Русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Государственный академический русский театр драмы имени М.Ю.Лермонтова
Прежние названия

Русский театр драмы

Основан

1933

Здание театра
Местоположение

Казахстан, Алма-Ата, проспект Абая угол проспекта Аблайхана

Руководство
Директор

Якушев Юрий Александрович

Художественный руководитель

народный артист Республики Казахстан Рубен Андриасян.

Ссылки

[www.tl.kz/ Официальный сайт]

К:Театры, основанные в 1933 годуКоординаты: 43°14′35″ с. ш. 76°56′39″ в. д. / 43.24306° с. ш. 76.94417° в. д. / 43.24306; 76.94417 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.24306&mlon=76.94417&zoom=17 (O)] (Я)



История театра

В 1933 году в городе Алма-Ате был открыт Русский театр драмы. Участие в создании и становлении театра таких высокопрофессиональных мастеров как Юрий Рутковский, Зинаида Морская (Максимова), Евгений Диордиев, Владимир Зельдин принесло известность алма-атинскому театру.

В 1964 году — в год 150-летия со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова — театру было присвоено имя поэта. Через несколько лет на сцене театра поставлена пьеса Константина Паустовского «Поручик Лермонтов». Сыграл Лермонтова в этом спектакле заслуженный артист РК Геннадий Балаев. В нынешнем здании Драматического театра по пр. Абая (1968-1969 гг., арх. В.Давыденко, Г.Горлышков, И.Былинкин, Н.Шебалина, Н.Рогачёва, В.Руденко) нижний ярус на главном и боковых фасадах выполнен в виде больших витражей с узкими колонными простенками. В верхнем ярусе непосредственно над витражами симметрично помещены в два ряда панели с большими рёбрами, создающими прямой и перевёрнутый Ш-образный рисунок. Два смежных и один отдельный проёмы входов со стороны главного фасада имеют портальное обрамление с выгнутыми наружу выступающими пилонами. Дворовый фасад, имеющий, из-за перепада рельефа и наличия с этой стороны относительно малогабаритных вспомогательных помещений, пять этажей, решен на сочетании разно-размерных прямоугольных и квадратных окон на гладких стенах. В неглубокой, не имеющей перемычки нише помещены сплошные вертикальные витражи [ru.scribd.com/doc/305852987/ARCHITECTURE-OF-THE-KAZAKHSTAN-OF-THE-20-CENTURY-Development-of-architectural-artistic-forms-by-Konstantin-I-Samoilov]. После успешных гастролей в Москве в 1974 году театру присвоено звание академического.

В 1983 году отмечалось 50-летие театра и коллектив был награждён орденом Дружбы Народов.

С 1983 года и по нынешний день художественный руководитель театра — народный артист Республики Казахстан Рубен Андриасян.

В марте 2000 года коллектив театра награждён Почётной Грамотой Комитета Культуры за плодотворную работу в развитии театрального искусства.

В 2006 году театр закрыли на капитальный ремонт. В театре установили дорогостоящее сценическое световое и звуковое оборудование, современные системы кондиционирования и обогрева. Реставрация длилась почти три года, и театр вновь открыл свои двери в декабре 2008 года[1].

В конце 2012 года театр стал первым в Казахстане театром, запустившим онлайн-продажу билетов через Тикетон [2].

Репертуар театра[3]

Ведущие артисты театральной труппы

Напишите отзыв о статье "Русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова"

Примечания

  1. Jam.kz. [www.jam.kz/theatres/places/teatr-lermontova Театр Лермонтова] (рус.). [www.webcitation.org/66hMmN38U Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
  2. [tl.kz/archive80/830-pokupka-biletov-on-line.html Покупка билетов on-line! » Государственный Академический Русский Театр Драмы им. М. Лермонтова]
  3. [tl.kz/repertoir.html РЕПЕРТУАР].

Ссылки

  • [www.tl.kz Официальный сайт театра]


[Категория:Алма-Атинский русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова| ]]

Отрывок, характеризующий Русский театр драмы имени М. Ю. Лермонтова

– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.