Государственный совет Дагестана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Государственный Совет Республики Дагестан — высший исполнительный орган государственной власти Республики Дагестан в 1994 — 2006 годах, утверждённый Постановлением Верховного Совета Республики Дагестан от 16 августа 1994 г. согласно Закону «О Государственном Совете Республики Дагестан».[1]

В его состав входили 14 человек: Председатель Госсовета, Председатель Правительства в качестве заместителя председателя Госсовета и др. лица, избранные Конституционным собранием Республики Дагестан с учётом многонационального состава населения республики (в состав Госсовета РД не могло входить более одного представителя одной национальности). Госсовет избирался на четыре года[1].

Постановлениями Народного Собрания Республики Дагестан от 20 февраля 2006 года №№ 63, 64, 65 и в соответствии с Конституцией Республики Дагестан, принятой 10 июля 2003 года, полномочия Госсовета были прекращены[1].

Напишите отзыв о статье "Государственный совет Дагестана"



Примечания

  1. 1 2 3 [www.cgard.ru/af/index.php?act=fund&fund=5952 Государственный Совет Республики Дагестан] // Центральный Государственный Архив Республики Дагестан

Отрывок, характеризующий Государственный совет Дагестана

– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.