Господа Бронко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Господа Бронко
Gentlemen Broncos
Жанр

комедия, драма

Режиссёр

Джаред Хесс

Продюсер

Майк Уайт

Автор
сценария

Джаред и Джеруша Хесс

В главных
ролях

Майкл Ангарано
Джемейн Клемент
Дженнифер Кулидж
Сэм Рокуэлл

Композитор

Дэвид Уинго

Длительность

89 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

2009

Предыдущий фильм

Суперначо

К:Фильмы 2009 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Господа Бронко» (англ. Gentlemen Broncos, встречается также некорректный вариант «Необузданные джентльмены») — американская полнометражная трагикомедия Джареда Хесса с Майклом Ангарано в главной роли.





Сюжет

Подросток Бенджамин «Бенджи» Пёрвис живёт со своей матерью-одиночкой Джудит, работающей дизайнером женской одежды и в свободное время конструирующей поделки из попкорна. Бенджи мечтает стать писателем-фантастом, поэтому отправляется в лагерь для начинающих писателей, взяв туда свой роман «Повелитель дрожжей». На конференцию, проводимую в лагере, приезжает некогда популярный, а ныне пожинающий плоды славы своего первого и единственного романа писатель Рональд Шевалье, который объявляет о конкурсе на лучшую работу среди подростков. Победитель конкурса получит возможность опубликовать своё произведение при поддержке Шевалье.

Несмотря на то, что из речей Шевалье становится ясно, что он человек с раздутым самомнением и скудной фантазией, Бенджи не обращает на это внимание и также сдаёт свой роман на конкурс, после чего возвращается домой. Там он узнаёт, что мать записала его в религиозную программу «Ангел-хранитель», в рамках которой к Бенджи приставлен умственно отсталый Дасти, что и выполняет роль ангела-хранителя. Основным увлечением Дасти является стрельба дротиками, начинёнными фекалиями, чему он и пытается научить своего протеже, но первый и единственный урок заканчивается конфузом — дротик попадает в Джудит. Помимо этого, Бенджи вскоре вновь встречает своих знакомых по лагерю, Табату и Лонни. Табата, которой Бенджи оставил копию романа, хорошо отзывается о последнем и предлагает продать права на экранизацию Лонни, снимающему низкобюджетные любительские фильмы. Бенджи соглашается, и Лонни выписывает ему чек на 500$. Заодно Бенджи участвует в съёмках одного из фальшивых трейлеров Лонни и Табаты.

Тем временем Шевалье, разбирающий конкурсные работы, получает ультиматум от своего издателя: либо он пришлёт новый роман, либо контракт с ним будет расторгнут. Шевалье, до этого безуспешно предлагавший издательству некоторые свои поделки, обращает внимание на «Дрожжевых лордов» и решает выдать эту книгу за своё собственное произведение, попутно изменив название на «Приключения Брут и Бальзака» и поменяв имена и характеры основных героев романа. Издатель хвалит Рональда и отправляет книгу в печать.

Вскоре выходит фильм Лонни, и Бенджи с матерью приглашают на премьеру. Ещё перед началом сеанса Бенджи становится плохо после лицезрения себя в предшествующем фильму трейлере, и вместе с Табатой он покидает кинотеатр. В книжном магазине Бенджи находит свежевышедший роман Шевалье и с ужасом узнаёт в нём своих «Повелителе дрожжей»; помимо того, экранизация за авторством Лонни, оказавшаяся бездарным трэшем с кардинально изменённым сюжетом, получает массовое неодобрение, а вовремя подсуетившийся Шевалье обвиняет авторов фильма (в том числе и Бенджи, указанного в титрах как сценариста) в плагиате.

Раздавленный Бенджи идёт домой, где встречает Дасти. Тот, проявив несвойственную себе серьёзность, приободряет Бенджи и советует тому бороться за правду. Подросток воодушевляется и первым делом мстит именитому модельеру, пообещавшему прославить его мать как дизайнера в обмен на секс, с помощью дротиков Дасти, а после отправляется на публичную встречу к Рональду, подписывающему книги поклонникам в книжном магазине неподалёку. Вместо очередного экземпляра «Приключения Брутуса и Бальзака» Бенджи даёт на подпись копию оригинального романа, надеясь сподвигнуть Шевалье на раскаяние, но тот лишь делает хорошую мину при плохой игре и говорит, что Бенджи адаптировал его книгу для сценария фильма, после чего картинно хвалит подростка и обещает ему подарки как лучшему поклоннику. В ответ на это Бенджи бьёт Рональда по лицу и публично обвиняет писателя в воровстве; прибывшие полицейские арестовывают Бенджи за хулиганство.

Свой день рождения Бенджи встречает за решёткой. Джудит навещает его и дарит свёрток с печатными копиями всех его повестей и романов. Оказывается, что она регистрировала в Писательской Гильдии Америки всё, написанное сыном, начиная с семи лет, в надежде, что однажды это пригодится. Выйдя из заключения, Бенджи обращается в Гильдию, и вскоре все копии романа опозоренного Шевалье заменяют на оригинальных «Повелитель дрожжей».

В ролях

Актёр Роль
Майкл Ангарано Бенджамин Пёрвис Бенджамин Пёрвис
Дженнифер Кулидж Джудит Пёрвис Джудит Пёрвис мать Бенджи
Джемейн Клемент Рональд Шевалье доктор Рональд Шевалье
Майк Уайт Дасти Дасти
Хэлли Файффер Табата Табата
Эктор Хименес Лонни Лонни
Сэм Рокуэлл Бронко / Брутус Бронко / Брутус

Интересные факты

  • Основной музыкальной темой фильма является песня In The Year 2525 группы Zager and Evans.

Кассовые сборы

Премьера картины состоялась в США 30 октября 2006 года. Фильм собрал 118 тысяч $[1].

Напишите отзыв о статье "Господа Бронко"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=gentlemenbroncos.htm Кассовые сборы — информация на Box Office Mojo ]

Отрывок, характеризующий Господа Бронко

Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.