Города Панамы
Список городов, расположенных в Панаме.
- Агва-Буэна
- Агуадулсе
- Айлиганди
- Аланхе
- Алькалде-Диас
- Альмиранте
- Альто-де-да-Эстансиа
- Альто-дель-Эспино
- Анкон
- Антон
- Аррайхан
- Асеррио-де-Гариче
- Аталая
- Ачутупо
- Багала
- Берба
- Бока-де-Парита
- Бокас-дель-Торо
- Бокерон
- Бокето
- Бугаба
- Бурика
- Вакамонте
- Валле-дель-Риско
- Вилла-Кармен
- Вилла-Росарио
- Волкан
- Гарайче
- Гарачайне
- Гуабито
- Гуалака
- Гуараре
- Гуарумал
- Давид
- Дивала
- Долега
- Иканти
- Ипети
- Каймитильо
- Калобре
- Кальсада-Ларга
- Каназас
- Канайр-Дуп
- Канкайнту
- Каноа
- Капелланиа
- Капети
- Капира
- Карти-Сугтупу
- Катива
- Келмира
- Кермено
- Керро-Кама
- Керро-Пунта
- Кирило-гуайнора
- Коетупо
- Колон
- Колонсито
- Кристобал
- Куебрада-Бонита-Адентро
- Кусапайн
- Ла-Лома
- Ла-Мата
- Ла-Митра
- Ла-Пальма
- Ла-Рая-де-Санта-Мария
- Ла-Сабайма
- Лас-Куайас-Орайенте
- Лас-Кумбрес
- Лас-Майнес
- Лас-Таблас
- Ла-Тиза
- Ла-Чоррера
- Ла-Эспайгадилла
- Лидике
- Ллано-де-Пиэдра
- Ллано-Ларго
- Ллано-Марин
- Лос-Аларробос
- Лос-Анастасиос
- Лос-Бокуэронес
- Лос-Лотес
- Лос-Позос
- Лос-Поллос
- Макаракас
- Мамитипо
- Мария-Чикуита
- Мата-дель-Нанке
- Метети
- Монте-Лирио
- Морти
- Мулатупо
- Ната
- Номбре-де-Диос
- Нуево-Аррайхан
- Нуево-Вигиа
- Нуево-Гуараре
- Нуево-Сан-Хуан
- Нуево-Эмперадор
- Оку
- Ола
- Пакола
- Пакора
- Пальмас-Беллас
- Панама
- Парита
- Пасо-Бланко
- Педаси
- Педригал
- Пенономе
- Песи
- Плаза-де-Кайсан
- Покри
- Портобело
- Потрериллос-Абахо
- Потрериллос-Арриба
- Потреро-Гранде
- Пуэрто-Армуиллис
- Пуэрто-Индио
- Пуэрто-Каимито
- Пуэрто-Пена
- Пуэрто-Пилон
- Рио-Алехандро
- Рио-де-Хесус
- Рио-Дукуи
- Рио-Рита
- Рио-Серено
- Рио-Хато
- Сабанитас
- Сан-Висенте-де-Бикуэ
- Санта-Ана-Арриба
- Санта-Рита-Арриба
- Санта-Фе
- Сантьяго-де-Верагуас
- Сасарду
- Сахаликэс
- Сиогуи-Абахо
- Сиогуи-Арриба
- Сортова
- Токумен
- Толе
- Тоноси
- Тубуала
- Унион-Чоко
- Уступо
- Финкэ-Бланко
- Финкэ-Кайнкуэнта-у-Юно
- Финкэ-Корредор
- Хакуи
- Хорконкитос
- Чайгоре
- Чайгуири-Аррайба
- Чайлайбре
- Чайман
- Чайрайкуи-Гранде
- Чайтре
- Чайчика
- Чами
- Чангуинола
- Чипо
- Чурукуайта-Гранде
- Чурукуайта-Чайкуайта
- Эль-Валле-де-ла-Юнион
- Эль-Гирал
- Эль-Кано
- Эль-Копе
- Эль-Кортесо
- Эль-Кристо
- Эль-Порвенир
- Эль-Реал-де-Санта-Мария
- Эль-Ринкон
- Эль-Робле
- Эль-Силенсио
- Эль-Эспаве
- Эль-Эспино-де-Санта-Роса
- Эль-Ювито
- Энтрадеро
- Эскобал
- Явиса
|
|
Напишите отзыв о статье "Города Панамы"
Отрывок, характеризующий Города Панамы
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.
– Что это? Кто? За что? – спрашивал он. Но вниманье толпы – чиновников, мещан, купцов, мужиков, женщин в салопах и шубках – так было жадно сосредоточено на то, что происходило на Лобном месте, что никто не отвечал ему. Толстый человек поднялся, нахмурившись, пожал плечами и, очевидно, желая выразить твердость, стал, не глядя вокруг себя, надевать камзол; но вдруг губы его задрожали, и он заплакал, сам сердясь на себя, как плачут взрослые сангвинические люди. Толпа громко заговорила, как показалось Пьеру, – для того, чтобы заглушить в самой себе чувство жалости.