Государственный переворот

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Государственный переворот — смена власти в государстве, осуществляемая обязательно с нарушением действующих на данный момент конституционных и правовых норм[1], обычно с применением силы для захвата центров управления государством и осуществлением физической изоляции (иногда ареста или убийства) действующих его руководителей[2].

Этимологически «переворот» то же, что и революция: лат. revolutio — поворот, переворот[3]. Однако в политической истории понятие «революция» применяется к масштабным и продолжительным процессам («глубокое качественное изменение в развитии каких-либо явлений природы, общества или познания»[3]), в то время как «переворот» применяется собственно к событию смены власти, последствия которой совсем не обязательно являются революционными по своим масштабам. Аналогичное соотношение между «переворотом» и «революцией» наблюдается в паре терминов: «Промышленный переворот — Промышленная революция».





Условия успешного переворота

Американский политолог и историк Эдвард Люттвак в своей ставшей классической книге «Государственный переворот» выделяет три обязательных условия успешного государственного переворота:

  • Экономическая отсталость страны. В бедных странах перевороты происходят чаще, чем в богатых.
  • Политическая независимость — невозможно осуществить госпереворот в стране, источник власти которой лежит за ее пределами.
  • Централизованное управление — власть должна быть сосредоточена в институтах, контролируемых из одного центра. Самостоятельность регионов, например, сильно затрудняют осуществление государственного переворота[4].

Типология

Дворцовые перевороты

Помимо событий, наиболее известных из так называемой эпохи дворцовых переворотов в истории России, дворцовые перевороты имели место в истории других стран — например, Дворцовый переворот в Румынии (1866). Отличительной чертой дворцовых переворотов является обязательное отрешение от власти лица, наделённого этой властью формально или неформально, при том, что сами институты власти в стране остаются в основном неизменными. Дворцовые перевороты организуются путём заговоров, в которых участвует ограниченное число лиц, поддерживающих претендента на соответствующий пост.

Революционные перевороты

Крупнейшими по своим масштабам, социальным последствиям и степени вовлечённости народных масс в политические процессы были

Военные перевороты

Армии (в известных случаях и иностранные), регулярные и нерегулярные вооружённые формирования, включая полицейские, в той или иной степени могут быть вовлечены в государственные перевороты различных типов. Однако это не является достаточным основанием для классификации переворота как военного. К военным переворотам относятся те, в которых

  • значимая часть армии выступает в качестве самостоятельной, а иногда и единственной движущей силы, требующей перемен во власти (например, в эпоху «солдатских императоров» Древнего Рима 235—285 гг.)
  • минимально необходимая часть армии мобилизуется для поддержки заговора группы военных высокого ранга, претендующих на узурпацию власти в стране. Такой переворот часто называют путчем; группу, захватывающую власть — хунтой, а устанавливаемый ею режим — военной диктатурой.

Лицо, занимающее в результате военного переворота место главы государства, чаще всего является военным. Однако возможны и исключения: не все «солдатские императоры» Древнего Рима были военными. Глава хунты впоследствии также может принимать на себя должность главнокомандующего вооружёнными силами. Как правило, члены хунты принимают на себя руководство лишь ключевыми звеньями институтов власти в стране.

Современная специфика

В современную эпоху планирование и осуществление государственных переворотов предполагает консолидацию заинтересованных в них общественных сил в партии и другие формы политической организации. Выбор переворота как инструмента прихода к власти может быть обусловлен отсутствием легальных (то есть, в соответствии с действующим законодательством) процедур. Выборы могут отсутствовать вообще либо быть фактически недоступными: партия запрещена, наличие административных барьеров на пути к выборам и т. п.[5]

Как государственный переворот рассматривается и узурпация одной ветвью власти (обычно исполнительной) всех властных полномочий в стране — имеется в виду прекращение деятельности органа представительной власти, если оно принимает формы, не предусмотренные в конституции государства.

Так, действия президента России Бориса Ельцина в отношении высшего органа власти — Съезда народных депутатов Российской Федерации в сентябре—октябре 1993 было квалифицировано как государственный переворот[6]. Многие юристы (включая председателя Конституционного суда В. Зорькина), политологи, историки и государственные деятели поддержали эту оценкуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4584 дня].

Неоднозначности

В публицистике или с целью акцентирования негативных эмоциональных оценок термины «государственный переворот», «путч», «хунта», «мятеж» иногда могут использоваться в переносном смысле. При обратном переводе с иностранных языков следует иметь в виду достаточно широкий разброс явлений, подводимых под определение англ. и фр. coup d’état. Здесь иногда под coup d’état подразумеваются прежде всего военные перевороты, в которых выделяются как характерные признаки аресты и покушения в отношении бывших лидеров[2]. В перечни переворотов иногда включаются эпизоды свержения древних монархов, которые принадлежат не внутри- а внешнеполитическому контексту истории тех или иных стран, отражая экспансию их соперников. Другой вариант расширительной трактовки coup d’état — смена партии власти, достигаемая в рамках конституционных норм, например, путём кабинетных перестановок (обычно эти случаи характеризуются более корректным термином англ. takeover, взятие власти).

Интересные факты

Со времени получения независимости в 1825 году в Боливии произошло около 200 переворотов.

В тридцати трех африканских странах в 1952—2000 годах произошло 85 государственных переворотов, из них сорок два — в Западной Африке[4].

Напишите отзыв о статье "Государственный переворот"

Примечания

  1. Luttwak, Edward. [books.google.com/books?id=K5OnWYLhQBAC&pg=PA172&dq=%22Clearly+the+coup+is+by+definition+illegal%22&hl=en&ei=jtwcTrXoGYeXOurGuaoJ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q=%22Clearly%20the%20coup%20is%20by%20definition%20illegal%22&f=false Coup d’état: a practical handbook]. — Harvard University Press, 1979. — P. 171.
  2. 1 2 Dr. Paul M. Johnson. Coup d’état // [www.auburn.edu/~johnspm/gloss/coup_d_etat A Glossary of Political Economy Terms]. — Department of Political Science, 7080 Haley Center, Auburn University, Auburn, AL 36849, 1994–2005.
  3. 1 2 Революция (переворот) // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  4. 1 2 Микал Хем, 2016, с. 21.
  5. Luttwak, Edward. The planning of the coup d’état // [books.google.com/books?id=K5OnWYLhQBAC&pg=PA105&dq=%22Regiment+seized+the+key+points%22&hl=en&ei=TN8cTt2JBJCM-wbf5NXnCA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&sqi=2&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q=%22Regiment%20seized%20the%20key%20points%22&f=false Coup d’état: a practical handbook]. — Harvard University Press, 1979. — P. 105–146.
  6. Постановление Съезда народных депутатов Российской Федерации от 24 сентября 1993 года № 5807-I «О политическом положении в Российской Федерации в связи с государственным переворотом»
  7. </ol>

См. также

Литература

Ссылки

  • [cobcekpetho.ru/Gos-perevorot.html О. Н. ГЛАЗУНОВ.ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТ.СТРАТЕГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ.МОСКВА 2007]
  • Малапарте, Курцио [polbu.ru/malaparte_revolution/ Техника государственного переворота]
  • [fisechko.ru/100vel/zagovor/index.htm И.Мусский 100 великих заговоров и переворотов]
  • Токарева, А.; Шкуренко, О. [www.kommersant.ru/doc/2821076 Все перевороты XXI века]. — Коммерсантъ-Власть, 5 октября 2015 года.

Отрывок, характеризующий Государственный переворот

– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.