Федеральная таможенная служба
Федеральная таможенная служба | |
Эмблема ФТС России | |
Флаг ФТС России, 1994 | |
Общая информация | |
---|---|
Дата создания | |
Предшествующее ведомство | |
Руководство деятельностью осуществляет | |
Вышестоящее ведомство | |
Штаб-квартира |
121087, г. Москва, Новозаводская ул., д. 11/5 |
Руководитель ФТС России | |
Подведомственные органы |
Приволжское таможенное управление
|
Ключевой документ |
Закон Российской Федерации от 25.09.1994 № 1743-ФЗ «Об учреждениях и органах, выполняющих таможенный контроль» |
Сайт |
[фтс.рф ] |
Федера́льная тамо́женная слу́жба (ФТС Росси́и) — федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий в соответствии с законодательством Российской Федерации функции по контролю и надзору в области таможенного дела, а также функции агента валютного контроля и специальные функции по борьбе с контрабандой, иными преступлениями и административными правонарушениями.
15 января 2016 года указом Президента Российской Федерации[1] Федеральная таможенная служба передана в подчинение Министерству финансов Российской Федерации.
Ранее ФТС России была подчинена Правительству Российской Федерации, а до 2006 года Министерству экономического развития и торговли Российской Федерации.
Руководитель Федеральной таможенной службы — Владимир Иванович Булавин[2]
Содержание
Функции
Постановлением Правительства Российской Федерации от 26 июля 2006 года № 459 на ФТС России возложены следующие основные функции:
- ведение реестров лиц, организаций и объектов, включённых в область таможенного дела (таможенные представители, объекты интеллектуальной собственности и др.)
- выдача свидетельств и разрешений на право деятельности в определённых сферах таможенного дела
- определение порядка и непосредственное осуществление таможенного оформления и контроля
- классификация товаров в соответствии с товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) (а также ведение ТН ВЭД), определение страны происхождения и таможенной стоимости перемещаемых через таможенную границу Российской Федерации товаров и транспортных средств
- правоохранительная деятельность — борьба с преступлениями и административными правонарушениями в области таможенного дела
- некоторые консультативные услуги, оказываемые на бесплатной основе участникам внешнеэкономической деятельности
Особо выделяется функция взимания таможенных платежей — таможенных пошлин и таможенных сборов. Наряду с внутренними налогами и доходами от управления государственным имуществом таможенные платежи являются одним из основных видов доходов федерального бюджета. Так, за август 2011 года таможенными органами в доход федерального бюджета перечислено 529,72 млрд. рублей, за восемь месяцев 2011 года сумма доходов федерального бюджета, администрируемых таможенными органами, составила 3642,33 млрд. рублей, а за весь 2010 год перечислено 4329,88 млрд. рублей.
Территориальная структура ФТС России:
- Региональные таможенные управления (соответствуют федеральным округам Российской Федерации)
- Региональные таможни (часто, но не всегда соответствуют субъектам Российской Федерации)
- Таможенные посты
- Региональные таможни (часто, но не всегда соответствуют субъектам Российской Федерации)
- Таможни центрального подчинения (например, таможни московских аэропортов, Центральная акцизная таможня и др.)
Специальные звания Федеральной таможенной службы
Специальные звания ФТС России присваиваются гражданам Российской Федерации, принятым на службу в таможенные органы, и сотрудникам таможенных органов Российской Федерации (Федеральный Закон от 21.07.1997 г. № 114-ФЗ «О службе в таможенных органах Российской Федерации»). Специальные звания таможенных органов в целом повторяют воинские звания в Вооружённых силах Российской Федерации, за исключением отсутствия сержантского и рядового состава и наличия дополнительного звания в высшем начальствующем составе. В связи с тем, что федеральным законом «О воинской обязанности и военной службе» от 28.03.1998 № 53, установлено, что для лиц, не являющихся военнослужащими, запрещается вводить специальные звания или классные чины, аналогичные воинским званиям, все специальные звания содержат слова «таможенной службы».
- Высший начальствующий состав
- Действительный государственный советник таможенной службы Российской Федерации
- Генерал-полковник таможенной службы
- Генерал-лейтенант таможенной службы
- Генерал-майор таможенной службы
- Старший начальствующий состав
- Полковник таможенной службы
- Подполковник таможенной службы
- Майор таможенной службы
- Средний начальствующий состав
- Капитан таможенной службы
- Старший лейтенант таможенной службы
- Лейтенант таможенной службы
- Младший лейтенант таможенной службы
- Младший состав
- Старший прапорщик таможенной службы
- Прапорщик таможенной службы
Классные чины в Федеральной таможенной службе
Согласно ст. 11 Федерального закона от 27.07.2004 № 79-ФЗ «О государственной гражданской службе Российской Федерации», в России установлены следующие классные чины государственной гражданской службы. Всем государственным гражданским служащим, не имеющим специального звания ФТС России, присваиваются классные чины государственной гражданской службы:
- Высшая группа
- действительный государственный советник Российской Федерации 1 класса;
- действительный государственный советник Российской Федерации 2 класса;
- действительный государственный советник Российской Федерации 3 класса;
- Главная группа
- государственный советник Российской Федерации 1 класса;
- государственный советник Российской Федерации 2 класса;
- государственный советник Российской Федерации 3 класса;
- Ведущая группа
- советник государственной гражданской службы Российской Федерации 1 класса;
- советник государственной гражданской службы Российской Федерации 2 класса;
- советник государственной гражданской службы Российской Федерации 3 класса;
- Старшая группа
- референт государственной гражданской службы Российской Федерации 1 класса;
- референт государственной гражданской службы Российской Федерации 2 класса;
- референт государственной гражданской службы Российской Федерации 3 класса;
- Младшая группа
- секретарь государственной гражданской службы Российской Федерации 1 класса;
- секретарь государственной гражданской службы Российской Федерации 2 класса;
- секретарь государственной гражданской службы Российской Федерации 3 класса.
Соотношение чинов и званий установлено Указом Президента России от 1 февраля 2005 года № 113 «О порядке присвоения и сохранения классных чинов государственной гражданской службы Российской Федерации федеральным государственным гражданским служащим» и указом Президента Российской Федерации от 14 января 2011 года № 38 «Вопросы деятельности Следственного комитета Российской Федерации» (изложена в редакции согласно указу Президента России от 30 сентября 2013 года № 744).
См. также
- Список заместителей руководителя таможенного ведомства России
- День таможенника Российской Федерации
- День ветеранов таможенной службы
- Большие таможенные суда проекта 14232
- Качалов Николай Александрович (1818—1891), Тайный Советник, Директор Департамента Таможенных Сборов Российской Империи.
- Ган, Сергей Дмитриевич (1860—1914), Действительный Тайный Советник, Директор Департамента Таможенных Сборов Министерства Финансов Российской Империи.
- Федеральная миграционная служба
- Выездная налоговая проверка
- Выездная таможенная проверка
- Камеральная налоговая проверка
- Камеральная таможенная проверка
Напишите отзыв о статье "Федеральная таможенная служба"
Примечания
Ссылки
- [www.customs.ru Официальный сайт Федеральной таможенной службы]
|
Отрывок, характеризующий Федеральная таможенная служба
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.