Горная тундра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Горная тундра (также альпийская тундра, высокогорная тундра) — тип экосистем (или биом) в схеме вертикальной зональности, аналогичный тундре. Располагается между горно-лесным и снежно-ледниковым поясом, и разграничивается по границе горных лесов (проходящей по средней изотерме лета +10°) и снеговой линии[1][2]. Этот тип высотных зон характерен для гор субарктического и умеренного пояса[3].

Горная тундра отличается от арктической, в основном из-за лучшего дренажа горных почв, и, как следствие, слабой заболоченности.





Климат

Климат районов распространения горных тундр характеризуется в целом низкими температурами воздуха, обусловленными адиабатическим градиентом температур — температура воздуха понижается в среднем на 1 °C на каждые 100—200 м высоты. Типичны отрицательные среднегодовые температуры воздуха, сильные ветры и высокая интенсивность солнечного излучения. Характерны также разреженность воздуха, неравномерно распределённая и сильно изменчивая влажность воздуха, и неоднородность в распределении снежного покрова[4].

Флора

Пояс горных тундр начинается от границы леса внизу, выше которой произрастание древесной растительности невозможно, и завершается на уровне снеговой линии наверху. Сильные ветра, низкие температуры, метели, частое отсутствие снежного покрова на открытых участках и широкое развитие многолетней мерзлоты, не позволяющее корням проникать глубоко в почву, привели к формированию приземистой альпийской растительности с корневой системой, пронизывающей тонкий сезонно-талый слой грунта[4].

Непосредственно над границей леса в структуре растительности доминируют кустарники, прежде всего ольха и ива. Выше могут развиваться разнотравные луга из многолетних травянистых растений, которые затем изреживаются, уступая место мохово-лишайниковой растительности, и карликовым формам полукустарничков с сильно изреженным травянистым покровом, произрастающих на каменистых и горно-тундровых почвах. В верхнем поясе горных тундр произрастают накипные лишайники, разреженные приземистые подушкообразные кустарнички и мхи среди каменных россыпей[3][5].

Фауна

Распространение

К низким широтам горные тундры поднимаются относительно уровня моря, и постепенно замещаются субальпийскими и альпийскими лугами с цветковыми травами и кустарниками[6], хотя местами встречается в высокогорье даже вблизи экватора[5].

Евразия:

Северная Америка:

Южная Америка:

  • Центральные и Южные Анды

См. также

Напишите отзыв о статье "Горная тундра"

Примечания

  1. [meteorologist.ru/alpiyskaya-tundra.html Альпийская тундра] в Метеорологическом словаре
  2. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geolog/18621/ТУНДРА Тундра горная] Геологический словарь: в 2-х томах. — М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978.
  3. 1 2 [www.ecosystema.ru/07referats/slovgeo/870.htm Тундра] Географический словарь
  4. 1 2 Киселёв А. Н. [abc.vvsu.ru/Books/biogeografij_posob/page0009.asp Биогеография]
  5. 1 2 [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/4064/ФИТОГЕОГРАФИЯ Фитогеография] Энциклопедия Кольера
  6. [physiography.ru/content/view/513/51/ Горная тундра] Физическая география


Отрывок, характеризующий Горная тундра

– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?