Города Уэльса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В Список городов Уэльса включены все города Уэльса с указанием статуса, численности населения, а также года их основания или первого упоминания в исторических источниках.

Город Статус Численность населения Год основания или первого упоминания Описание
1 Аберавон таун 5 452 XIII век Город в округе Нит-Порт-Толбот, церемониальном графстве Уэст-Гламорган и историческом графстве Гламорган.
2 Аберайрон таун 1 520 1807 Город в историческом графстве и округе Кередигион.
3 Абербаргойд таун 9 184 до 1851 Город в округе Кайрфилли.
4 Абергавенни таун 14 211 57 Город в историческом графстве и округе Монмутшир.
5 Абергеле таун 10 577 1170 Город в историческом и современном графстве Конуи, между городами-курортами Колвин-Бэй и Рил, на севере Уэльса.
6 Абердэр таун 31 705 XV век Город в графстве Гламорган, в округе Ронта-Кинон-Тав.
7 Аберистуит таун 12 250 1109 Город в графстве Кередигион.
8 Аберкарн таун 4 793 1892 Город в современном графстве Кайрфилли на территории исторического графства Монмутшир.
9 Абертиллери таун
10 Амлух таун 3 438 IX век Самый северный город в Уэльсе, расположенный на острове Англси.
11 Амманфорд таун
12 Аск таун 2 318 55 Город в историческом и современном графстве Монмутшир.
13 Бакли таун
14 Бала таун
15 Бангор сити 13 725 VI век Город у побережья Ирландского моря, в графстве Гуинет.
16 Баргойд таун 13 721 до XX века Город в долине Римни, в графстве Кайрфилли.
17 Бармут таун 2 522 до XIX века Город на берегу залива Кардиган в графстве Гуинет.
18 Барри таун
19 Барри-Порт таун
20 Бенллех таун 2 332 до XX века Город на восточном побережье острова Англси.
21 Бетесда таун
22 Блайна таун
23 Блайнавон таун
24 Блайнай-Фестиниог таун 4 875 до 1760 Город в Кембрийских горах, в графстве Гуинет.
25 Блеквуд таун
26 Бофорт таун
27 Брекон таун 7 901 XII век Город в месте впадения реки Хонду в реку Уск, в графстве Поуис.
28 Бридженд таун
29 Бринмаур таун
30 Бритон-Ферри таун
31 Буилт-Уэлс таун
32 Бомарис таун 2 040 1295 Город на острове Англси, бывший административный центр острова.
33 Гланамман таун
34 Глин-Нит таун
35 Горсейнон таун
36 Гудвик таун
37 Дегануи таун
38 Денби таун
39 Долгеллай таун
40 Истрад таун
41 Истрадгинлайс таун
42 Истрад-Минах таун
43 Кайо таун
44 Карнарвон таун
45 Кайруис таун
46 Кайрсус таун
47 Кайрфилли таун
48 Калдикот таун 11 373 1074 Город в историческом и современном графстве Монмутшир.
49 Кардиган таун
50 Кардифф сити 305 353 1081 Крупнейший город и столица Уэльса, является унитарной административной единицей.
51 Кармартен таун 13 148 I веке Стоит на реке Тауи, ранее важный порт. Исторический и нынешний центр графства Кармартеншир.
52 Каубридж таун
53 Кидвелли таун
54 Килгерран таун
55 Колуин-Бэй таун
56 Коннас-Ки таун
57 Конуи таун 14 208 1283-1289 Город в городе-графстве Конуи.
58 Коруэн таун
59 Кримлин таун
60 Криккиет таун
61 Крикхауэлл таун
62 Куинсферри таун 1 500 1737 Город расположен около реки Ди в графстве Флинтшир.
63 Кумбран таун
64 Лампетер таун
65 Лланвайрвехан таун
66 Лланвайр-Кайрейнион таун
67 Лланвиллин таун 1 407 до 1599 Расположен на берегу реки Кейн, у гор Беруин, в современном графстве Поуис на территории исторического графства Монтгомеришир.
68 Ллангевни таун
69 Лланголлен таун 3 884 1234 Город на берегу реки Ди, расположенный в графстве Денбишир. Название города происходит от валлийского llan — церковь и имени святого Коллена, жившего в VI—VII веке основателя местной церкви.
70 Лландейло таун
71 Лландидно таун 20 090 1291 Морской курорт в городе-графстве Конуи.
72 Лландидно-Джанкшен таун
73 Лландисил таун
74 Лландовери таун
75 Лландриндод-Уэлс таун
76 Лланелли таун 46 358 до XVIII века Город-порт в графстве Кармартеншир, на берегу Атлантического океана.
77 Лланидлойс таун
78 Лланруст таун
79 Ллантрисант таун
80 Ллантуит-Майор таун
81 Ллануртид-Уэлс таун
82 Ллуйнипиа таун
83 Лохарн таун 2 942 1291 Город при впадении реки Тав в залив Кармартен в графстве Кармартеншир.
84 Лоугор таун
85 Майстег таун
86 Маунтин-Эш таун
87 Махинллет таун 2 147 1291 Город на территории исторического графства Монтгомеришир, современного графства Поуис.
88 Менай-Бридж таун
89 Мертир-Тидвил таун
90 Милфорд-Хейвен таун
91 Молд таун
92 Монмут таун 8 877 до II века Историческая столица графства Монмутшир.
93 Монтгомери таун
94 Найтон таун
95 Нарберт таун
96 Невин таун
97 Нейланд таун
98 Нит таун 45 898 II век Входит в административную единицу Нит-Порт-Толбот.
99 Ньюбридж таун 6000 до XIII века Город в современном округе Кайрфилли на территории церемониального графства Гвента.
100 Ньюкасл-Эмлин таун
101 Нью-Ки таун 1200 1748 Прибрежный город в графстве Кередигион. Расположен на берегу залива Кардиган. Имеет бухту и большой песчаный пляж, поэтому является популярным курортом для сёрфинга и рыбалки.
102 Ньюпорт сити 139 600 V век Третий по величине город Уэльса, является унитарной административной единицей.
103 Ньюпорт таун
104 Ньютаун таун
105 Олд-Колуин таун
106 Пембрук таун
107 Пембрук-Док таун
108 Пенарт таун
109 Пенкойд таун
110 Пенмайнмаур таун
111 Понтардаве таун
112 Понтиприт таун 29 781 до 1756 Город Понтиприт находится на юге Уэльса, в округе Ронта, Кинон, Таф,
113 Понтипул таун
114 Порт таун
115 Порткол таун
116 Портмадог таун 4 187 1811 Город и община в графстве Гуинет. Известен как морской порт, обеспечивавший вывоз продукции из окрестных сланцевых карьеров.
117 Порт-Толбот таун 35 633 до XI века Город и порт на берегу Бристольского залива. Входит в административную единицу Нит-Порт-Толбот.
118 Престатин таун
119 Престин таун 2 463 до XII века Город на реке Лугг в современном графстве Поуис, историческое графство Радноршир.
120 Пуллхели таун 3 861 XII век Приморский город в графстве Гуинет. Расположен на полуострове Лейн, который выдаётся в Ирландское море. Известен как место, где была организована «Партия Уэльса», и как конечный пункт Кембрийской железной дороги.
121 Райадер таун
122 Рексем таун 42 576 1161 Самый крупный город на севере Уэльса.
123 Ридлан таун 1277
124 Рил таун
125 Римни таун
126 Риска таун
127 Ритин таун
128 Ронта таун
129 Салтни таун
130 Сент-Асаф таун
131 Сент-Дейвидс сити 1 797 VI век Город в графстве Пембрукшир, самый маленький город Великобритании со статусом сити и единственный город, целиком расположенный в пределах национального парка.
132 Сент-Клэрс таун
133 Суонси сити 225 500 XI век Второй по величине город Уэльса, является унитарной административной единицей.
134 Толбот-Грин таун
135 Талгарт таун
136 Темплтон таун
137 Тенби таун 4 934 XI век Город расположен в южной части графства Пембрукшир на берегу залива Кармартен.
138 Тиуин таун
139 Тонди таун
140 Тонипанди таун
141 Трегарон таун
142 Тредегар таун
143 Треорки таун
144 Уитленд таун
145 Уэлшпул таун
146 Ферндейл таун
147 Фишгард таун
148 Флинт таун
149 Хаверфордвест таун 10 808 1110 Город на реке Кледай, административный центр графства Пембрукшир.
150 Харлех таун 1283
151 Хэй-он-Уай таун 1 469 1070 Город расположен на восточном берегу реки Уай, на территории Национального парка Брекон-Биконс. Он лежит на границе валлийского графства Поуис и английского Херефордшир.
152 Хоарден таун
153 Холиуэлл таун
154 Холихед таун 11 237 III век Город на небольшом острове Холи-Айленд, что лежит к западу от острова Англси.
155 Чепстоу таун 10 821 1067 Город в историческом и современном графстве Монмутшир на границе с Англией.
156 Чирк таун
157 Шоттон таун
158 Эббу-Вэйл таун
159 Эулой таун

Напишите отзыв о статье "Города Уэльса"

Отрывок, характеризующий Города Уэльса

– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.