Городской округ Балашиха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
городской округ Балашиха
Страна

Россия

Статус

Городской округ

Входит в

Московскую область

Включает

13 населённых пунктов

Глава городского округа

Евгений Иванович Жирков

и.о. Руководителя Администрации

Сергей Анатольевич Чернуха

Население (2016)

440 513[1]
(6,02 %)

Плотность

1804,05 чел./км²

Площадь

244,18[2] км²

Код автом. номеров

50, 90, 150, 190, 750

[www.balashiha.ru/ Официальный сайт]
Координаты: 55°48′00″ с. ш. 37°56′00″ в. д. / 55.80000° с. ш. 37.93333° в. д. / 55.80000; 37.93333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.80000&mlon=37.93333&zoom=12 (O)] (Я)

Балаши́ха — административно-территориальная единица (город областного подчинения с административной территорией)[3], в границах которой создано муниципальное образование городско́й о́круг Балаши́ха в центре Московской области России, включающее 13 населённых пунктов и образованное в 2005 году на территории упразднённого Балашихинского района. Крупнейший населённый пункт — город Балашиха.

В январе 2015 года городской округ Балашиха и городской округ Железнодорожный были объединены в новообразованное муниципальное образование, наделённое статусом городского округа — городской округ Балашиха[2].





География

Площадь территории муниципального образования составляет c января 2015 года — с присоединением упразднённого городского округа Железнодорожный — 244,18 км² или 24418 га[2]. Ранее — 218,59 км² или 21 859 га[4] (в том числе площадь города Балашиха — 3872 га[5], то есть 17,7 %).

Городской округ Балашиха граничит с:

Территория городского округа окружает со всех сторон московский район Восточный.

Природа

Городской округ Балашиха находится в пределах Мещерской низменности и представляет собой песчано-галечную равнину ледникового происхождения с уклоном к востоку. Почвы в основном песчаные, дерново-подзолистые, местами подзолисто-болотные.

Основная река городского округа — левый приток Москвы-реки Пехорка, образующая в пределах городской черты несколько обширных и живописных прудов. В неё впадает речка Горенка (в результате неправильной установки дорожного указателя на Горьковском шоссе в последние годы ошибочно именуется Чернавкой), вытекающая в настоящее время из расположенного к северо-западу от города Мазуринского озера. Речка связана специальным каналом с водохранилищем-«ковшом» при Восточной водопроводной станции. По этому каналу сбрасываются излишки волжской воды, поступающей на станцию с Акуловского гидроузла, обводняя при этом Пехорку и Москву-реку.

Помимо рек на территории городского округа находятся многочисленные озера:

Балашиху окружают леса, в основном смешанные. С запада — елово-широколиственные, с востока — сосново-широколиственные. Много древесной растительности и в пределах самого города: лесные массивы вклиниваются во все основные районы Балашихи.

Вокруг города, кольцом, расположились старинные усадебные парки. С юга — парки Горенок и Пехры-Яковлевского, Салтыковки, на севере — парк усадьбы Пехра-Покровское. В каждом из этих парков высаживались растения, в диком виде не встречающиеся в здешних местах. Многие из них хорошо прижились на новом месте. До сих пор вокруг Балашихи встречаются интродуценты — растения, привнесённые сюда человеком.

История

12 июля 1929 года в составе Московского округа Московской области был образован Реутовский район с центром в рабочем посёлке Реутово. В состав района вошли следующие территории бывшей Московской губернии:

20 мая 1930 года Копнинский с/с был передан в Ухтомский район.

7 января 1934 года был упразднён Никольско-Трубецкой с/с.

10 мая 1935 года были образованы рабочие посёлки Измайлово, Калошино и Кучино. При этом упразднены Измайловский, Калошинский и Кучинский с/с.

10 ноября 1936 года рабочий посёлок Измайлово был включён в черту Москвы.

4 декабря 1938 года дачный посёлок Обираловка был преобразован в рабочий посёлок Железнодорожный.

26 мая 1939 года рабочий посёлок Балашиха был преобразован в город районного подчинения. 7 июня рабочий посёлок Колошино был включён в черту Москвы. 21 августа рабочий посёлок Реутово был преобразован в город районного подчинения Реутов.

20 июня 1940 года дачный посёлок Вишняково был присоединён к дачному посёлку Никольско-Архангельскому.

19 мая 1941 года районный центр был перенесён в Балашиху, а район переименован в Балашихинский район.

16 августа 1946 года населённый пункт Купавна получил статус дачного посёлка.

7 августа 1952 года город Балашиха получил статус города областного подчинения и был выведен из состава района. Одновременно рабочий посёлок Железнодорожный был преобразован в город районного подчинения.

14 июня 1954 года были упразднены Абрамцевский, Дятловский, Леоновский, Полтевский, Саввинский, Соболихо-Пуршевский, Темниковский и Щитниковский с/с.

3 июня 1959 года к Балашихинскому району были присоединены города Лосино-Петровский и Фрязино; рабочие посёлки Свердловский, Фряново и Чкаловский; сельсоветы Амеревский, Анискинский, Булаковский, Головинский, Жегаловский, Каблуковский, Мальцевский, Медвежье-Озерский, Мишневский, Никифоровский, Новский, Огудневский, Осеевский, Рязанцевский и Трубинский из упразднённого Щёлковского района. 31 июля Амеревский и Новский с/с были объединены в Гребневский с/с, Каблуковский и Огудневский — в Воря-Богородский. Были упразднены Мишневский и Никифоровский с/с. Булаковский с/с был переименован в Старопареевский. 8 августа рабочий посёлок Чкаловский был включён в город Щёлково.

В 1960 году из Балашихинского района был выделен Щёлковский район. Часть Балашихинского района отошла к городу Москве. На оставшейся территории района остались город Реутов; дачные посёлки Никольско-Архангельский и Салтыковка; сельсоветы Никольско-Архангельский, Пехра-Покровский и Фенинский.

1 февраля 1963 года Балашихинский район был упразднён. Входившие в него города и посёлки были переданы в подчинение городу Балашихе, а сельсоветы — в Мытищинский укрупнённый сельский район.

22 января 1965 года Балашихинский район был восстановлен. В его состав вошли город Реутов, дачные посёлки Никольско-Архангельский и Салтыковка; сельсоветы Никольско-Архангельский, Новомилетский, Пехра-Покровский, Фенинский и Черновский. Центром района был город областного подчинения Балашиха.

1 октября 1970 года город Реутов получил статус города областного подчинения и был выведен из состав района.

2 февраля 1982 года был упразднён Фенинский с/с. Одновременно был создан Новский с/с.

3 февраля 1994 года сельсоветы были преобразованы в сельские округа[6].

Постановлением Губернатора Московской области от 10 июня 2003 года № 128-ПГ несколько населённых пунктов: дачный посёлок Николо-Архангельский, дачный посёлок Салтыковка, село Никольско-Архангельское, посёлок Горбово, село Никольско-Трубецкое, село Пехра-Покровское, деревня Лукино, деревня Безменково и деревня Новая — были объединены с городом Балашихой. При этом были упразднены Никольско-Архангельский и Новский с/о[7].

15 октября 2003 года был упразднён Новомилетский с/о.

Постановлением Губернатора Московской области от 27 августа 2004 года № 180-ПГ в черту города Балашиха включены также посёлок им. Первого Мая, село Щитниково и деревня Абрамцево. При этом был упразднён Пехра-Покровский с/о[8].

29 декабря 2004 года муниципальное образование «Балашихинский район Московской области» было наделено статусом городского округа[9].

7 июля 2006 года был принят закон «О городском округе Балашиха и его границе»[10]

В 2006 году в соответствии с Законом Московской области № 109/2006-ОЗ «О внесении изменений в Закон Московской области „Об административно-территориальном устройстве Московской области“» с 1 января 2007 года был исключён из учётных данных административно-территориальных и территориальных единиц Московской области последний сельский округ (Черновской), существовавший ранее в составе Балашихинского района.

Глава городского округа Балашиха 26 февраля 2007 года подписал постановление «Об упорядочении адресного хозяйства на территории городского округа Балашиха», согласно которому, бывший военный городок с населением около 25000 человек и названием посёлок Заря будет именоваться микрорайоном Заря городского округа Балашиха.[11]

В 2011 году был окончательно упразднён Балашихинский административный район: его территория целиком была передана в административное подчинение города Балашихи[12].

25 декабря 2014 года Московская областная дума одобрила внесённый губернатором Московской области закон об объединении городов Балашиха и Железнодорожный с сохранением названия Балашиха[13]. Закон был опубликован 12 января 2015 и через 10 дней вступил в силу[14].

Население

Численность населения
1959[15]1970[16]1979[17]1989[18]2002[19]2008[20]2009[21]
250 76895 85035 95731 964187 988192 837199 684
2010[22]2011[20]2012[23]2013[24]2014[25]2015[26]2016[1]
225 381231 395231 395245 173257 355271 961440 513
100 000
200 000
300 000
400 000
500 000
1989
2011
2016

Население городского округа после объединения с упразднённым городским округом Железнодорожный по состоянию на 1 января 2016 г. составило 440 513[1] человек (на 2015 год в новых границах — 423 946 человек[27]).

Состав городского округа

В состав городского округа Балашиха входят 13 населённых пунктов[2]. До 2004 года сельские населённые пункты округа входили в Черновской сельский округ.

Населённый пунктТип населённого пунктаНаселение
1 Балашиха[28] город, административный центр 428 400[1]
2 Дятловка деревня 196[29]
3 Новый Милет село 620[29]
4 Павлино деревня 96[29]
5 Пестово деревня 135[29]
6 Полтево деревня 264[29]
7 Пуршево деревня 2055[29]
8 Русавкино-Поповщино деревня 93[29]
9 Русавкино-Романово деревня 171[29]
10 Соболиха деревня 240[29]
11 Федурново деревня 1814[29]
12 Фенино деревня 156[29]
13 Чёрное деревня 4047[29]

Местное самоуправление

В соответствии с Указом Президента РСФСР от 22 августа 1991 года № 75 «О некоторых вопросах деятельности исполнительной власти в РСФСР» исполнительный комитет Балашихинского городского Совета прекратил деятельность, а его функции с 4 января 1992 года перешли к созданной Администрации Балашихинского района.

Глава городского округа Балашиха — Евгений Иванович Жирков (2015).

Руководитель Администрации городского округа Балашиха — Сергей Анатольевич Чернуха (2015).

Новый порядок избрания главы городского округа

8 февраля 2011 года Совет депутатов городского округа вынес Решение, согласно которому в Устав г.о. Балашиха был внесён ряд изменений. Наиболее серьёзной стала поправка, касающаяся порядка избрания главы городского округа (отменяющая его народное избрание).

Глава городского округа избирается Советом депутатов городского округа из своего состава на срок полномочий Совета депутатов городского округа, принявшего решение о назначении лица на должность главы городского округа.

Глава городского округа считается избранным, если за него проголосовало более половины от установленной численности депутатов Совета депутатов.

Глава городского округа исполняет полномочия председателя Совета депутатов городского округа. (Ст. 25 ч. 2)[30]

В составе Совета депутатов находится всего 25 депутатов (при населении в городском округе уже около 250 000 человек). Таким образом, как было отмечено рядом выступавших ещё на слушаниях Проекта решения Совета депутатов городского округа Балашиха «О внесении изменений в Устав городского округа Балашиха»[31], происходит узурпация власти и установление автократического режима в Балашихе, с дальнейшим развитием клептократии в масштабах округа[32][33]. Было также указано, что отстранение жителей Балашихи от прямых выборов Главы Балашихи недопустимо и нарушает демократические принципы Российской Федерации. Несмотря на все возражения, решение в итоге было принято.

Экономика

Предприятия малого бизнеса

Выпускают кондитерские изделия, рыбные консервы и пресервы, косметика, оконные блоки, асфальтовые и бетонные смеси, замки, противопожарное и вентиляционное оборудование, мебель и другое.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3420 дней]

Достопримечательности

На территории городского округа находятся:

Транспорт

Напишите отзыв о статье "Городской округ Балашиха"

Примечания

  1. 1 2 3 4 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. 1 2 3 4 [mosoblduma.ru/Zakoni/Zakoni_Moskovskoj_oblasti/item/29420/ Закон Московской области от 30 декабря 2014 года № 208/2014-ОЗ «О преобразовании городского округа Балашиха и городского округа Железнодорожный, о статусе и установлении границы вновь образованного муниципального образования»]
  3. [docs.cntd.ru/document/537930518 Закон Московской области от 31 января 2013 года N 11/2013-ОЗ «Об административно-территориальном устройстве Московской области»] (с изменениями на 25 ноября 2015 года)
  4. Первоначально [mosobl.elcode.ru/page.aspx?34493 Законом Московской области от 07.07.2006 № 99/2006-ОЗ «О городском округе Балашиха и его границе»] установлена площадь 20 631 га. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?66153 Законом от 17.12.2009 № 161/2009-ОЗ] были внесены изменения: 21 859 га.
  5. Федеральная служба государственной статистики [www.gks.ru/doc_2007/region/town.zip Регионы России. Основные социально-экономические показатели городов. 2007. Центральный федеральный округ. Города Московской области. Стр. 53.]. Проверено 7 июля 2008. [www.webcitation.org/61AVAS40U Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  6. Справочник по административно-территориальному делению Московской области 1929-2004 гг.. — М.: Кучково поле, 2011. — 896 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-9950-0105-8.
  7. Постановление губернатора Московской области от 10.06.2003 № 128-ПГ «Об объединении некоторых поселений Балашихинского района с городом Балашихой Московской области»
  8. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?21092 Постановление Губернатора Московской области от 27 августа 2004 года № 180-ПГ «Об объединении некоторых населённых пунктов Балашихинского района Московской области и города Балашиха Московской области»]
  9. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?24001 Закон Московской области от 29.12.2004 № 197/2004-ОЗ «О наделении муниципального образования „Балашихинский район Московской области“ статусом городского округа и утверждении границы городского округа Балашиха»]
  10. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?34493 Закон Московской области от 07.07.2006 № 99/2006-ОЗ «О городском округе Балашиха и его границе»]
  11. [base.garant.ru/36711605/ Постановление Главы городского округа Балашиха Московской области от 26 февраля 2007 г. N 236/3 «Об упорядочении адресного хозяйства на территории городского округа Балашиха»]
  12. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?78604 Постановление Губернатора Московской области от 13.05.2011 № 41-ПГ «О внесении изменений в Учётные данные административно-территориальных и территориальных единиц Московской области»]
  13. [www.mosoblduma.ru/Zakoni/Zakonoprecti_Moskovskoj_oblasti/item/28477/ Д-1-662па «Об объединении городов областного подчинения Московской области Балашиха и Железнодорожный и внесении изменения в Закон Московской области „Об административно-территориальном устройстве Московской области“»]
  14. [archive.is/fqHyk Документы]
  15. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1959 года]. Проверено 10 октября 2013. [www.webcitation.org/6KGKkaTbE Архивировано из первоисточника 10 октября 2013].
  16. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1970 года. Численность наличного населения городов, поселков городского типа, районов и районных центров СССР по данным переписи на 15 января 1970 года по республикам, краям и областям]. Проверено 14 октября 2013. [www.webcitation.org/6KMMUrFSL Архивировано из первоисточника 14 октября 2013].
  17. demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1979 г.
  18. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1989 года]. [www.webcitation.org/618gmeGGB Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  19. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  20. 1 2 www.gks.ru/dbscripts/munst/munst46/DBInet.cgi?pl=8112027 Московская область. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2009-2016 годов
  21. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  22. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-11.xlsx Перепись населения 2010. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений] (рус.). Федеральная служба государственной статистики. Проверено 16 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GDBk0rPa Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  23. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  24. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  25. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  26. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  27. [riamo.ru/multimedia_infographics/20151116/616966560.html Объединение Балашихи и Железнодорожного] РИАМО
  28. в том числе упразднённый город Железнодорожный
  29. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [www.msko.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/msko/resources/e40105804129853eb81eff367ccd0f13/3+%D1%82%D0%BE%D0%BC.rar Численность сельского населения и его размещение на территории Московской области (итоги Всероссийской переписи населения 2010 года). Том III] (DOC+RAR). М.: Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Московской области (2013). Проверено 20 октября 2013. [www.webcitation.org/6KVSB8BfU Архивировано из первоисточника 20 октября 2013].
  30. [bazazakonov.ru/doc/?ID=2581773 Решение Совета депутатов городского округа Балашиха от 8 февраля 2011 г. N 28/208 «О внесении изменений в Устав городского округа Балашиха»]
  31. Опубликован в газете «Факт» № 95 от 24 декабря 2010 г.
  32. [клептократия.рф/2011/08/17/причина-хронических-проблем-–-в-корру/ Клептократия — Причина хронических проблем — в коррупции и нежелании отдельных госслужащих работать]
  33. [yanulevich.livejournal.com/1774.html Борис Громов и Владимир Самоделов в системной коррупции России]
  34. [pavlino-hram.narod.ru/history.htm История усадьбы Троицкое-Кайнарджи]

Литература

  • Атлас Городского округа Балашиха: Карта-путеводитель; Телефонный справочник; Дополнительная информация. — Балашиха: ООО «БИНА», 2008. — 92 с. — 5 000 экз.

Ссылки

  • [www.balashiha.ru/ Официальный сайт городского округа Балашиха]
  • [gl.itgo.com/regions/bls.htm Сведения о городском округе Балашиха]
  • [www.temples.ru/tree.php?ID=123 Храмы городского округа Балашиха]
  • [www.isles.ru/depository/region_50/region_50_bal.html Памятники архитектуры городского округа Балашиха]
  • [www.olgino.info/pictures/balashikha_plan_2.jpg Генеральный план городского округа Балашиха]

Отрывок, характеризующий Городской округ Балашиха

Он поглядел на полосу берез с их неподвижной желтизной, зеленью и белой корой, блестящих на солнце. «Умереть, чтобы меня убили завтра, чтобы меня не было… чтобы все это было, а меня бы не было». Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти березы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров – все вокруг преобразилось для него и показалось чем то страшным и угрожающим. Мороз пробежал по его спине. Быстро встав, он вышел из сарая и стал ходить.
За сараем послышались голоса.
– Кто там? – окликнул князь Андрей.
Красноносый капитан Тимохин, бывший ротный командир Долохова, теперь, за убылью офицеров, батальонный командир, робко вошел в сарай. За ним вошли адъютант и казначей полка.
Князь Андрей поспешно встал, выслушал то, что по службе имели передать ему офицеры, передал им еще некоторые приказания и сбирался отпустить их, когда из за сарая послышался знакомый, пришепетывающий голос.
– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.
– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.