Горн, Густав (1614—1666)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
барон Густав Горн
швед. Gustaf Evertsson Horn af Kanckas, friherre Horn af Marienborg
Генерал-губернатор
Бремена и Вердена
1663 — 1666
Предшественник: Ганс Кристоф фон Кёнигсмарк
Преемник: Хенрик Горн аф Мариенборг
Генерал-губернатор Финляндии
1657 — 1658
Предшественник: Пер Браге Младший
Преемник: Флеминг, Херман Классон
Генерал-губернатор Ингерманландии и Кексгольмского лена
1654 — 1657
Предшественник: Эрик Стенбок
Преемник: Кристер Клакссон Горн аф Аминне
 
Род: Горн
Отец: Эверт Горн аф Канкас
Мать: Маргарета Финке
 
Военная служба
Принадлежность: Швеция Швеция
Род войск: кавалерия
Звание: фельдмаршал
Барон Густав Горн (швед. Gustaf Evertsson Horn af Kanckas, friherre Horn af Marienborg; 1614, Лему, Финляндия — 27 февраля 1666, Штаде) — шведский фельдмаршал, сын Эверта Горна.

Биография

Принадлежал к известному шведско-финляндскому дворянскому роду Горнов.

С 1640 года — полковник, с 1647 года — генерал-майор от кавалерии. В 1651 году вместе со своим двоюродным братом Хенриком Хенрикссоном Горном был возведён в баронское достоинство. С 1652 года — генерал-лейтенант. В 1653 году был назначен членом риксрода, а годом позже генерал-губернатором Ингерманландии и Кексгольмского лена.

С 1656 года — генерал, а с 1658 года — генерал-фельдцейхмейстер.

В 1663 году произведён в фельдмаршалы и назначен генерал-губернатором Бремена и Вердена.

Похоронен в кафедральном соборе Турку.

Источники

  • Nordisk familjebok. B. 11. — Stockholm, 1909.

Напишите отзыв о статье "Горн, Густав (1614—1666)"

Отрывок, характеризующий Горн, Густав (1614—1666)

Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..