Госсо, Жан-Жак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан-Жак Госсо
Общая информация
Полное имя Жан-Жак Госсо Госсо
Родился
Абиджан, Кот-д’Ивуар
Гражданство
Рост 177 см
Вес 75 кг
Позиция опорный полузащитник
Информация о клубе
Клуб Генчлербирлиги
Номер 19
Карьера
Молодёжные клубы
Стелла д’Аджаме
Клубная карьера*
2000—2002 Стелла д’Аджаме
2002—2007 Видад 44 (2)
2007—2008 Ашдод 23 (2)
2008—2011 Монако 61 (1)
2011—2012 Ордуспор 23 (0)
2012—2013 Мерсин Идманюрду 6 (0)
2013—н.в. Генчлербирлиги 32 (0)
Национальная сборная**
2003—2005 Кот-д’Ивуар (до 20) 17 (0)
2008—н.в. Кот-д’Ивуар 21 (0)
Международные медали
Кубки африканских наций
Серебро Габон/Экваториальная Гвинея 2012

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 21 октября 2014.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 9 мая 2014.

Жан-Жак Госсо́ Госсо́ (фр. Jean-Jacques Gosso Gosso; 15 марта 1983, Абиджан) — ивуарийский футболист, полузащитник «Генчлербирлиги» и национальной сборной.

Дебютировал в чемпионате Франции 9 августа 2008 года в матче 1-го тура против «ПСЖ». Он отыграл весь матч и на 81-й минуте получил жёлтую карточку[1]. Всего в сезоне 2008/09 он провёл 31 матч. В нынешнем сезоне на его счету 8 матчей в чемпионате и 1 в Кубке.

В составе молодёжной сборной в 2003 году он выступал на молодёжном чемпионате мира, проходившем в ОАЭ, где «слоны» заняли 8-е место.

19 ноября 2008 года Жан-Жак дебютировал за сборную в матче против Израиля (2:2).

Напишите отзыв о статье "Госсо, Жан-Жак"



Примечания

  1. [www.championat.ru/football/_france/54/match/10645.html «Монако» 1:0 ПСЖ]  (рус.)

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/jean-jacques-gosso/profil/spieler/80696 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


</div>

Отрывок, характеризующий Госсо, Жан-Жак



Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.