья горы Кралёва-Голя. Течёт на восток, в районе деревни Кисак поворачивает на юг. Протекает через словацкие исторические области Спиш и Абов. В Венгрии протекает по территории медье Боршод-Абауй-Земплен.

На Горнаде находятся города Кромпахи, Спишске-Влахи, Спишска-Нова-Вес, Кошице. На реке несколько гидроэлектростанций.

Длина реки составляет 286 км, из них 193 км река протекает по территории Словакии. Площадь бассейна реки составляет 5500 км². Главные притоки — Гнилец, Ольшава, Свинка, Ториса.

Достопримечательности

Река протекает по территории национального парка Словацкий Рай.

Напишите отзыв о статье "Горнад"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Горнад

– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.