Город мальчиков

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город мальчиков
Boys Town
Жанр

биографическая драма

Режиссёр

Норман Таурог

Автор
сценария

Джон Миэн (адаптация)
Дор Шери (оригинал и адаптация)
Элеанор Гриффин (оригинал)

В главных
ролях

Спенсер Трейси
Микки Руни

Оператор

Сидни Вагнер

Композитор

Эдвард Уорд

Кинокомпания

Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)

Длительность

96 мин.

Страна

США

Год

1938

IMDb

ID 0029942

К:Фильмы 1938 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Город мальчиков» (англ. Boys Town) — биографическая драма режиссёра Нормана Таурога, выпущенная в 1938 году.





Сюжет

Отец Флэнеган после разговора с осуждённым на смертную казнь преступником, сказавшим, что он мог быть другим, если бы кто-то позаботился о нём в детстве, решает закрыть свой приют для бродяг и заняться детьми. Придя на суд над мальчиками, он уговаривает свидетелей, одним из которых является его друг местный предприниматель Дэйв, отказаться от претензий, а судье обещает дать мальчикам кров и заботу. Мальчиков отпускают, а отец Флэнеган отправляется к епископу. На встрече с последним он отказывается от предложения встать во главе прихода и просит разрешить заняться ему воспитанием мальчишек. После получения дозволения священник берёт в долг у Дэйва, чтобы снять дом и обставить его мебелью, и основывает приют. Через год дом полон детей, и отец Флэнеган уговаривает Дэйва проехать с ним в Омаху, Небраска, где показывает ему красивый участок размером 200 акров и рассказывает и своём плане купить его и создать настоящий город для мальчиков. Дэйв соглашается помочь при условии, если священник разберётся с Харгвейзом, редактором влиятельной газеты, который не верит в успех дела отца Флэнегана и своими статьями может пресечь их благое начинание. Во время беседы с редактором священник уговаривает его поддержать идею, но только до первой ошибки, подтвердившей бы его опасения касательно таких детей. Силами отца Флэнегана и самих мальчишек возводятся три дома, при этом появляются и три закладных.

К священнику поступает просьба от одного из заключённых, Джо Марша, приехать к нему. По приезде отец Флэнеган получает просьбу позаботиться о младшем брате этого преступника, Уайти Марше, находящемся на свободе и всячески старающемся подражать своему брату. С трудом священник доставляет Уайти в Город мальчиков. Сразу же по прибытии новичок начинает вести себя по-хамски, вызывающе, ставя себя на голову выше остальных. После попытки уйти он возвращается в город, решив остаться. Уайти узнаёт, что в городе существует пост мэра, избираемого самими детьми, и решает занять его во что бы то ни стало. Сохраняя вызывающее и надменное поведение, он делает попытки завоевать себе сторонников, но только отвращает мальчиков от себя и служит объектом шуток. Однако некоторые, в том числе и любимец всего Города мальчиков Пи Ви, выступают в его поддержку, и Уайти начинает настоящую избирательную кампанию. Среди прочего он пытается уговорить одного из кандидатов, Тони Понесса, хромого мальчика, решившего попробовать себя в таком деле благодаря поддержке отца Флэнегана, и уходит от него в полной уверенности, что смог достичь желаемого. Однако на самих выборах благодаря поддержке Фредди Фуллера, бывшего мэра Города мальчиков, и всех остальных мальчишек побеждает именно сам Тони.

Обидевшись на Фуллера, Уайти решает выяснить с ним отношения на ринге и проигрывает бой. Раздосадованный он собирает вещи и уходит из Города мальчиков. Пи Ви бросается за ним вдогонку, чтобы уговорить вернуться, но по случайности малыша сбивает машина. Его забирают в лазарет, а растерянный и винящий себя в происшедшем Уайти отправляется в город и становится случайным свидетелем ограбления. Узнав в одном из грабителей своего брата, сбежавшего накануне из тюрьмы, мальчик окрикивает его. Не узнавший его в темноте Джо ранит младшего брата. Чтобы спасти его, он звонит отцу Флэнегану и сообщает, что оставил Уайти в церкви. Священник привозит раненного мальчишку в лазарет, к нему приставляют полицейского. Отец Флэнеган пытается уговорить Уайти рассказать правду, ибо приюту теперь грозит закрытие, но юный герой не желает выдавать брата и сбегает ночью. Он приходит в таверну, где решил скрыться брат с сообщниками, не замечая, что за ним отправились следить двое мальчишек, и сообщает брату, что не хочет закрытия Города мальчиков и утром всё расскажет полиции. Один из сообщников Джо Марша берёт их на прицел и говорит, что не позволит этого сделать. Двое мальчишек, узнав, куда сбежал Уайти, приводят всех остальных жителей приюта и отца Флэнегана в таверну и освобождают Уайти и его брата, полагая, правда, что мальчик является предателем и сообщником грабителей. Однако Марш со слезами на глазах рассказывает им всю правду.

Через некоторое время Дэйв сообщает отцу Флэнегану, что их финансовые дела пришли в норму, но священник сообщает, что желает построить ещё дом, только уже на 500 мальчиков. На собрании Города мальчиков Уайти Марша избирают мэром.

В ролях

Актёр Роль
Спенсер Трейси отец Флэнеган отец Флэнеган
Микки Руни Уайти Марш Уайти Марш
Генри Халл Дэйв Моррис Дэйв Моррис
Джин Рейнольдс Тони Понесса Тони Понесса

Награды и номинации

Год Премия Категория Имя Результат
1939 Оскар Лучшая мужская роль Спенсер Трейси Победа
Лучший оригинальный сюжет Элеанор Гриффин, Дор Шери Победа
Лучший режиссёр Норман Таурог Номинация
Лучший фильм Metro-Goldwyn-Mayer Номинация
Лучший адаптированный сценарий Джон Миэн, Дор Шери Номинация

Напишите отзыв о статье "Город мальчиков"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Город мальчиков

– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.