Государственный строй Марокко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Государственный строй Марокко, в отличие от большинства африканских стран, представляет собой дуалистическую конституционную монархию.

Главой государства считается король. Трон передаётся исключительно по мужской линии от отца к старшему сыну. Король правит пожизненно или до самовольного отречения. С 1666 года страной правит династия Алауитов. До 1950-х глава государства носил титул султана.

Главой правительства является премьер-министр. Исполнительной властью обладает правительство, законодательной — двухпалатный парламент (меджлис), избираемый на многопартийной основе. Меджлис Представителей состоит из 325 членов (30 из них женщины), избирается на 5 лет. Меджлис Советников состоит из 270 членов и избирается на девятилетний срок.

Однако, власть короля Марокко, хотя и ограничена конституцией, не является символической, как у большинства европейских монархов. Король вправе назначить и снять премьер-министра, а также распустить парламент и назначить новые выборы.

Судебная власть юридически независима, однако, члены Верховного Суда назначаются монархом. Также королём Марокко назначаются вали в каждый из 16 регионов.

Напишите отзыв о статье "Государственный строй Марокко"



Ссылки

  • [www.parlement.ma/fe/ Парламент Марокко]

Отрывок, характеризующий Государственный строй Марокко

Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.