Города Ирландии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В Ирландии законом Local Government Act 2001 (англ.) определены следующие типы городских поселений:

Итого в Ирландии в соответствии с указанным законом 2001 года имеется 85 городов.

Ниже представлен список городов Ирландии с указанием графств, в которых они находятся; в графствах Дун-Лэаре-Ратдаун, Литрим и Южный Дублин городов нет.

Графство Русское название[2] Тип н.п.[3] Английское название[4] Ирландское название[4] Численность населения, чел.[5]
0Дублин Дублин 1сити Dublin Baile Átha Cliath, «поселение у брода» 506211506 211
Голуэй Голуэй 1сити Galway Gaillimh 07198371 983
Голуэй Баллинасло 4таун Ballinasloe Béal Átha na Slua 0063036303
Голуэй Лохрей 4таун Loughrea Baile Locha Riach 0045324532
Голуэй Туам 4таун Tuam Tuaim 0029972997
Донегол Баллишаннон 4таун Ballyshannon Béal Átha Seanaidh 0026862686
Донегол Бандоран 4таун Bundoran Bun Dobhráin 0019641964
Донегол Банкрана 4таун Buncrana Bun Cranncha 0059115911
Донегол Леттеркенни 4таун Letterkenny Leitir Ceanainn 01758617586
Каван Белтёрбет 4таун Belturbet Béal Tairbirt 0013951395
Каван Каван 4таун Cavan An Cabhán 0078837883
Каван Кутхилл 4таун Cootehill Muinchille, «рукав» 0018921892
Карлоу Карлоу 4таун Carlow Ceatharlach, «скотное место» 02072420 724
Карлоу Мине-Бег 4таун Muine Bheag Muine Bheag, «маленькая чаща» 0027352735
Керри Килларни 4таун Killarney Cill Airne 01342613 426
Керри Листоуэл 4таун Listowel Lios Tuathail 0039003900
Керри Трали 4таун Tralee Tráigh Lí 02028820 288
Килдэр Атай 4таун Athy Baile Átha Í, «город у брода Ае» 0082188218
Килдэр Дрихад-Нуа 4таун Newbridge Droichead Nua, «новый мост» 01852018 520
Килдэр Лейкслип 4таун Leixlip Léim an Bhradáin, букв. «прыжок лосося» 01467614 676
Килдэр Нейс 4таун Naas Nás na Ríogh 02004420 044
Килкенни Килкенни 2сити/боро Kilkenny Cill Chainnigh 02217922 179
Клэр Килки 4таун Kilkee Cill Chaoi 0013251325
Клэр Килраш 4таун Kilrush Cill Rois 0026942694
Клэр Шаннон 4таун Shannon An tSionna 0092229222
Клэр Эннис 4таун Ennis Inis 02425324 253
Корк Корк 1сити Cork Bruachbhaile Chorcaí 190384190 384
Корк Баллинколлиг 4таун Ballincollig Baile an Chollaigh 01630816 308
Корк Бандон 4таун Bandon Droichead na Bandan, «мост Бандон» 0058225822
Корк Бантри 4таун Bantry Beanntraí 0033093309
Корк Йол 4таун Youghal Eochaill 0067856785
Корк Кинсейл 4таун Kinsale Cionn tSáile 0040994099
Корк Клонакилти 4таун Clonakilty Cloich na Coillte 0041544154
Корк Ков 4таун Cobh An Cóbh, «бухта» 01130311 303
Корк Макрум 4таун Macroom Maigh Chromtha, «кривая равнина» или «Место встречи последователей бога Кром» 0035533553
Корк Маллоу 4таун Mallow Mala 01024110 241
Корк Мидлтон 4таун Midleton Mainistir na Corann 01004810 048
Корк Пассидж-Уэст 4таун Passage West An Pasáiste Thiar 0052035203
Корк Скибберин 4таун Skibbereen An Sciobairín, «лодочная гавань» 0023382338
Корк Фермой 4таун Fermoy Mainistir Fhear Maí, «мужской монастырь на равнине» 0058735873
Лаут Арди 4таун Ardee Baile Átha Fhirdhia 0043184318
Лаут Дандолк 4таун Dundalk Dún Dealgan 03508535 085
Лаут Дроэда[6] 3боро Drogheda Droichead Átha 03509035 090
Лиишь Маунтмеллик 4таун Mountmellick Móinteach Mílic, «граничащее с рекой болото» 0040694069
Лиишь Порт-Лиише 4таун Portlaoise Port Laoise 01461314 613
Лимерик Лимерик 1сити Limerick Luimneach 09075790 757
Лонгфорд Гранард 4таун Granard Gránard 000933933
Лонгфорд Лонгфорд 4таун Longford Longfort, «укрепление» 0088368836
Мейо Баллина 4таун Ballina Béal an Átha, «устье брода» 01040910 409
Мейо Каслбар 4таун Castlebar Caisleán an Bharraigh, «замок Барри» 01189111 891
Мейо Уэстпорт 4таун Westport Cathair na Mart 0054755475
Мит Ан-Уавь 4таун Navan An Uaimh 02485124 851
Мит Дроэда[6] 3боро Drogheda Droichead Átha 03509035 090
Мит Келс 4таун Kells Ceannanus Mór 0052485248
Мит Трим 4таун Trim Baile Átha Troim 0068706870
Монахан Баллибей 4таун Ballybay Béal Átha Beithe, «устье брода у берёзы» 0012171217
Монахан Каррикмакросс 4таун Carrickmacross Carraig Mhachaire Rois, «скала на лесистой равнине» 0043874387
Монахан Каслблейни 4таун Castleblayney Baile na Lorgan 0031243124
Монахан Клонс 4таун Clones Cluain Eois, «Луг Эоса» 0017671767
Монахан Монахан 4таун Monaghan Muineachán 0067106710
Оффали Бирр 4таун Birr Biorra 0050815081
Оффали Идендерри 4таун Edenderry Éadan Doire, «обрывистый холм дубового леса» 0058885888
Оффали Талламор 4таун Tullamore Tulach Mhór, «большой курган» 01292712 927
Роскоммон Атлон[7] 4таун Athlone Baile Átha Luain 01754417 544
Северный Типперэри Нина 4таун Nenagh An tAonach Urmhumhan 0077517751
Северный Типперэри Темплмор 4таун Templemore An Teampall Mór, «большая церковь» 0023842384
Северный Типперэри Тёрлс 4таун Thurles Durlas Éile, «укреплённый форт Эйле» 0076827682
Слайго Слайго 3боро Sligo Sligeach 01940219 402
Уиклоу Арклоу 4таун Arklow An tInbhear Mór, «большое устье» 01175911 759
Уиклоу Брей 4таун Bray Bré 03190131 901
Уиклоу Грейстонс 4таун Greystones Na Clocha Liatha 01456914 569
Уиклоу Уиклоу 4таун Wicklow Cill Mhantáin, «церковь безоднозубого» 01007010 070
Уотерфорд Уотерфорд 1сити Waterford Bhruachbhailte Phort Láirge, «порт Ларага» 04921349 213
Уотерфорд Дангарван 4таун Dungarvan Dún Garbháin, «форт Гарвана» 0083628362
Уотерфорд Клонмел[8] 3боро Clonmel Cluain Meala 01700817 008
Уотерфорд Лисмор 4таун Lismore Lios Mór 0012401240
Уотерфорд Трамор 4таун Tramore Trá Mhór 0096349634
Уэксфорд Гори 4таун Gorey Guaire 0071937193
Уэксфорд Нью-Росс 4таун New Ross Ros Mhic Thriúin 0077097709
Уэксфорд Уэксфорд 3боро Wexford Loch Garman 01816318 163
Уэксфорд Эннискорти 4таун Enniscorthy Inis Córthaidh 0095389538
Уэсмит Атлон[7] 4таун Athlone Baile Átha Luain 01754417 544
Уэсмит Маллингар 4таун Mullingar An Muileann gCearr 01841618 416
Фингал Балбригган 4таун Balbriggan Baile Brigín 01555915 559
Южный Типперэри Каррик-он-Шур 4таун Carrick-on-Suir Carraig na Siúire 0059065906
Южный Типперэри Кашел 4таун Cashel Caiseal, «каменное кольцевое укрепление» 0023962936
Южный Типперэри Клонмел[8] 3боро Clonmel Cluain Meala 01700817 008
Южный Типперэри Типперэри 4таун Tipperary Tiobraid Árann 0056055065


Общая карта

Легенда карты:

  • Столица Ирландии
  • Сити
  • Боро
  • Тауны

Напишите отзыв о статье "Города Ирландии"

Примечания

  1. [www.irishstatutebook.ie/1994/en/act/pub/0008/sec0062.html#zza8y1994s62 Local Government Act, 1994] (англ.). Проверено 6 сентября 2010. [www.webcitation.org/5w7Baavs2 Архивировано из первоисточника 30 января 2011].
  2. Карта Ирландии (Роскартография, 2006, масштаб 15 км/см) и советские топографические карты Генштаба (масштаб 1 км/см)
  3. Правительство Ирландии. [www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a3701.pdf Local Government Act 2001]. Проверено 25 августа 2010. [www.webcitation.org/5w7BbTV5q Архивировано из первоисточника 30 января 2011].
  4. 1 2 Fiontar (DCU) и The Placenames Branch (Department of Community, Equality and Gaeltacht Affairs). [logainm.ie/47535.aspx База наименований мест Ирландии] (ga, en). Проверено 25 августа 2010.
  5. [beyond2020.cso.ie/Census/TableViewer/tableView.aspx?ReportId=75478 12. Alphabetical list of Towns with their population, 2002 and 2006] (англ.). Central Statistics Office Ireland. Проверено 2 февраля 2010.
  6. 1 2 Находится на границе графств Лаут и Мит
  7. 1 2 Находится на границе графств Уэстмит и Роскоммон
  8. 1 2 Находится на границе графств Южный Типперэри и Уотерфорд


Отрывок, характеризующий Города Ирландии

– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.
Одна за другой представлялись ей картины близкого прошедшего – болезни и последних минут отца. И с грустной радостью она теперь останавливалась на этих образах, отгоняя от себя с ужасом только одно последнее представление его смерти, которое – она чувствовала – она была не в силах созерцать даже в своем воображении в этот тихий и таинственный час ночи. И картины эти представлялись ей с такой ясностью и с такими подробностями, что они казались ей то действительностью, то прошедшим, то будущим.
То ей живо представлялась та минута, когда с ним сделался удар и его из сада в Лысых Горах волокли под руки и он бормотал что то бессильным языком, дергал седыми бровями и беспокойно и робко смотрел на нее.
«Он и тогда хотел сказать мне то, что он сказал мне в день своей смерти, – думала она. – Он всегда думал то, что он сказал мне». И вот ей со всеми подробностями вспомнилась та ночь в Лысых Горах накануне сделавшегося с ним удара, когда княжна Марья, предчувствуя беду, против его воли осталась с ним. Она не спала и ночью на цыпочках сошла вниз и, подойдя к двери в цветочную, в которой в эту ночь ночевал ее отец, прислушалась к его голосу. Он измученным, усталым голосом говорил что то с Тихоном. Ему, видно, хотелось поговорить. «И отчего он не позвал меня? Отчего он не позволил быть мне тут на месте Тихона? – думала тогда и теперь княжна Марья. – Уж он не выскажет никогда никому теперь всего того, что было в его душе. Уж никогда не вернется для него и для меня эта минута, когда бы он говорил все, что ему хотелось высказать, а я, а не Тихон, слушала бы и понимала его. Отчего я не вошла тогда в комнату? – думала она. – Может быть, он тогда же бы сказал мне то, что он сказал в день смерти. Он и тогда в разговоре с Тихоном два раза спросил про меня. Ему хотелось меня видеть, а я стояла тут, за дверью. Ему было грустно, тяжело говорить с Тихоном, который не понимал его. Помню, как он заговорил с ним про Лизу, как живую, – он забыл, что она умерла, и Тихон напомнил ему, что ее уже нет, и он закричал: „Дурак“. Ему тяжело было. Я слышала из за двери, как он, кряхтя, лег на кровать и громко прокричал: „Бог мой!Отчего я не взошла тогда? Что ж бы он сделал мне? Что бы я потеряла? А может быть, тогда же он утешился бы, он сказал бы мне это слово“. И княжна Марья вслух произнесла то ласковое слово, которое он сказал ей в день смерти. «Ду ше нь ка! – повторила княжна Марья это слово и зарыдала облегчающими душу слезами. Она видела теперь перед собою его лицо. И не то лицо, которое она знала с тех пор, как себя помнила, и которое она всегда видела издалека; а то лицо – робкое и слабое, которое она в последний день, пригибаясь к его рту, чтобы слышать то, что он говорил, в первый раз рассмотрела вблизи со всеми его морщинами и подробностями.
«Душенька», – повторила она.
«Что он думал, когда сказал это слово? Что он думает теперь? – вдруг пришел ей вопрос, и в ответ на это она увидала его перед собой с тем выражением лица, которое у него было в гробу на обвязанном белым платком лице. И тот ужас, который охватил ее тогда, когда она прикоснулась к нему и убедилась, что это не только не был он, но что то таинственное и отталкивающее, охватил ее и теперь. Она хотела думать о другом, хотела молиться и ничего не могла сделать. Она большими открытыми глазами смотрела на лунный свет и тени, всякую секунду ждала увидеть его мертвое лицо и чувствовала, что тишина, стоявшая над домом и в доме, заковывала ее.
– Дуняша! – прошептала она. – Дуняша! – вскрикнула она диким голосом и, вырвавшись из тишины, побежала к девичьей, навстречу бегущим к ней няне и девушкам.


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.
Лаврушка, однако, подбежал к Карпу и схватил его сзади за руки.
– Прикажете наших из под горы кликнуть? – крикнул он.
Алпатыч обратился к мужикам, вызывая двоих по именам, чтобы вязать Карпа. Мужики покорно вышли из толпы и стали распоясываться.