Города Японии
Города — административные единицы Японии муниципального уровня. В отличие от посёлков и сёл города не входят в уезды, а подчиняются напрямую префектурам. Права городов определяются «Законом Японии о местном самоуправлении».
Населённые пункты могут получить статус города, если их население превышает 50 тыс. человек, и потерять этот статус, если население опустится ниже 50 тысяч. В наименее населённом городе Японии — Утасинае — проживает всего 6 тыс. человек, в то время как один из посёлков той же префектуры — Отофуке — населяют почти 40 тыс. жителей. Крупные города могут достичь статуса особых (свыше 200 тыс. чел.), центральных (свыше 300 тыс. чел.) или городов, определённых указами правительства (свыше 500 тыс. чел.).
По состоянию на 1 апреля 2010 года в Японии находится 786 городов[1].
Напишите отзыв о статье "Города Японии"
Примечания
- ↑ [uub.jp/ctv/srchctv.cgi?DMY=%83_%83%7E%81%5B&SCOPE=%91S%8D%91&CITY=1&SORT=YOMI&DNUM=ALL&DVAL=&TSIZ=50&DPRK=1&DPPR=1&DPCO=1&DPFR=1&DPJK=1&DPAR=1&DPMT=1&DPHL=1&KW=&MACH=PART&KE=1&GOTO=&GOBI=&B=%84P%84%80%84%83%84%7C%84u%84t%84%7E%84y%84z&DMY=%83_%83%7E%81%5B データベース検索結果] (яп.). M. Higashide. Проверено 10 июля 2010. [www.webcitation.org/61DjtmJAU Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
Ссылки
- [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,0,69.html 全国自治体マップ検索] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. Проверено 10 июля 2010. [www.webcitation.org/61DjuRsQc Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
Отрывок, характеризующий Города ЯпонииПуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз. Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами. Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем. |