Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина»)
Перейти к: навигация, поиск
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
(ФГБОУ ВО «Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина»)
Международное название

англ. The Pushkin State Russian Language Institute

Год основания

1966 год (как НМЦРЯ при МГУ им. М. В. Ломоносова)

Президент

В. Г. Костомаров

Ректор

М. Н. Русецкая (и. о.)

Расположение

Россия Россия, Москва

Юридический адрес

ул. Академика Волгина, 6

Сайт

[www.pushkin.institute hkin.institute]

Изображения по теме на Викискладе
Координаты: 55°39′13″ с. ш. 37°31′07″ в. д. / 55.6537° с. ш. 37.5187° в. д. / 55.6537; 37.5187 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.6537&mlon=37.5187&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1966 году

Госуда́рственный институ́т ру́сского языка́ и́мени А. С. Пу́шкина (Институ́т Пу́шкина, официальная аббревиатура — Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина) — ведущее российское учебное и научное заведение, занимающееся проблемами преподавания русского языка как иностранного.

Основан в 1966 году как Научно-методический центр русского языка при МГУ им. М. В. Ломоносова, в 1974 году стал самостоятельным учебным заведением — Институтом русского языка имени А. С. Пушкина, с 1998 года имеет статус Государственного.

С 2013 года — научно-методический и информационно-аналитический центр правительственной Программы продвижения русского языка и образования на русском языке[1].

20 ноября 2013 года Совет глав правительств Содружества Независимых Государств придал Институту статус базовой организации СНГ по преподаванию русского языка.

Также Институт является одним из учредителей Российского тестового консорциума[2] - одним из головных вузов, осуществляющих научно-методическое и организационное обеспечение государственной системы тестирования иностранных граждан по русскому языку.

В Институте работают специалисты по методике преподавания русского языка как иностранного, по методике преподавания русского языка и литературы в школе, по языкознанию, литературоведению и другим филологическим и гуманитарным дисциплинам.

Первый директор, затем ректор, а ныне — Президент Института — один из его основателей, академик РАО, доктор филологических наук, профессор Виталий Григорьевич Костомаров. С 2001 по 2013 год ректором Института являлся доктор филологических наук, профессор Юрий Евгеньевич Прохоров. С 17 декабря 2013 года обязанности ректора исполняет доктор педагогических наук Маргарита Николаевна Русецкая.





Структура Института

Ректорат

Учебные подразделения

  • Учебно-методическое управление.
  • Учебный отдел.
  • Отдел методической работы.

Филологический факультет

  • Деканат.
  • Кафедра общего и русского языкознания.
  • Кафедра мировой литературы.
  • Кафедра социально-гуманитарных дисциплин.
  • Кафедра русской словесности и межкультурной коммуникации.
  • Кафедра методики преподавания русского языка как иностранного.

Факультет обучения русскому языку как иностранному

  • Деканат.
  • Кафедра практики русского языка как иностранного.
  • Кафедра стажировки зарубежных специалистов.

Центр повышения квалификации и профессиональной переподготовки

  • Учебный отдел.
  • Отдел научно-методического сопровождения повышения квалификации и профессиональной переподготовки.
  • Отдел «Русский центр».

Научные подразделения

  • Отдел учебной лексикографии.
  • Отдел культуроведения в обучении русскому как иностранному.

Центры тестирования

  • Центр государственного тестирования.
  • Центр сертификационного тестирования.

Административно-управленческие и хозяйственные подразделения

  • Отдел международных связей.
  • Отдел кадров.
  • Общий отдел.
  • Бухгалтерия.

Основные направления деятельности

  • реализация образовательных программ высшего образования:
  • подготовка научно-педагогических кадров в аспирантуре:
    • 44.06.01 – Образование и педагогические науки (13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный)»);
    • 45.06.01 – Языкознание и литературоведение (10.02.01 «Русский язык»).
  • переподготовка и повышение квалификации работников с высшим образованием и научно-педагогических работников высшей квалификации;
  • обучение русскому языку иноязычных слушателей из зарубежных стран и национально-государственных образований в составе Российской Федерации;
  • осуществление научно-исследовательской работы в области русского языка и использование полученных результатов в образовательном процессе;
  • разработка эффективных средств обучения русскому языку как иностранному и неродному;
  • организация и осуществление международных связей;
  • обобщение и анализ информации о функционировании русского языка как средства международного общения;
  • поддержка изучения русского языка и культуры России за рубежом, оказание организационно-методического содействия зарубежным центрам русистики.

Оператор Программы продвижения русского языка и образования на русском языке

С 2013 года Институт является научно-методическим и информационно-аналитическим центром правительственной Программы продвижения русского языка и образования на русском языке[1].

Инициаторы Программы:

Цели Программы:

  • популяризация русского языка в мире и повышение уровня владения русским языком;
  • конкурентоспособное позиционирование открытого образования на русском языке и обучение русскому языку в глобальном образовательном пространстве.

Партнёры:

  • Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество);
  • Фонд "Русский мир";
  • Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ);
  • Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ);
  • 20 вузов из 9 регионов России: Алтайский край, Карелия, Поволжье, Северный Кавказ, Сибирь, Урал, Центральный регион, Москва, Санкт-Петербург.

В рамках Программы в целях предоставления доступа к образовательным ресурсам по русскому языку и учебным материалам на русском языке создан Интернет-портал "Образование на русском"[5].

Основные ресурсы портала: Школа русского языка как иностранного[6];

Русская школа[7] - даёт возможность соотечественникам, проживающим за рубежом, учиться в соответствии с российскими стандартами; содержит дистанционные образовательные ресурсы по предметам с 1 по 4 класс, а также ресурсы по дополнительному образованию;

Школа профессиональной поддержки[8] - программы дистанционного повышения квалификации преподавателей-русистов, подготовку кадров для преподавания русского языка, а также подготовку тьюторов дистанционного обучения.[9]

Центр государственного тестирования

Центр государственного тестирования (ЦГТ) занимается организацией и проведением государственного тестирования по русскому языку иностранных граждан и лиц без гражданства, желающих получить разрешение на работу в Российской Федерации (трудящихся-мигрантов), и иностранных граждан и лиц без гражданства, желающих получить гражданство Российской Федерации. Успешно прошедшие тестирование получают соответствующий государственный сертификат РФ по русскому языку[10].

Центр сертификационного тестирования

Центр сертификационного тестирования (ЦСТ) занимается проблемами сертификации уровней владения русским языком, организацией и проведением сертификационных тестовых экзаменов в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина[11].

Центр сертификационного тестирования работает в этой области с 1992 года. ЦСТ организует и принимает тестовые экзамены в России и за рубежом в 18 странах мира в 35 экзаменационных центрах, для чего к каждой сессии разрабатываются закрытые версии тестов.

Центр сертификационного тестирования возглавляет кандидат педагогических наук, доцент, автор учебников по РКИ Елена Львовна Корчагина.

Партнёры

В здании Института также располагается редакция журнала «Русский язык за рубежом», посвящённого проблемам преподавания РКИ, и редакция «Вестника Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы» (МАПРЯЛ).

События

6 июня 2011 года Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина посетил третий Президент Российской Федерации Д. А. Медведев. Своим указом он объявил 6 июня Днём русского языка [kremlin.ru/news/11484].

Перспективы

В июле 2013 года было объявлено о планах по созданию сети центров по изучению русского языка за рубежом под общим названием «Институт Пушкина». Предполагается, что базовой организацией, обеспечивающей методическую поддержку и координацию работы этих центров, станет Государственный Институт русского языка им. А. С. Пушкина[12]. По сути, у Института уже имеется соответствующий опыт: в 1970—1980 годы в разных странах функционировали филиалы Института. Некоторые из них продолжают работать как самостоятельные организации, в том числе Афинский Институт русского языка им. А. С. Пушкина[13], филиал в Ханое (последний сохранил название «Ханойский филиал Института русского языка им. А. С. Пушкина» — ХФИРЯП)[14].

Руководители

Действующие

Бывшие

  • Ю. Е. Прохоров — д.п.н., д.фил.н., профессор, ректор Института (с 2001 по 16 декабря 2013 года)


См. также

Напишите отзыв о статье "Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина"

Примечания

  1. 1 2 [www1.pushkin.edu.ru/publ/programma/info/programma_info/86-1-0-579 Программа продвижения русского языка и образования на русском языке: основная информация]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  2. [testcons.ru/ Российский тестовый консорциум]. Российский тестовый консорциум.
  3. [government.ru/department/293/about/ Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации]. Сайт Правительства Российской Федерации.
  4. [xn--80abucjiibhv9a.xn--p1ai/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/4563 Министерство образования и науки Российской Федерации]. Министерство образования и науки Российской Федерации.
  5. [www.pushkininstitute.ru Интернет-портал "Образование на русском"]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  6. [pushkininstitute.ru/learn Портал "Образование на русском": Учить русский]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  7. [pushkininstitute.ru/school Портал "Образование на русском": Русская школа]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  8. [pushkininstitute.ru/teach Портал "Образование на русском": Школа профессиональной поддержки]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  9. [www1.pushkin.edu.ru/publ/programma/events/otkrytie_portala_obrazovanie_na_russkom/87-1-0-611 Визит вице-премьера РФ О.Ю. Голодец. Открытие портала «Образование на русском»]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  10. [www1.pushkin.edu.ru/publ/sertifikaciya/centry/gostest_info/15-1-0-339 Центр государственного тестирования Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  11. [www1.pushkin.edu.ru/publ/sertifikaciya/centry/cct_info/15-1-0-60 Центр сертификационого тестирования Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина]. Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.
  12. [mir24.tv/news/politics/7593506 Ольга Голодец займется продвижением русского языка за рубежом - МИР24]
  13. [www.pushkin.gr/main/ru/about/institouto/ о нас - Институт | Институт русского языка имени А.С.Пушкина]
  14. [vnm.rs.gov.ru/node/348 ]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

Выйдя на большую дорогу, французы с поразительной энергией, с быстротою неслыханной побежали к своей выдуманной цели. Кроме этой причины общего стремления, связывавшей в одно целое толпы французов и придававшей им некоторую энергию, была еще другая причина, связывавшая их. Причина эта состояла в их количестве. Сама огромная масса их, как в физическом законе притяжения, притягивала к себе отдельные атомы людей. Они двигались своей стотысячной массой как целым государством.
Каждый человек из них желал только одного – отдаться в плен, избавиться от всех ужасов и несчастий. Но, с одной стороны, сила общего стремления к цели Смоленска увлекала каждою в одном и том же направлении; с другой стороны – нельзя было корпусу отдаться в плен роте, и, несмотря на то, что французы пользовались всяким удобным случаем для того, чтобы отделаться друг от друга и при малейшем приличном предлоге отдаваться в плен, предлоги эти не всегда случались. Самое число их и тесное, быстрое движение лишало их этой возможности и делало для русских не только трудным, но невозможным остановить это движение, на которое направлена была вся энергия массы французов. Механическое разрывание тела не могло ускорить дальше известного предела совершавшийся процесс разложения.
Ком снега невозможно растопить мгновенно. Существует известный предел времени, ранее которого никакие усилия тепла не могут растопить снега. Напротив, чем больше тепла, тем более крепнет остающийся снег.
Из русских военачальников никто, кроме Кутузова, не понимал этого. Когда определилось направление бегства французской армии по Смоленской дороге, тогда то, что предвидел Коновницын в ночь 11 го октября, начало сбываться. Все высшие чины армии хотели отличиться, отрезать, перехватить, полонить, опрокинуть французов, и все требовали наступления.
Кутузов один все силы свои (силы эти очень невелики у каждого главнокомандующего) употреблял на то, чтобы противодействовать наступлению.
Он не мог им сказать то, что мы говорим теперь: зачем сраженье, и загораживанье дороги, и потеря своих людей, и бесчеловечное добиванье несчастных? Зачем все это, когда от Москвы до Вязьмы без сражения растаяла одна треть этого войска? Но он говорил им, выводя из своей старческой мудрости то, что они могли бы понять, – он говорил им про золотой мост, и они смеялись над ним, клеветали его, и рвали, и метали, и куражились над убитым зверем.
Под Вязьмой Ермолов, Милорадович, Платов и другие, находясь в близости от французов, не могли воздержаться от желания отрезать и опрокинуть два французские корпуса. Кутузову, извещая его о своем намерении, они прислали в конверте, вместо донесения, лист белой бумаги.
И сколько ни старался Кутузов удержать войска, войска наши атаковали, стараясь загородить дорогу. Пехотные полки, как рассказывают, с музыкой и барабанным боем ходили в атаку и побили и потеряли тысячи людей.
Но отрезать – никого не отрезали и не опрокинули. И французское войско, стянувшись крепче от опасности, продолжало, равномерно тая, все тот же свой гибельный путь к Смоленску.



Бородинское сражение с последовавшими за ним занятием Москвы и бегством французов, без новых сражений, – есть одно из самых поучительных явлений истории.
Все историки согласны в том, что внешняя деятельность государств и народов, в их столкновениях между собой, выражается войнами; что непосредственно, вследствие больших или меньших успехов военных, увеличивается или уменьшается политическая сила государств и народов.
Как ни странны исторические описания того, как какой нибудь король или император, поссорившись с другим императором или королем, собрал войско, сразился с войском врага, одержал победу, убил три, пять, десять тысяч человек и вследствие того покорил государство и целый народ в несколько миллионов; как ни непонятно, почему поражение одной армии, одной сотой всех сил народа, заставило покориться народ, – все факты истории (насколько она нам известна) подтверждают справедливость того, что большие или меньшие успехи войска одного народа против войска другого народа суть причины или, по крайней мере, существенные признаки увеличения или уменьшения силы народов. Войско одержало победу, и тотчас же увеличились права победившего народа в ущерб побежденному. Войско понесло поражение, и тотчас же по степени поражения народ лишается прав, а при совершенном поражении своего войска совершенно покоряется.
Так было (по истории) с древнейших времен и до настоящего времени. Все войны Наполеона служат подтверждением этого правила. По степени поражения австрийских войск – Австрия лишается своих прав, и увеличиваются права и силы Франции. Победа французов под Иеной и Ауерштетом уничтожает самостоятельное существование Пруссии.
Но вдруг в 1812 м году французами одержана победа под Москвой, Москва взята, и вслед за тем, без новых сражений, не Россия перестала существовать, а перестала существовать шестисоттысячная армия, потом наполеоновская Франция. Натянуть факты на правила истории, сказать, что поле сражения в Бородине осталось за русскими, что после Москвы были сражения, уничтожившие армию Наполеона, – невозможно.
После Бородинской победы французов не было ни одного не только генерального, но сколько нибудь значительного сражения, и французская армия перестала существовать. Что это значит? Ежели бы это был пример из истории Китая, мы бы могли сказать, что это явление не историческое (лазейка историков, когда что не подходит под их мерку); ежели бы дело касалось столкновения непродолжительного, в котором участвовали бы малые количества войск, мы бы могли принять это явление за исключение; но событие это совершилось на глазах наших отцов, для которых решался вопрос жизни и смерти отечества, и война эта была величайшая из всех известных войн…
Период кампании 1812 года от Бородинского сражения до изгнания французов доказал, что выигранное сражение не только не есть причина завоевания, но даже и не постоянный признак завоевания; доказал, что сила, решающая участь народов, лежит не в завоевателях, даже на в армиях и сражениях, а в чем то другом.
Французские историки, описывая положение французского войска перед выходом из Москвы, утверждают, что все в Великой армии было в порядке, исключая кавалерии, артиллерии и обозов, да не было фуража для корма лошадей и рогатого скота. Этому бедствию не могло помочь ничто, потому что окрестные мужики жгли свое сено и не давали французам.
Выигранное сражение не принесло обычных результатов, потому что мужики Карп и Влас, которые после выступления французов приехали в Москву с подводами грабить город и вообще не выказывали лично геройских чувств, и все бесчисленное количество таких мужиков не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его.

Представим себе двух людей, вышедших на поединок с шпагами по всем правилам фехтовального искусства: фехтование продолжалось довольно долгое время; вдруг один из противников, почувствовав себя раненым – поняв, что дело это не шутка, а касается его жизни, бросил свою шпагу и, взяв первую попавшуюся дубину, начал ворочать ею. Но представим себе, что противник, так разумно употребивший лучшее и простейшее средство для достижения цели, вместе с тем воодушевленный преданиями рыцарства, захотел бы скрыть сущность дела и настаивал бы на том, что он по всем правилам искусства победил на шпагах. Можно себе представить, какая путаница и неясность произошла бы от такого описания происшедшего поединка.
Фехтовальщик, требовавший борьбы по правилам искусства, были французы; его противник, бросивший шпагу и поднявший дубину, были русские; люди, старающиеся объяснить все по правилам фехтования, – историки, которые писали об этом событии.
Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.
В военном деле сила войска есть также произведение из массы на что то такое, на какое то неизвестное х.
Военная наука, видя в истории бесчисленное количество примеров того, что масса войск не совпадает с силой, что малые отряды побеждают большие, смутно признает существование этого неизвестного множителя и старается отыскать его то в геометрическом построении, то в вооружении, то – самое обыкновенное – в гениальности полководцев. Но подстановление всех этих значений множителя не доставляет результатов, согласных с историческими фактами.
А между тем стоит только отрешиться от установившегося, в угоду героям, ложного взгляда на действительность распоряжений высших властей во время войны для того, чтобы отыскать этот неизвестный х.
Х этот есть дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими тридцать раз в минуту. Люди, имеющие наибольшее желание драться, всегда поставят себя и в наивыгоднейшие условия для драки.
Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.
Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.