Горькое (озеро, Хакасия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

Горькое
54°34′36″ с. ш. 90°51′15″ в. д. / 54.57667° с. ш. 90.85417° в. д. / 54.57667; 90.85417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.57667&mlon=90.85417&zoom=13 (O)] (Я)Координаты: 54°34′36″ с. ш. 90°51′15″ в. д. / 54.57667° с. ш. 90.85417° в. д. / 54.57667; 90.85417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.57667&mlon=90.85417&zoom=13 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
РегионХакасия
РайонБоградский район
Высота над уровнем моря277 м
Площадь2,8 км²
Наибольшая глубина2,5 м
Горькое
Горькое
К:Водные объекты по алфавиту

Го́рькое (или Первома́йское) — бессточное горько-солёное озеро на северо-востоке Хакасии, западнее Красноярского водохранилища, в юго-восточной части Чулымо-Енисейской котловины.

Расположено в Боградском районе на территории Первомайского сельсовета, в 2,5 км восточнее села Первомайского.

Площадь зеркала — 2,8 км², наибольшая глубина — 2,5 м. Абсолютная отметка уреза воды — 277 м. Берега открытые и заболоченные, являются местом гнездования многих птиц. Ранее озеро использовалось в лечебных целях. В настоящее время загрязнено.

Внешние изображения
Горькое озеро
[www.panoramio.com/photo/92469876 Фото на сайте Панорамио]

Напишите отзыв о статье "Горькое (озеро, Хакасия)"



Литература

  • Энциклопедия Республики Хакасия: [в 2 т.] / Правительство Респ. Хакасия; [науч.-ред. совет: В. А. Кузьмин (пред.) и др.]. — Абакан: Поликор, 2007. Т. 1: [А — Н]. — 2007. — 430, [2] с.: ил., портр. — Библиогр. в конце слов. ст. С. 152.


Отрывок, характеризующий Горькое (озеро, Хакасия)

– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.