Горы Нереид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>


Горы Нереид
англ. Nereidum Montes
37°34′ ю. ш. 43°13′ з. д. / 37.57° ю. ш. 43.21° з. д. / -37.57; -43.21Координаты: 37°34′ ю. ш. 43°13′ з. д. / 37.57° ю. ш. 43.21° з. д. / -37.57; -43.21
Горы Нереид

Горы Нереид[1] (лат. и англ. Nereidum Montes) — горный хребет на Марсе, расположенный на северо-восточном крае равнины Аргир. Координаты центра — 37°34′ ю. ш. 43°13′ з. д. / 37.57° ю. ш. 43.21° з. д. / -37.57; -43.21 (Я)[2] В поперечнике горы охватывают 3677 км. В горах находится «кратер-смайлик» (45°06′ ю. ш. 55°00′ з. д. / 45.1° ю. ш. 55.0° з. д. / -45.1; -55.0 (Я)[3]), который по размерам меньше «улыбающегося» кратера Галле.



Овраги

Овраги являются характерной особенностью некоторых широт Марса. Как правило, они встречаются на стенах кратеров или других впадин, но горы Нереид имеют овраги в некоторых областях. Овраги обычно возникают на крутых склонах, особенно на склонах кратеров.

Учёные считают, что овраги на горах Нереид, являются относительно молодыми, так как они содержат мало кратеров, которые в основном лежат поверх песчаных дюн.

Напишите отзыв о статье "Горы Нереид"

Примечания

  1. Номенклатура деталей рельефа Марса, 1981, с. 58.
  2. [planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/4214?__fsk=94320118 Gazetteer of Planetary Nomenclature — Feature Information. Nereidum Montes]
  3. [www.planetary.org/blogs/emily-lakdawalla/2008/1314.html Have a happy day on Mars], The Planetary Society Blog, Feb. 1, 2008

Литература

  • Бурба Г. А. Номенклатура деталей рельефа Марса / Отв. ред. К. П. Флоренский и Ю. И. Ефремов. — Москва: Наука, 1981. — 87 с.

Отрывок, характеризующий Горы Нереид

– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.