Городецкий, Роберт Шимшонович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Городецкий
Имя при рождении:

Роберт Шимшонович Городецкий

Дата рождения:

10 апреля 1940(1940-04-10) (84 года)

Место рождения:

Ленинград

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Профессия:

клоун-мим, актёр

Ро́берт Шимшо́нович (Семёнович) Городе́цкий (род. 1940) — советский и российский клоун, актёр. Автор номера «Грустная канарейка» («Блю-Блю-Блю-Канари…») в театре «Лицедеи».

Городецким создан узнаваемый образ худощавого интеллигента во фраке и чёрном цилиндре.





Биография

Роберт Городецкий родился 10 апреля 1940 года в Ленинграде в семье театрального художника.

С детства мечтал стать артистом, но родители были против.[1] Чтобы ни от кого не зависеть в случае, если актёрская карьера не сложится, после школы Городецкий поступил в Техническое училище по специальности «системы отопления и вентиляции».[2]

Учился в студии пантомимы при Доме культуры имени Ленсовета (Ленинград). Работал в Ленинградской областной филармонии. Был эквилибристом на проволоке, велоэквилибристом на одноколёсных велосипедах, иллюзионистом, жонглёром. Но в итоге стал клоуном.[3]

С 1982 года Роберт Городецкий служит в клоун-мим-театре «Лицедеи».[4]

В 1983 году[4] Городецкий показал Вячеславу Полунину задуманный им ещё в январе 1981 года[5] номер «Канарейки». Замысел родился сразу же, при прослушивании грампластинки с записью песни «Blue Canary» в исполнении болгарского дуэта Марии Косевой и Николая Томова (в одном из видео-интервью Роберта Городецкого, он признался, что номер возник внезапно, как озарение: «мне подарили пластинку, я слушал одну и ту же сторону 5 лет. Потом решил её перевернуть, и как только услышал эту песню, я ясно представил этот номер.»). Очень скоро номер был впервые показан публике в Ленинградском дворце молодёжи.[5] Он полюбился зрителям и стал визитной карточкой «Лицедеев».

В 1991 году, после отъезда Вячеслава Полунина за границу, Роберт Городецкий возглавил театр «Лицедеи». Позже его сменил на этом посту Анвар Либабов.

Ночью 16 декабря 2005 года на Роберта Городецкого было совершено нападение возле подъезда его дома на проспекте Науки в Санкт-Петербурге. У него были похищены сумка и мобильный телефон. В результате актёр получил тяжёлые увечья: открытую черепно-мозговую травму и перелом основания черепа.[6] Городецкий пробыл в коме более трёх недель. Преступники так и не были найдены.

Роберт Городецкий вернулся на сцену 2 августа 2006 года, во время проходящего в Москве ежегодного фестиваля «Планета клоунады». Для этого актёр выбрал свой самый знаменитый номер — «Blue Canary».[7]

Признание и награды

  • Лауреат художественной премии «Петрополь» за 2006 год в номинации «За яркую индивидуальность и поиск новых форм».[8]

Творчество

Роли в театре

  • «Катастрофа» (2003)
  • «Покатуха»
  • «Роберт Городецкий. Театр на бумаге» (моноспектакль)
  • «Семьянюки» (2008)

Фильмография

(В хронологическом порядке)

  • 1986 — 01 — (При пожаре звоните 01!) Короткометражный фильм, снятый с 1 по 12 мая 1986 года в г. Киеве.
  • 1986 — Как стать звездой — клоун
  • 1991 — Суперпробка (Германия) / Superstau — повар
  • 2006 — Питер FM — бомж

Интересные факты

  • Роберт Городецкий родился и вырос в Ленинграде, в доме напротив первого в России стационарного цирка Чинизелли.[3]
  • В театре «Лицедеи» Городецкого называют Папой.[9]
  • Фильм «01» — Снимался с 1 по 12 мая 1986 года в г. Киеве, где проходили гастроли театра «Лицедеи», всего через несколько дней после Чернобыльской аварии, произошедшей 26 апреля.

Напишите отзыв о статье "Городецкий, Роберт Шимшонович"

Примечания

  1. [www.sem40.ru/ourpeople/destiny/18259/ Ласкина Е. Рыцарь печали: Возвращение папы всех клоунов // Sem40 — Центральный еврейский ресурс, 4 декабря 2006 года]
  2. [www.vacansia.ru/index.php?act=info&story=2405 Василий Тахистов Роберт Городецкий: «Я всегда честно относился к работе» // Вакансия от А до Я. 30 мая 2008 г.]
  3. 1 2 [www.bulvar.com.ua/arch/2005/9/42b85009b938c/ Людмила Грабенко Интервью с Робертом Городецким // Газета «Бульвар Гордона», № 9, 21 июня 2005 г.]
  4. 1 2 [www.newizv.ru/news/2003-08-07/328/ Полина Богданова Роберт Городецкий: «Люди работают там, где им платят» // газета «Новые Известия», 7 августа 2003 года]
  5. 1 2 [www.slavcenter.ge/trn/?p=20060127-082705 Охотники за канарейками соображали на троих // Журнал «Ревю», № 4, 2006]
  6. [www.newsru.com/arch/crime/19dec2005/gorodetsky.html Совершено нападение на одного из основателей театра «Лицедеи» Роберта Городецкого // NEWSru.com, 19 декабря 2005 г.]
  7. [www.mk-piter.ru/2006/08/03/013/ Александра Медведева Папа вернулся! Роберт Городецкий снова вышел на сцену // МК в Питере — 2 августа 2006 г.]
  8. [www.fontanka.ru/2006/06/05/166345/ «Петрополь» нашёл своих героев // Фонтанка.ру, 5 июня 2006 г.]
  9. [www.sobaka.ru/index.php?path=magazine/article/more/251 Роберт Городецкий // СПБ Собака Ru. Журнал о людях в Петербурге, № 33, октябрь 2003 года.]

Ссылки

  • Роберт Городецкий (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [youtube.com/watch?v=asLbtFFvyoU Лицедеи. Канарейка — нарезка за разные годы] на YouTube
  • [youtube.com/watch?v=HpjTNotxcgk Лицедеи — «Канарейка»] на YouTube
  • [youtube.com/watch?v=BR0gMd24cbc Одно из первых исполнений «Канарейки» «Лицедеями»] на YouTube
  • [youtube.com/watch?v=zJWrHXAlGp0 Номер Роберта Городецкого «Машинка»] на YouTube
  • [www.33tv.de/media/120630/Nash-ljubimyj-kloun-Robert-Gorodeckij Телефильм «Наш любимый клоун. Роберт Городецкий» (т/к «Культура», 27.12.2007) на сайте VideoTVru]
  • [ruskino.ru/mov/4502/photo/3418 Роберт Городецкий в фоторепортаже со съёмок фильма «Питер FM»]
  • [tv-l.ru/artem/video/slavskii/vecher_10.wmv Роберт Городецкий и Николай Терентьев на вечере памяти Рудольфа Славского] (20 января 2009 г., ЦДРИ)

Отрывок, характеризующий Городецкий, Роберт Шимшонович

Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.