Горностаева, Вера Васильевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вера Васильевна Горностаева
Основная информация
Дата рождения

1 октября 1929(1929-10-01)

Место рождения

Москва, РСФСР, СССР

Дата смерти

19 января 2015(2015-01-19) (85 лет)

Место смерти

Москва, Российская Федерация

Страна

СССР СССРРоссия Россия

Профессии

исполнитель, педагог

Инструменты

фортепиано

Награды

Ве́ра Васи́льевна Горноста́ева (1 октября 1929, Москва — 19 января 2015, там же) — советская и российская пианистка, педагог, музыкально-общественный деятель, публицист. Профессор и заведующая кафедрой специального фортепиано Московской консерватории. Президент Московского Союза музыкантов. Народная артистка РСФСР (1988).





Биография

Родилась в семье пианистки и инженера.

С 1937 обучалась в Центральной музыкальной школе.

В 1952 окончила МГК имени П. И. Чайковского, а в 1955 — аспирантуру по классу фортепиано (Г. Г. Нейгауза), после которой сразу начала преподавательскую и концертную деятельность.

Умерла 19 января 2015 года. Похоронена на Даниловском кладбище в Москве[1].

Творчество

По мнению советских музыковедов Я. М. Платека и Л. Г. Григорьева, «Горностаева раскрывает свои исполнительские возможности едва ли не на все сто процентов — примета и сильных характеров, и (главное!) умов незаурядных»[2].

Педагогическая деятельность

С момента окончания аспирантуры Московской консерватории (1955) преподавала в Музыкально-педагогическом институте имени Гнесиных (195559).

С 1959 — в Московской консерватории (профессор с 1966 года).

Среди учеников Веры Горностаевой:

Этери Анджапаридзе, Павел Егоров, Сергей Бабаян (англ.), Дина Иоффе, Валерий Сигалевич, Марат Губайдуллин, Вадим Агеев, Семён Кручин, Александр Палей, Александр Слободяник (англ.), Михаил Ермолаев, Ирина Чуковская, Вадим Холоденко, Карен Корниенко, Андрей Гугнин, Иво Погорелич, Е. Татулян. Алексей Ботвинов.

Семья

Дочь — Ксения Кнорре (1953 г.р.), пианистка. Внуки — Лика Кремер (актриса и телеведущая), Лукас Генюшас (пианист).

Библиография

Вера Васильевна Горностаева написала много статей об известных российских исполнителях, в том числе о Ю. А. Башмете, Г. Г. Нейгаузе, М. В. Плетнёве, С. Т. Рихтере.

Книга:

  • Два часа после концерта. — М.: Советский композитор, 1991. — 280 с.
4-е изд.: М, 2004. — 239 с.

Статьи:

  • Само имя его символично… // Вспоминая Святослава Рихтера. Святослав Рихтер глазами коллег, друзей и почитателей. — М.: Константа, 2000. — С. 89—102. — ISBN 5-93123-010-6.

Признание заслуг

Напишите отзыв о статье "Горностаева, Вера Васильевна"

Примечания

  1. [www.rosbalt.ru/moscow/2015/01/22/1359678.html В Москве простятся с известной пианисткой Верой Горностаевой - Росбалт.ру]
  2. Григорьев Л., Платек Я. Современные пианисты / 2-е изд., испр. и доп. — М.: Советский композитор, 1990.

Литература

  • Цыпин Г. М. Портреты советских пианистов. — М., 1990.
  • Вера Горностаева: «Я всегда делала то, что было мне близко...» // Фортепиано. — М., 2009. — № 3—4 (45—46). — С. 23—31.

Ссылки

  • [www.mosconsv.ru/teachers/about.phtml?195 Официальная страничка] на сайте Московской консерватории. — 12.04.2010.
  • Горностаева Вера Васильевна (р. 1. Х 1929) // [www.allpianists.ru/gornostaeva.html Сайт «Все пианисты»]. — 12.04.2010.
  • [www.classicalmusicnews.ru/interview/vera-gornostaeva-muzyikant-mechtayushhiy-tolko-o-dengah-ne-artist/ Интервью 2014 года].


Отрывок, характеризующий Горностаева, Вера Васильевна

– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.