Городские агломерации Перу
Поделись знанием:
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Список самых густонаселённых городских районов (агломераций) Перу.
№ | Агломерация | Регион | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|---|---|
1 | Лима | Лима | 9 735 587 |
2 | Трухильо | Ла-Либертад | 935 147 |
3 | Арекипа | Арекипа | 909 995 |
4 | Чиклайо | Ламбаеке | 801 580 |
5 | Пьюра | Пьюра | 510 488 |
6 | Икитос | Лорето | 467 493 |
7 | Куско | Куско | 427 974 |
8 | Чимботе | Анкаш | 378 358 |
9 | Уанкайо | Хунин | 362 716 |
Устройство агломераций
- агломерация Лимы:49 районах Лимы и Кальяо, 9 735 587.[2]
- агломерация Трухильо: Trujillo, La Esperanza, El Porvenir, Víctor Larco, Florencia de Mora, Huanchaco, Moche, Salaverry and Laredo[3]
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Трухильо | 317 893 |
Виктор-Ларко-Эррера | 63 317 |
Флоренсиа-де-Мора | 41 950 |
Уанчако | 64 957 |
Моче | 35 074 |
Салаверри | 17 633 |
Ларедо | 35 200 |
Эль-Порвенир | 180 716 |
Ла-Эсперанса | 179 407 |
Всего | 935 147 |
- агломерация Арекипы: Арекипа, Альто-Сельва, Кайма, Серро-Колорадо, Хакобо, Хосе-Луис-Бустаманте-и-Риверо, Марьяно-Мельгар, Мирафлорес, Паукарпата, Сабандиа, Сачака, Сокабайа, Тиабайа, Янауара, Чаракато, Учумайо, Мольебайа, Кекенья и Юра[4].
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Арекипа | 55 264 |
Альто-Сельва | 81 445 |
Кайма | 89 793 |
Серро-Колорадо | 143 772 |
Хакобо | 48 247 |
Хосе-Луис-Бустаманте-и-Риверо | 77 019 |
Марьяно-Мельгар | 52 837 |
Мирафлорес | 49 160 |
Паукарпата | 124 701 |
Сабандиа | 4095 |
Сачака | 19 390 |
Сокобайа | 75 797 |
Тиабайа | 14 823 |
Янауара | 25 242 |
Чаракато | 8947 |
Учумайо | 12 246 |
Юра | 24 007 |
Мольебайа | 1809 |
Кекенья | 1361 |
Всего | 909 955 |
- агломерация Чиклайо: Чиклайо, Этен, Леонардо-Ортис, Ла-Виктория, Монсефу, Пиментель, Помалька, Пуэрто-Этен, Реке, Санта-Роза, Ламбаеке и Сан-Хосе[5].
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Чиклайо | 289 956 |
Этен | 10 672 |
Леонардо-Ортис | 190 388 |
Ла-Виктория | 89 499 |
Монсефу | 31 880 |
Пиментель | 42 870 |
Помалька | 25 229 |
Пуэрто-Этен | 2194 |
Реке | 14 736 |
Санта-Роза | 12 551 |
Ламбаеке | 75 905 |
Сан-Хосе | 15 700 |
Всего | 801 580 |
- агломерация Пьюры: Пьюра, Кастилья, Катакаос[6].
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Пьюра | 297 062 |
Кастилья | 141 175 |
Катакаос | 72 251 |
Total | 510 488 |
- агломерация Икитоса: Икитос, Пунчана, Сан-Хуан-Баутиста, Белен[7].
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Икитос | 153 357 |
Белен | 75 593 |
Пуначана | 90 071 |
Сан-Хуан-Баутиста | 148 472 |
Всего | 467 493 |
- агломерация Куско: Сан-Херонимо, Куско, Сантьяго, Уанчак, Сан-Себастьян[8].
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Куско | 118 322 |
Сан-Херонимо | 45 236 |
Сантьяго | 90 274 |
Уанчак | 63 844 |
Сан-Себастьян | 110 298 |
Всего | 427 974 |
- агломерация Чимботе: Чимботе, Нуэво-Чимботе, Коишко[9].
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Чимботе | 216 154 |
Нуэво-Чимботе | 146 444 |
Коишко | 15 760 |
Всего | 378 358 |
- агломерация Уанкайо: Уанкайо, Эль-Тамбо, Чилка[10].
Conformation | Население (оценка 2014 года)[1] |
---|---|
Уанкайо | 116 944 |
Эль-Тамбо | 160 685 |
Чилка | 85 087 |
Всего | 362 716 |
См. также
Напишите отзыв о статье "Городские агломерации Перу"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [es.scribd.com/doc/111455706/Peru-Estimaciones-y-Proyecciones-de-poblacion-por-sexo-segun-departamento-provincia-y-distrito-2012-2015-INEI INEI Statistics Population by district] (pdf; 32 kB).
- ↑ INEI: [es.scribd.com/doc/189489690/Peru-Estimaciones-y-Proyecciones-de-Poblacion-Total-por-Sexo-de-las-Principales-Ciudades-2000-2015 (spanish)INEI - PERÚ: ESTIMACIONES Y PROYECCIONES DE POBLACIÓN TOTAL POR SEXO DE LAS PRINCIPALES CIUDADES, 2012-2015].
- ↑ [www.plandet.gob.pe/images/DESCARGAS/plan_estrategico_de_desarrollo_integral_y_sostenible_de_trujillo.pdf Plan Estratégico de desarrollo integral y sostenible de Trujillo (Pag. 15)] (PDF; 3,0 MB). Проверено 25 мая 2012.
- ↑ [es.scribd.com/doc/179451957/Plan-de-Desarrollo-Metropolitano-de-Arequipa-2012-2022 Plan Director de Arequipa Metropolitana (Pag. 34)]. Проверено 25 мая 2012.
- ↑ [www.munichiclayo.gob.pe/Municipalidad/Presentacion/Documentos/PDF_PDUA/PDUA_CAP_III_P2.pdf MODERNIZACION DE LA GESTION DEL DESARROLLO URBANO DE LA PROVINCIA DE CHICLAYO (Pag. 6)] (PDF; 895 kB). Проверено 25 мая 2012.
- ↑ [es.scribd.com/doc/189579654/Plan-de-Desarrollo-Concertado-de-La-Provincia-de-Piura-2009-2014 Municipalidad de Piura-Plan de Desarrollo Concertado de Piura 2015].
- ↑ [www.munimaynas.gob.pe/seguridad.pdf PLAN LOCAL PROVINCIAL DE SEGURIDAD CIUDADANA DE MAYNAS (Pags. 42,44,45)] (PDF; 1,6 MB). Проверено 25 мая 2012.
- ↑ [es.scribd.com/doc/179192642/Conociendo-Cusco-INEI INEI - POBLACION CUSCO METROPOLITANO (Conociendo Cusco,Pag. 24)] (PDF; 3,1 MB). Проверено 25 мая 2012.
- ↑ [www.gestiopolis1.com/recursos7/Docs/eco/plan-de-desarrollo-gerencia-de-planeamiento-y-presupuesto-en-provincia-del-santa.pdf PLAN DE DESARROLLO CONCERTADO DE LA PROVINCIA DEL SANTA 2007-2015 (Pag. 34)] (PDF; 1,5 MB). Проверено 25 мая 2012.
- ↑ [bvpad.indeci.gob.pe/doc/estudios_CS/Region_Junin/huancayo/huancayo_PDU.pdf Plan de desarrollo Urbano de Huancayo (Pag. 50)] (PDF; 11,2 MB). Проверено 25 мая 2012.
Отрывок, характеризующий Городские агломерации Перу
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.